Resumen de contenidos para Silvercrest STLKS 12 A1
Página 1
TISCHLUFTKÜHLER MIT SPRÜHNEBELFUNKTION STLKS 12 A1 MINI AIR COOLER WITH MIST FUNCTION STLKS 12 A1 RAFRAÎCHISSEUR D’AIR DE TABLE AVEC FONCTION BRUMISATEUR STLKS 12 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions TISCHLUFTKÜHLER MIT MINI AIR COOLER WITH MIST SPRÜHNEBELFUNKTION FUNCTION Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing RAFRAÎCHISSEUR D’AIR DE TABLE...
Página 120
Indice 1. Vista general ................119 2. Uso adecuado................120 3. Indicaciones de seguridad............120 4. Volumen de suministro ...............124 5. Uso.....................124 Transporte del aparato ..............124 Instalación del aparato ..............124 Conexión del aparato ..............124 Llenado del depósito de agua ............124 Encender/apagar el aparato ............
1. Vista general Asa (para ladear la rejilla de protección) Salida de neblina fina pulverizada Rejilla de protección delantera (giratoria, salida de aire) LED / luz de ambiente Cavidad de transporte Rejilla de protección trasera (entrada de aire) Cable de conexión de red con fuente de alimentación Conector jack (del cable de conexión de red) Hembrilla jack (para el cable de conexión de red) Enfriador de aire de mesa / aparato...
¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El enfriador de aire de mesa con función de Le felicitamos por haber adquirido este en- neblina fina pulverizada es adecuado para friador de aire de mesa con función de ne- hacer circular y enfriar el aire en espacios blina fina pulverizada.
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
depósito no se limpia bien cada 3 días. El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y, en caso necesa- rio, llenarse con agua limpia a más tardar después de 3 días para evitar riesgos para la salud derivados de microorganismos. Duran- te la limpieza debe eliminarse cualquier sedimento, depósito o pe- lícula de suciedad que se haya formado en las superficies del depósito o en las interiores.
instalada y fácilmente accesible y cuya de salida del aire). Procure que exista tensión corresponda a la especificación un espacio libre suficiente alrededor del indicada en la placa de características. aparato. La toma de corriente debe seguir siendo Utilice únicamente el filtro original. Se fácilmente accesible tras la conexión.
4. Volumen de ñales acústicas se producen independiente- mente de la hora que sea. suministro 1 enfriador de aire de mesa 10 Conexión del aparato 1 cable de conexión de red con fuente de alimentación 7 1. Enchufe la fuente de alimentación 7 a 1 manual de instrucciones una toma de corriente de red correcta- Desembalaje...
Regulación de la co- NOTA: para aumentar el efecto de enfria- rriente de aire miento, puede refrigerar previamente el agua • Con el aparato encendido, pulse varias del grifo en el frigorífico. veces seguidas el selector de Ilustración B: el depósito de agua 13 pue- velocidad Speed 19 para cambiar de llenarse en la parte exterior también con...
Función de neblina fina Este se muestra a continuación de forma permanente. pulverizada Si tras pulsar el regulador de luz y color Con la función de neblina fina pulverizada Light 22 ya no aparece ningún co- se rocía finamente agua del depósito de lor, el indicador de luz/color volverá...
6. Limpieza y cuidados • Si no vuelve a utilizar el aparato 10 in- mediatamente después, deje que el de- pósito de agua 13 y el filtro se sequen completamente. ¡PELIGRO de descarga eléctri- Antes de cada limpieza desconecte la Sustitución del filtro fuente de alimentación 7.
Carcasa 4. Saque hacia arriba el filtro, retírelo del soporte de filtro 14 y elimínelo. 1. Limpie la carcasa de vez en cuando con un paño humedecido y un poco de detergente. 2. Séquela luego con un paño suave. 7. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la...
Los productos marcados no se de- ben eliminar con la basura doméstica nor- Modelo: STLKS 12 A1 mal, sino que deben llevarse a un punto de Enfriador de aire de Entrada: recogida para el reciclado de aparatos mesa: 12.0 V...
Símbolos empleados Transformador separador de se- Datos publicados guridad resistente a cortocircuitos Frecuencia de corriente 50 - 60 Hz Aislamiento de protección alterna de entrada Tensión de salida 12.0 Geprüfte Sicherheit (seguridad Corriente de salida verificada): los aparatos deben Potencia de salida 12.0 satisfacer las normas técnicas re- Eficiencia media en...
11. Garantía de Señal de polaridad HOYER Handel GmbH Se trata de un producto reutiliza- ble sujeto a la responsabilidad Estimado cliente, ampliada del fabricante así como Este aparato tiene un plazo de garantía de a la separación de residuos. 3 años desde la fecha de compra.
Cobertura de la garantía • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase El aparato ha sido fabricado conforme a unas en contacto por teléfono o por co- directivas de calidad estrictas y ha sido com- rreo electrónico con el servicio técni- probado y controlado antes de su entrega.
Página 135
Distribuidor Tenga en cuenta que esta dirección no es la dirección del servicio técnico. Pón- gase en contacto primero con la dirección del servicio técnico arriba mencionada. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg ALEMANIA...