Página 7
(ref. Dwg. C-01). When any five links in the working length reach or exceed the discard length shown in the table, replace the entire chain. Always use a genuine AMH replacement chain. 6. BRAKES. Raise a load equal to the rated capacity of the hoist a few centimeters (inches) off the floor.
Página 8
1. Proper use, inspections and maintenance will increase the life and usefulness of your AMH equipment. 2. Never perform maintenance while supporting a load. 3. During assembly lubricate gears, nuts, bolts, and all machined threads with applicable lubricants.
Página 11
Please retain your dated sales receipt as proof of purchase to validate the warranty. Except as stated herein, any implied warranties or merchantability and fitness are excluded. AMH shall in no event be liable for death, injuries to persons or property or for incidental, contingent, special, or consequential damages arising from the use of our products.
Página 17
(ref. Dwg. C-01). Reemplaza toda la cadena cuando una sección de cinco eslabones sobrepasa o excede el largo indicado en la tabla. Siempre reemplace utilizando cadena genuina de AMH. FRENOS. Eleve una carga igual a la capacidad nominal del polipasto a unos pocos centímetros (pulgadas) del piso.
Página 18
Sólo el personal capacitado y competente mantendrá este equipo. El uso apropiado, inspecciones y mantenimiento aumentaran la vida útil de su equipo AMH. Nunca realice mantenimiento mientras el polipasto este soportando una carga. Durante el ensamble del equipo, lubrique los engranajes, las tuercas, los pernos y todos los hilos de rosca trabajados a máquina con sus respectivos lubricantes...
Página 22
La prueba de la fecha de compra y una explicación de la queja deben acompañar al producto. No se aceptarán devoluciones sin la autorización previa obtenida a través de un distribuidor de AMH. Si nuestra inspección revela un defecto de fabricación, reparará o reemplazará el producto o reembolsará...
Página 29
Seul un personnel formé et compétent doit entretenir cet équipement. 1. Une utilisation correcte, des inspections et de la maintenance augmenteront la durée de vie et la facilité d’usage de votre appareil AMH. 2. Ne jamais faire la maintenance lorsqu’il y a une charge.
Página 32
Veuillez conserver votre ticket de caisse daté comme preuve d'achat pour valider la garantie. Sauf indication contraire, toutes les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation sont exclues. AMH ne sera en aucun cas responsable du décès, des blessures aux personnes ou aux biens ou des dommages accessoires, contingents, spéciaux ou dommages consécutifs résultant de l'utilisation de nos produits.