Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 130

Enlaces rápidos

For EU market:
Imported for GB market by:
HOYER Handel GmbH
Lidl Great Britain Ltd
Lidl House · 14 Kingston Road
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
Surbiton · KT5 9NU
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Informationernes stand
Versione delle informazioni · Az információ kelte · Stanje informacij · Stanje informacija · Data reviziei
Дата на информацията ·
12/2022
ID: STLKS 10 A1_22_V1.3
IAN 410064_2207
:
FR
BE
NL
CZ
SK
HU
TISCHLUFTKÜHLER MIT SPRÜHNEBELFUNKTION STLKS 10 A1
MINI AIR COOLER WITH MIST FUNCTION STLKS 10 A1
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR DE TABLE AVEC FONCTION VAPORISA-
TION STLKS 10 A1
DE
Bedienungsanleitung
TISCHLUFTKÜHLER MIT SPRÜHNEBEL-
FUNKTION
Mode d'emploi
FR
BE
RAFRAÎCHISSEUR D'AIR DE TABLE AVEC
FONCTION VAPORISATION
Instrukcja obsługi
PL
KLIMATYZER STOŁOWY Z FUNKCJĄ
MGIEŁKI
Návod na obsluhu
SK
STOLOVÝ CHLADIČ VZDUCHU S ROZ-
PRAŠOVAČOM HMLY
Betjeningsvejledning
DK
LUFTKØLER MED FORSTØVNING
Kezelési útmutató
HU
ASZTALI LÉGHŰTŐ PERMET FUNK-
CIÓVAL
Upute za korištenje
HR
STOLNI KLIMATSKI UREĐAJ S FUNK-
CIJOM PRSKANJA
BG
Ръководство за експлоатация
С
Е
IAN 410064_2207
PL
GB
Operating instructions
MINI AIR COOLER WITH MIST FUNCTION
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
TAFELLUCHTKOELER MET VERNEVE-
LINGSFUNCTIE
Návod k obsluze
CZ
STOLNÍ VENTILÁTOR S FUNKCÍ ROZ-
PRAŠOVÁNÍ MLHY
Instrucciones de servicio
ES
ENFRIADOR DE AIRE DE SOBREMESA
CON PULVERIZACIÓN
Manuale di istruzioni per l'uso
IT
MINI REFRIGERATORE D'ARIA CON
FUNZIONE DI NEBULIZZAZIONE
Navodilo za uporabo
SI
NAMIZNI HLADILNIK ZRAKA S FUNKCIJO
PRŠENJA MEGLICE
Instrucţiuni de utilizare
RO
RĂCITOR DE AER PENTRU MASĂ CU
FUNCŢIE DE PULVERIZARE VAPORI DE APĂ
GR
, С
AIR COOLER
Е
FR
BE
NL
PL
CZ
SK
HU
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest STLKS 10 A1

  • Página 1 TISCHLUFTKÜHLER MIT SPRÜHNEBELFUNKTION STLKS 10 A1 MINI AIR COOLER WITH MIST FUNCTION STLKS 10 A1 RAFRAÎCHISSEUR D’AIR DE TABLE AVEC FONCTION VAPORISA- TION STLKS 10 A1 Bedienungsanleitung Operating instructions TISCHLUFTKÜHLER MIT SPRÜHNEBEL- MINI AIR COOLER WITH MIST FUNCTION FUNKTION Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing RAFRAÎCHISSEUR D’AIR DE TABLE AVEC...
  • Página 130 Indice 1. Vista general ................129 2. Uso adecuado................130 3. Indicaciones de seguridad............130 4. Volumen de suministro ...............134 5. Uso.....................134 Transporte del aparato ..............134 Instalación del aparato ..............134 Conectar el aparato a la corriente ............ 134 Conexión del aparato ..............135 Llenado del depósito de agua ............
  • Página 131: Vista General

    1. Vista general Asa (para ladear la rejilla de protección) Salida de neblina fina pulverizada Rejilla de protección delantera (giratoria, salida de aire) LED / luz de ambiente Cavidad de transporte Rejilla de protección trasera (entrada de aire) Cable de conexión de red con fuente de alimentación Conector USB-C (del cable de conexión de red) Hembrilla USB-C (para el cable de conexión de red) 5.0V 2.0A...
  • Página 132: Símbolos En El Aparato

    ¡Muchas gracias por su 2. Uso adecuado confianza! El enfriador de aire de mesa con función de Le felicitamos por haber adquirido este en- neblina fina pulverizada es adecuado para friador de aire de mesa con función de ne- hacer circular y enfriar el aire en espacios blina fina pulverizada.
  • Página 133: Instrucciones Para Un Funcionamiento Seguro

    Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
  • Página 134: Peligro De Descarga Eléctrica

    depósito no se limpia bien cada 3 días. El depósito de agua debe vaciarse, limpiarse y, en caso necesa- rio, llenarse con agua limpia a más tardar después de 3 días para evitar riesgos para la salud derivados de microorganismos. Duran- te la limpieza debe eliminarse cualquier sedimento, depósito o pe- lícula de suciedad que se haya formado en las superficies del depósito o en las interiores.
  • Página 135: Advertencia Sobre Daños

    ños visibles o si el aparato se ha caído que el aparato no las absorba con el ai- antes al suelo. Conecte la fuente de alimentación solo No cubra ni obstruya las dos rejillas de a una toma de corriente correctamente protección (orificios de entrada y instalada y fácilmente accesible y cuya de salida del aire).
  • Página 136: Volumen De Suministro

    4. Volumen de de que hay que cambiar el agua. Estas se- ñales acústicas se producen independiente- suministro mente de la hora que sea. 1 enfriador de aire de mesa 10 1 cable de conexión de red con fuente de Conectar el aparato a la alimentación 7 1 manual de instrucciones completo (en In- corriente...
  • Página 137: Conexión Del Aparato

    Conexión del aparato NOTA: para aumentar el efecto de enfria- 1. Enchufe la fuente de alimentación 7 a miento, puede refrigerar previamente el agua una toma de corriente de red correcta- del grifo en el frigorífico. mente instalada y fácilmente accesible Ilustración B: el depósito de agua 13 pue- y cuya tensión corresponda a la espe- de llenarse en la parte exterior también con...
  • Página 138: Regulación De La Corriente De Aire

    Regulación de la co- Función de neblina fina rriente de aire pulverizada • Con el aparato encendido, pulse varias Con la función de neblina fina pulverizada veces seguidas el selector de se rocía finamente agua del depósito de velocidad Speed  19 para cambiar agua 13 y se guía por la salida de neblina entre los 3 niveles de velocidad: fina pulverizada 2.
  • Página 139: Encender La Luz Y Escoger El Color

    5.10 Encender la luz y esco- - 3 H: 3 horas Ejemplo: ger el color Se iluminan los LED: 1. Conexión: pulse una vez el regulador de 1 H + 3 H. luz y color Light 22 para encender Esto significa que el temporizador se ha la luz de ambiente en el modo de cam- ajustado a: bio de color.
  • Página 140: Limpieza Del Depósito De Agua

    Limpieza del depósito 3. Extraiga el soporte de filtro 14 efec- tuando un pequeño giro (como se de agua muestra) de la tapa 15 hacia abajo. • Después de cada uso, enjuague a fondo el depósito de agua 13 con agua del grifo. •...
  • Página 141: Carcasa

    7. Solución de (como se muestra) hasta que se fije de forma segura. problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar.
  • Página 142: Eliminación

    8. Eliminación 9. Solicitar accesorios Este producto está sujeto a la Di- En nuestro sitio web servicio encontrará in- rectiva Europea 2012/19/UE. formación sobre los accesorios que puede El símbolo del cubo de basura solicitar de forma suplementaria. con ruedas tachado significa Pedido en línea que en la Unión Europea el pro- ducto se debe llevar a un punto...
  • Página 143: Datos Técnicos

    10. Datos técnicos Adaptador de red Modelo: STLKS 10 A1 Datos publicados Enfriador de aire de Entrada: mesa: 5.0 V 2.0 A Adaptador de red: Entrada: Dongguan Topman Dongguan Topman 100 – 240 V ~ Appliances Co., Limited. Appliances Co., 50 – 60 Hz; 0.4 A 91441900MA4UJUJJ3U;...
  • Página 144: Información Obligatoria Para Ventiladores Eléctricos

    Información obligatoria para Mediante el marcado CE, ventiladores eléctricos HOYER Handel GmbH declara la conformidad de la UE. Los aparatos con este símbolo so- Designación Valor Unidad lamente pueden ser utilizados en el hogar (entorno seco). Fuente de alimentación conmutada Caudal máximo 2.87 /min...
  • Página 145: Garantía De Hoyer Handel Gmbh

    11. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
  • Página 146: Servicio Técnico

    • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase Distribuidor en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.

Tabla de contenido