Volumen De Suministro; Uso No Conforme A Lo Prescrito; Declaración Del Fabricante Ce; Indicaciones De Seguridad - Oase Air Flo 230 V 1.5 kW Instrucciones De Uso

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Indicaciones sobre este manual de instrucciones de uso
Antes de utilizar por primera vez el equipo lea las instrucciones de uso y familiarícese con el mismo. Tenga
necesariamente en cuenta las indicaciones de seguridad para garantizar un uso correcto y seguro del equipo.
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso. Entregue estas instrucciones de uso al nuevo propietario en caso
de cambio de propietario. Todos los trabajos con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
Pos: 124 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Lieferumfang @ 6\mod_1196355702321_271.doc @ 41118

Volumen de suministro

Pos: 125 /Pumpen/Schlammsauger/Air Flow LM/Lieferumfang Air Flo @ 7\mod_1202914364613_271.doc @ 44150
Ilustración A
Cantidad
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
1
1
1
Pos: 126 /Pumpen/Schlammsauger/Air Flow LM/Bestimmungsgemäße Verwendung Air Flo @ 7\mod_1202906425315_271.doc @ 43885
Uso conforme a lo prescrito
El aireador Air Flo, denominado a continuación "el equipo", se puede utilizar exclusivamente para aumentar el
contenido de aire en el agua de estanque normal y a una temperatura del agua de +4°C a + 35°C. El equipo no se
debe emplear en piscinas. El Air Flo, AC 230 V se controla a través de una caja de control con protección de motor
integrada. El Air Flo, AC 400 V se protege por un guardamotor integrado. El servicio sólo está permitido con estos
dispositivos de protección.
Pos: 127 /Alle Produkte/Überschriften/H2_Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_271.doc @ 44517

Uso no conforme a lo prescrito

Pos: 128 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_271.doc @ 44569
En caso de un uso no conforme a lo prescrito y un tratamiento inadecuado, el equipo puede poner en peligro las
personas. En caso de un uso no conforme a lo prescrito expira nuestra garantía así como el permiso de funcionamien-
to general.
Pos: 129 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_271.doc @ 40240
Declaración del fabricante CE
Declaramos la conformidad en el sentido de la directiva CE relacionada con la compatibilidad electromagnética
(2004/108/EC) así como la directiva de baja tensión (2006/95/EC). Se emplearon las siguientes normas armonizadas:
Pos: 130 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5721
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 131 /Alle Produkte/Unterschrift Wagner @ 3\mod_1147355985402_271.doc @ 18036
Pos: 132 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_271.doc @ 40984

Indicaciones de seguridad

Pos: 133 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_271.doc @ 45456
La empresaOASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad
aplicables. No obstante, el equipo puede ser una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si no se
emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
Pos: 134 /Pumpen/Schlammsauger/Air Flow LM/SIC Gefahren durch die Kombination von Wasser und Elektrizität @ 7\mod_1203078822619_271.doc @ 44228
Peligros que se producen por el contacto del agua con la electricidad
− En caso de una conexión no conforme a lo prescrito o una manipulación inadecuada, el contacto del agua con
electricidad puede provocar la muerte o graves lesiones debido a un choque eléctrico.
− Antes de tocar el agua saque siempre las clavijas de la red de todos los equipos que se encuentran en el agua.
Pos: 135 /Pumpen/Schlammsauger/Air Flow LM/SIC Sicherer Betrieb des Gerätes @ 7\mod_1203079033604_271.doc @ 44254
Operación segura del equipo
− Conecte el equipo sólo con el tubo de impulsión montado.
− Utilice el equipo sólo cuando no haya ninguna persona en el agua.
− Mantenga seca la clavija de red.
− Coloque la línea de conexión de red protegida para que no se dañe.
− No transporte ni tire el equipo por la línea de conexión de red. La línea de conexión de red no se puede cambiar.
− No opere nunca el equipo sin circulación de agua. Esto destruiría el equipo.
− No transporte nunca otros líquidos a no ser agua. Otros líquidos pueden destruir el equipo.
− No abra nunca la caja del equipo o sus componentes a no ser que esto se autorice expresamente en las
instrucciones de uso.
− No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo.
Emplee sólo piezas de recambio originales y accesorios originales para el equipo.
Descripción
Grupo de hélice
Tubo de impulsión
Cuerpo flotante
Equipo de 1,5 kW Tobera 138 (montada en fábrica)
Equipo de 4,0 kW Tobera 150 (montada en fábrica)
Equipo de 1,5 kW Tobera 120
Equipo de 4,0 kW Tobera 138
Anillo en O
Rejilla de protección
Equipo de 1,5 kW Disco 110
Equipo de 4,0 kW Disco 90
Tornillo M8 × 16 mm
Paquete de accesorios con material de fijación
Instrucciones de uso
-
E
-
Firma:
23
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Air flo 400 v 1.5 kwAir flo 400 v 4.0 kwAir flo 230 v, 1.5 kw

Tabla de contenido