Enlaces rápidos

talISMan
manual de utilización
loading

Resumen de contenidos para Renault TALISMAN 2021

  • Página 1 talISMan manual de utilización...
  • Página 2 Renault Disfrute de la avanzada tecnología de los circuitos de competición para garantizar el rendimiento y la longevidad de su vehículo Renault gracias a la gama de lubricantes de motor desarrollados especialmente por Renault y Castrol. Renault recomienda renault.fr...
  • Página 3 Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
  • Página 4 EXTERIOR Retrovisores ➥ 1.81 Mantenimiento de la Elevalunas eléctricos ➥ 3.26 carrocería ➥ 4.16 Barrido parabrisas ➥ 1.94 y ➥ 1.99 Desempañado ➥ 3.6 y ➥ 3.16 Mapa ➥ 1.5 Bloqueo/desbloqueo de las puertas ➥ 1.9 Luces: funcionamiento ➥ 1.85 Luces: sustitución ➥...
  • Página 5 HABITÁCULO Ajuste de la posición de Compartimentos del habitá- conducción ➥ 1.24 culo ➥ 3.34 Banqueta trasera ➥ 3.40 Reposacabezas traseros ➥ 1.16 Asientos delanteros ➥ 1.17 Reposacabezas delanteros ➥ 1.16 Seguridad infantil ➥ 1.38 Compartimento, acondicionamiento del maletero ➥ 3.56...
  • Página 6 PUESTO DE CONDUCCIÓN Mandos del ordenador de a Cuadro de instrumentos bordo ➥ 1.67 ➥ 1.56 Iluminación exterior ➥ 1.85 Pantalla multimedia ➥ 3.24 Regulador de velocidad ➥ 2.81 Regulador de velocidad adapta- tivo ➥ 2.86 Sistema de calefacción/cli- Limitador de velocidad ➥ 2.77 matización ➥...
  • Página 7 AYUDA A LA CONDUCCIÓN ABS (sistema antibloqueo de frenos) Reconocimiento de señales de Alerta de detección de fatiga tráfico ➥ 2.71 ➥ 2.75 ESC (control electrónico de estabilidad) Asistencia al frenado Limitador de velocidad ➥ 2.77 Ayuda al arranque en cuesta ➥...
  • Página 8 SEGURIDAD A BORDO Airbags frontales ➥ 1.29 Inhibición del airbag del pasajero delantero ➥ 1.51 Cinturones de seguridad ➥ 1.24 Airbags laterales ➥ 1.36 Airbags de cortina ➥ 1.36...
  • Página 9 IDENTIFICACIÓN DE UN VEHÍCULO - ETIQUETAS Revisión del número de identifica- ción de un vehículo ➥ 6.2 Placa de certificación del vehículo ➥ 6.2 Información técnica para los servicios de emergencia ➥ 6.3 Identificación del motor ➥ 6.4 Etiquetas de presión de inflado de los neumáticos ➥...
  • Página 10 EL COMPARTIMENTO DEL MOTOR (mantenimiento periódico) Varilla de aceite del motor Tapón de llenado de aceite motor Líquido de frenos ➥ 4.9 ➥ 4.4 ➥ 4.6 Nivel de líquido de refrigeración ➥ 4.9 Batería: ➥ 4.12 Líquido del lavaparabrisas ➥ 4.9 Apertura del capó...
  • Página 11 REPARACIÓN Sustitución de la/s Pinchazo: escobilla/s del limpia- Bloque de herramientas parabrisas ➥ 5.33 ➥ 5.9 Rueda de repuesto de emer- gencia ➥ 5.2 Cambio de rueda ➥ 5.11 Sustitución de las lámparas de los faros ➥ 5.16 Punto de remolcado delantero ➥...
  • Página 12 0.10...
  • Página 13 Capítulos Conozca su vehículo ..........La conducción ............Su confort ............. Mantenimiento ............Consejos prácticos ..........Características técnicas ........Índice alfabético ........... 0.11...
  • Página 14 0.12...
  • Página 15 Capítulo 1: Conozca su vehículo Tarjeta: información general, uso ........... Bloqueo y desbloqueo de las puertas .
  • Página 16 TARJETA: generalidades (1/3) La tarjeta permite: Radio de acción de la tarjeta – el desbloqueo o bloqueo de los Varía según el entorno: Atención a abrientes (puertas, maletero) y de la las manipulaciones de la tarjeta que tapa de carburante (consulte las pá- pueden bloquear o desbloquear el ve- ginas siguientes);...
  • Página 17 TARJETA: generalidades (2/3) Consejo No acerque la tarjeta a ninguna fuente de calor, frío o humedad. Responsabilidad del conductor durante el No guarde la tarjeta en un lugar estacionamiento o la donde pueda doblarse o estro- parada del vehículo pearse involuntariamente; por ejemplo, al sentarse sobre la tarjeta No abandone nunca su vehículo de- guardada en un bolsillo trasero.
  • Página 18 TARJETA: generalidades (3/3) Colocación de una correa 7 Inserte la correa en el componente 8 y pase el extremo de la correa a través Deslice la carcasa trasera 5 hacia de la hebilla. abajo mientras presiona en la zona A. Coloque la correa en el orificio 6 y cierre el cartucho.
  • Página 19 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (1/4) Desactivación/activación del modo «manos libres» Según el vehículo, puede desactivar/ No abandone nunca el ve- activar: hículo dejando la tarjeta en – el desbloqueo al acercarse y el blo- su interior. queo al alejarse del vehículo; –...
  • Página 20 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (2/4) Desbloqueo manos libres al Bloqueo manos libres al Pasados 15 minutos, aproximada- mente, con la tarjeta 3 dentro de la acercarse al vehículo alejarse del vehículo zona de detección, se desactiva la fun- Con la tarjeta en la zona de acceso 3, Llevando la tarjeta consigo, con las ción de bloqueo al alejarse del vehí- el vehículo se desbloqueará.
  • Página 21 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (3/4) El bloqueo del vehículo se visualiza mediante dos intermitencias de las luces de emergencia seguidas de un encendido fijo durante unos cuatro segundos. Particularidades inherentes al sistema de desbloqueo En algunos casos, el desbloqueo por aproximación está...
  • Página 22 TARJETA «MANOS LIBRES»: utilización (4/4) Bloqueo con la tarjeta Con las puertas y el maletero cerrados, pulse el botón 5: el vehículo se blo- quea. El bloqueo del vehículo se visualiza mediante dos intermitencias de las luces de emergencia seguidas de un encendido fijo durante unos cuatro segundos.
  • Página 23 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (1/3) Casos en los que la tarjeta no funciona: En algunos casos puede que la tarjeta no funcione correctamente: – desgaste de la pila de la tarjeta, ba- tería descargada, etc. – utilización de aparatos que funcio- nan en la misma frecuencia que la tarjeta (teléfono móvil…);...
  • Página 24 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (2/3) Bloqueo manual de las Utilización de la llave integrada en la tarjeta puertas – Inserte el extremo de la llave 2 en la Con la puerta abierta, gire el tornillo 4 ranura 3 debajo de la tapa B de la (con la punta de la llave) y cierre la puerta izquierda;...
  • Página 25 BLOQUEO, DESBLOQUEO DE LAS PUERTAS (3/3) Bloqueo de las puertas sin la Testigo de estado de bloqueo tarjeta de los abrientes Por ejemplo, en el caso de que la pila Con la tarjeta dentro del habitáculo, esté descargada o de un fallo temporal pulse el botón.
  • Página 26 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (1/3) Alarma sonora de olvido de luces Al abrir una puerta no estando la ma- necilla de iluminación en la posición AUTO, se activará una alarma acústica para indicarle que las luces han que- dado encendidas al cortar el contacto.
  • Página 27 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (2/3) Cuando el vehículo alcanza la veloci- dad de 20 km/h aproximadamente, un testigo indica si la puerta (o puertas) o el maletero están abiertos o mal ce- rrados, junto con el mensaje “Maletero abierto”...
  • Página 28 APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS (3/3) Responsabilidad del conductor al estacionar o detener el vehículo No abandone nunca su ve- hículo dejando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, estos podrían correr peli- gro o poner en peligro a otras perso- Seguridad niños...
  • Página 29 CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Activación/Desactivación de Anomalías de funcionamiento la función Si detecta una anomalía de funciona- miento (ausencia de bloqueo auto- Para activarlo: con el vehículo quieto mático, el testigo integrado en el in- y el motor en marcha, pulse el contac- terruptor 2 no se enciende al intentar tor 2 hasta oír una señal acústica.
  • Página 30 APOYACABEZAS DELANTEROS Para regular las sujeciones laterales B Según el vehículo, puede regular las partes B independientemente hasta obtener el confort deseado. Para retirar el apoyacabezas Suba el apoyacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo hacia atrás si es necesario). Pulse el botón 2 y levántelo hasta liberarlo.
  • Página 31 ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (1/2) Para inclinar el respaldo Levante la empuñadura 3 e incline el respaldo hasta la posición deseada. En la posición elegida, suelte la empuña- dura y asegúrese de que queda bien bloqueado. Después de realizar los re- glajes, asegúrese de que los respaldos de los asien- Para avanzar o retroceder el...
  • Página 32 ASIENTOS DELANTEROS DE MANDOS MANUALES (2/2) Anomalías de funcionamiento Cuando se detecta una anomalía de funcionamiento, los testigos integrados en el interruptor 5 correspondiente al asiento en cuestión parpadearán. Consulte a un Representante de la marca. Asientos calefactantes Con el contacto puesto –...
  • Página 33 ASIENTOS DELANTEROS CON MANDO ELÉCTRICO (1/2) Ajuste de la longitud del asiento Levante la empuñadura 5 para desblo- quearlo. En la posición elegida, suelte la empuñadura y asegúrese de que queda bien bloqueado. Reglaje del asiento En los vehículos que lo tienen insta- lado, el contactor 1 puede utilizarse Para echar el asiento hacia delante o para acceder al menú...
  • Página 34 ASIENTOS DELANTEROS CON MANDO ELÉCTRICO (2/2) Con el contacto puesto – cuando se presiona por primera vez el contactor 7 del asiento deseado, se activa el sistema de ventilación a la máxima intensidad. Se encien- den los dos testigos integrados en el contactor;...
  • Página 35 ASIENTOS DELANTEROS: funciones (1/3) Desplácese por el menú «Conductor» o «Acompañante» para: – seleccionar el tipo de masaje (tónico, Masaje relajante o lumbar); – regular la intensidad (+ o -); Tónico Relajante Lumbar Intensidad – regular la velocidad (+ o -); Velocidad –...
  • Página 36 ASIENTOS DELANTEROS: funciones (2/3) Facilidad de acceso del conductor Pulse «ON» u «OFF» para activar o desactivar esta función. Si esta función está desactivada, el asiento retrocede automáticamente cuando el conductor sale del vehículo y recupera su posición al pulsar el botón de arranque.
  • Página 37 ASIENTOS DELANTEROS: funciones (3/3) Posición Es posible memorizar la posición de conducción del asiento del conductor. La posición de conducción incluye los ajustes del cojín y del respaldo del asiento, así como de los retrovisores exteriores. Guardar Devolver llamada La memorización de la posición de Efecto visual conducción y la recuperación de la po- Fácil acceso para el conductor...
  • Página 38 CINTURONES DE SEGURIDAD (1/4) Reglaje de la posición de Para garantizar su seguridad, utilice el cinturón en todos sus desplazamien- conducción tos. Además, debe usted cumplir la le- – Acomódese contra el respaldo de gislación local del país en el que se en- su asiento (tras haberse quitado cuentre.
  • Página 39 CINTURONES DE SEGURIDAD (2/4) Bloqueo Desenrolle la cinta lentamente y sin ti- rones y asegúrese de que queda en- cajado el gancho 3 en la caja 5 (com- pruebe que ha quedado bien abrochado tirando del gancho 3). En caso de bloqueo de la cinta, déjela retroceder ampliamente y desenrolle de nuevo.
  • Página 40 CINTURONES DE SEGURIDAD (3/4) ß Testigo de alerta de olvido Alerta de cinturones traseros sin de abrochado del cinturón abrochar (según el vehículo) del conductor y, según el vehículo, ß del pasajero delantero El testigo se muestra en la pan- talla central cuando se pone el con- Aparece en la pantalla central al poner tacto.
  • Página 41 CINTURONES DE SEGURIDAD (4/4) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y trase- ros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fija- ciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños), consulte a un Representante de la marca.
  • Página 42 CINTURONES DE SEGURIDAD TRASEROS Antes de abatir un asiento trasero la- teral: – en las versiones de 4 puertas, abro- char el cinturón del asiento corres- pondiente en el cajetín apropiado; – en las versiones break, no abrochar el cinturón en el asiento correspon- diente.
  • Página 43 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/6) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad; – Cualquier intervención en – pretensores del cinturón ventral; el sistema completo (pretenso- –...
  • Página 44 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/6) Limitador de esfuerzo Airbags de conductor y pasajero delantero A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa Equipan las plazas delanteras del lado para limitar, hasta un nivel soportable, del conductor y del pasajero.
  • Página 45 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/6) Anomalías de funcionamiento å Este testigo se enciende al arrancar el motor y después se apaga pasados unos segundos. Si no se enciende al poner el contacto, o si permanece encendido, señala un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un Representante de la marca.
  • Página 46 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/6) Las siguientes condiciones activa- En caso de un choque frontal con En un choque lateral con otro vehí- rán los pretensores o los airbags. otro vehículo de una categoría equi- culo de una categoría equivalente o su- valente o superior, con una zona de perior, a una velocidad de choque igual En un choque frontal contra una su-...
  • Página 47 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (5/6) En los siguientes ejemplos, los pre- En los siguientes ejemplos, existe el – choque lateral con repercusión en la tensores o los airbags podrían ac- riesgo de que no se activen los preten- parte delantera o la parte trasera del tivarse: sores o los airbags: vehículo;...
  • Página 48 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (6/6) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
  • Página 49 DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS A LOS CINTURONES TRASEROS Limitador de esfuerzo A partir de un cierto nivel de violencia del choque, este mecanismo se activa para limitar, hasta un nivel soportable, la presión del cinturón contra el cuerpo. – Después de un accidente, haga verificar todos los medios de retención.
  • Página 50 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de un airbag instalado en los asientos delanteros y que se activa en el costado del asiento (lado puerta) a fin de proteger a los ocupantes en caso de choque lateral violento. Airbags cortina Se trata de airbags instalados en los laterales del techo del vehículo que se...
  • Página 51 DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar heridas graves directas por proyección durante su apertura. El airbag está diseñado para complementar la acción del cinturón de seguridad. El airbag y el cinturón de seguridad son elementos indisociables del mismo sistema de protección.
  • Página 52 SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta.
  • Página 53 SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el asiento para niños depende de su ca- pacidad para retener a su hijo y de su instalación. Una mala instalación com- promete la protección del niño en caso de frenado brusco o de choque.
  • Página 54 SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- Hasta 18 kg o cuatro años, el niño viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
  • Página 55 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de Fijación por sistema ISOFIX Antes de utilizar un asiento asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX autori- para niños ISOFIX que guridad o el sistema ISOFIX.
  • Página 56 SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) En el caso de la anilla situada en el res- paldo de los asientos 3, la cinta debe pasar entre el respaldo y el cubreequi- pajes. Para ello, retire el cubreequipa- jes ➥...
  • Página 57 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- Los tipos de asiento para niños men- Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- cionados pueden no estar disponi- niños, cuando es posible, puede des- quema de la página siguiente le indica bles.
  • Página 58 SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera Una cuna se instala en el sentido trans- versal del vehículo y ocupa dos plazas. Coloque la cabeza del niño en el lado opuesto a la puerta. Desplace hacia delante el asiento de- lantero del vehículo al máximo para instalar un asiento para niños de es-...
  • Página 59 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/3) ³ Compruebe el estado del airbag airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. ² Plaza que no permite la insta- lación de un asiento para niños.
  • Página 60 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/3) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas anteriores con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión cinco plazas En la plaza del pasajero delantero Plazas Asiento Tipo de asiento...
  • Página 61 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/3) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
  • Página 62 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (1/3) El cuadro siguiente recoge la misma información que las imágenes de las páginas siguientes con el fin de respetar la reglamentación en vigor. Versión cinco plazas Plaza delantera del pasajero Tamaño Plazas Tipo de asiento Plaza trasera Sin airbag o...
  • Página 63 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (2/3) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. IUF/IL = En los vehículos que disponen del equipo, plaza que admite la sujeción mediante el sistema ISOFIX de un asiento para niños con homologación “Universal/Semi-universal o específica de un vehículo”;...
  • Página 64 ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema ISOFIX (3/3) Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX  Plaza que permite la fijación de un asiento ISOFIX para niños. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños frente a la carretera ISOFIX universal.
  • Página 65 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (1/3) La activación o desactiva- ción del airbag del pasajero delantero debe realizarse obligatoriamente con el ve- hículo parado y el contacto qui- tado. En caso de manipulación con el vehículo circulando, los testigos å...
  • Página 66 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan-...
  • Página 67 SEGURIDAD INFANTIL: desactivación, activación del AIRBAG DEL PASAJERO DELANTERO (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pasajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mirando a la carretera, en el asiento delantero.
  • Página 68 PUESTO DE CONDUCCIÓN (1/2) 1.54...
  • Página 69 PUESTO DE CONDUCCIÓN (2/2) La presencia de los equipamientos descritos a continuación DEPENDE DE LA VERSIÓN DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. 22 Mandos: 1 Aireador lateral. 11 Boca de desempañado del para- brisas. – calefacción de los asientos delan- 2 Boca de desempañado. teros;...
  • Página 70 TESTIGOS LUMINOSOS (1/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. š å Testigo de las luces de posi- Testigo de airbag ción Se enciende al poner el con- á Testigo de las luces de ca- tacto o arrancar el motor, y se apaga rretera pasados unos segundos.
  • Página 71 TESTIGOS LUMINOSOS (2/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ú Testigo de parada impera- Testigo de carga de batería Testigo de dirección con ® tiva asistencia variable Se enciende al poner el con- Se enciende al poner el contacto o al tacto o arrancar el motor, y se apaga Se enciende al poner el contacto o...
  • Página 72 TESTIGOS LUMINOSOS (3/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. É Testigo de activación del Testigo antibloqueo Testigo de precalentamiento freno de aparcamiento asis- ruedas (versión diésel) tido ➥ 2.15 Se enciende al poner el contacto o Con el contacto puesto, debe encen- ...
  • Página 73 TESTIGOS LUMINOSOS (4/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ô  Testigo de alerta de mínimo Testigo de temperatura del Testigos del limitador de ve- carburante líquido de refrigeración locidad ➥ 2.77 Se enciende en naranja al poner el con- Ï...
  • Página 74 TESTIGOS LUMINOSOS (5/5) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. ß Testigo de alerta de cinturo- nes delanteros y traseros desabrochados (según el vehículo) ➥ 1.24. En la pantalla B  airbag del pasajero delan- tero ON ➥...
  • Página 75 PANTALLAS E INDICADORES (1/6) Cuadro de instrumentos A Velocímetro 1 Cuentavueltas 2 Dependiendo del estilo seleccionado, (graduaciones x 1.000) Se ilumina al poner el contacto. El en- la pantalla varía. Se visualiza de forma distinta en fun- cendido de ciertos testigos está acom- ción de la personalización elegida en el Alarma sonora de exceso de pañado por un mensaje.
  • Página 76 PANTALLAS E INDICADORES (2/6) Indicador del nivel de carburante 10 Si el nivel está al mínimo, se enciende en naranja el testigo integrado en el indicador, acompañado de una señal acústica. Reposte carburante lo antes posible. Información multimedia 7 Indicador de temperatura del líquido de refrigeración 9 Puede mostrar información procedente de la pantalla multimedia (brújula, telé-...
  • Página 77 PANTALLAS E INDICADORES (3/6) Cuadro de instrumentos B Indicador de temperatura del líquido Alarma sonora de exceso de de refrigeración 11 velocidad Se ilumina al poner el contacto. El en- Dependiendo del vehículo y del país, el En marcha normal, el indicador 11 cendido de ciertos testigos está...
  • Página 78 PANTALLAS E INDICADORES (4/6) Información multimedia 16 Indicador del nivel de carburante 20 Según el vehículo, puede ver informa- Si el nivel está al mínimo, se enciende ción procedente de la pantalla multime- dia (brújula, teléfono, navegación, etc.). en naranja el testigo integrado en Para obtener más información, con- el indicador, acompañado de una señal...
  • Página 79 PANTALLAS E INDICADORES (5/6) Consulte el manual del sistema multi- media para acceder a los ajustes del Head-Up Display. Ajuste de la altura de la información del visualizador En función de su posición de conduc- ción, puede subir o bajar la información del visualizador.
  • Página 80 PANTALLAS E INDICADORES (6/6) Cuadro de instrumentos en Anomalías de funcionamiento millas En caso de mal funcionamiento (el vi- (posibilidad de pasar a km/h) sualizador no se despliega al arran- cado del motor o se repliega con el Consulte el manual del sistema multi- motor en marcha, tras un choque con media para seleccionar la unidad.
  • Página 81 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/3) Ordenador de a bordo Vehículo equipado con ordenador de a bordoA Según el vehículo, reagrupa las funcio- Las funciones aparecen distribuidas en nes siguientes: las zonas 5, 6, 7 y 8. La ubicación de –...
  • Página 82 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/3) Selecciones (la visualización depende del equipa- miento del vehículo y del país) a) Diario de a bordo, visualización de los mensajes de información y de anomalías de funcionamiento; b) consumo instantáneo y consumo medio de carburante; c) totalizador parcial de la distancia re- corrida y velocidad media;...
  • Página 83 ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (3/3) Interpretación de ciertos valores visualizados tras el Punto de Partida Los valores de consumo medio, auto- nomía, velocidad media son cada vez más estables y significativos a medida que la distancia recorrida aumenta desde el último Punto de Partida. En los primeros kilómetros recorridos tras la puesta a cero, se puede consta- tar que la autonomía aumenta al circu-...
  • Página 84 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada a) Diario de a bordo. No hay mensaje Visualización sucesiva: memorizado –...
  • Página 85 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada d) Reinicialización de la presión de los neumáti- cos.
  • Página 86 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión f) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 87 ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) f) Autonomía de revisión o de cambio de aceite.
  • Página 88 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada «Freno aparca- miento Indica que el freno de aparcamiento está...
  • Página 89 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de anomalía de funcionamiento © Aparecen con el testigo y requieren que acuda cuanto antes a un Representante de la marca conduciendo con precaución. No respetar esta recomendación podría provocar daños en su vehículo. Desaparecen mediante una presión en la tecla de selección de la pantalla o al cabo de unos segundos y quedan memorizados ©...
  • Página 90 ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y, por su seguridad, le obligan a que detenga inmediatamente el vehículo en cuanto las condiciones de circulación lo permitan. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca.
  • Página 91 MENÚ DE PERSONALIZACIÓN DE LOS AJUSTES DEL VEHÍCULO Selección de los reglajes d) «Bienvenida»: – Bienvenida exterior; Seleccione un menú y la función que – Despliegue automático de los re- desee modificar (la visualización de- trovisores; pende del sistema del vehículo y del –...
  • Página 92 HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 °C y +3 °C, los caracteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). La hora y la temperatura exterior se muestran en la pantalla multimedia 1 Para obtener más información, con- sulte el manual del sistema multimedia.
  • Página 93 VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (1/2) Activar la función Con el contacto puesto, pulse el inte- rruptor 2; el testigo integrado en el inte- rruptor se encenderá. Desactivación de la función Automática: la función se desactiva automática- mente después de la fase de regula- ción, aproximadamente 30 minutos.
  • Página 94 VOLANTE DE DIRECCIÓN, DIRECCIÓN ASISTIDA (2/2) Dirección de asistencia Nota: la asistencia de la dirección de- pende del modo seleccionado en el variable menú «MULTI-SENSE» ➥ 3.2. La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
  • Página 95 RETROVISORES (1/3) Retrovisores abatibles Función de inicio y despedida Consulte el manual del sistema mul- El abatido de los retrovisores al blo- timedia para acceder a la función de quear el vehículo es automático bienvenida y despedida. (contactor 3 en posición B). Para activar o desactivar la función, se- En todos los casos, puede forzar el leccione ON o OFF.
  • Página 96 RETROVISORES (2/3) Memorización de los ajustes Recuperación de la posición memorizada – Regule los retrovisores exteriores (consulte los párrafos anteriores); Consulte el manual del sistema multi- – Consulte el manual del sistema mul- media para acceder a la recuperación timedia para acceder a la memoriza- de la posición memorizada.
  • Página 97 RETROVISORES (3/3) Retrovisor interior Caso particular: Retrovisor sin palanca 4 Es orientable. Si el retrovisor se ha desplegado o ple- El retrovisor se oscurece automática- gado manualmente, es posible reinicia- mente cuando le sigue un vehículo con Retrovisor con palanca 4 lizarlo a una posición de uso.
  • Página 98 SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el sentido en el que va a girar el volante. Modo impulsional Durante la conducción, las maniobras del volante pueden ser insuficientes para llevar automáticamente la mane- cilla a su punto de partida.
  • Página 99 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (1/8) Luces de cruce Funcionamiento manual Gire el anillo 4 hasta que aparezca el símbolo enfrente del número 3: Este testigo se enciende en el cuadro de instrumentos. Funcionamiento automático Gire el anillo 4 hasta que aparezca el símbolo AUTO enfrente de la marca 3: con el motor en marcha, las luces de cruce se encienden o se apagan auto-...
  • Página 100 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (2/8) Durante la desactivación de las luces Las luces de carretera se encienden de carretera, las luces de cruce vuel- automáticamente si: ven a su posición original. – la luminosidad exterior es baja; – no se ha detectado ningún vehículo ...
  • Página 101 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (3/8) Anomalías de funcionamiento Cuando aparece el mensaje «Revisar luces automáticas» en el cuadro de ins- trumentos, el sistema está desactivado. Consulte a un Representante de la marca. La utilización nocturna de un sistema de navegación portátil en la zona del pa- ...
  • Página 102 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (4/8) Las luces de carretera se encienden automáticamente si: – la luminosidad exterior es baja; – la velocidad del vehículo es superior al umbral. Consulte las páginas si- guientes. Si no se cumple alguna de las condicio- nes anteriores, el sistema vuelve a las luces de cruce.
  • Página 103 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (5/8) Particularidad La iluminación de las luces de carretera adaptativas varía según el modo de conducción seleccionado (My Sense/ ECO/Comfort/Deportes). ➥ 3.2. Los umbrales de velocidad para la activa- ción y la desactivación son diferentes: – En modo My Sense, ECO o Comfort, las luces de carretera adaptativas se encienden si la velocidad del vehí- culo es superior a unos 40 km/h y se...
  • Página 104 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (6/8) Alarma sonora de olvido de Función de inicio y luces despedida (según el vehículo) Si las luces permanecen encendidas después de detener el motor, sonará Cuando la función está activada, las una señal acústica al abrir la puerta del luces de día y las luces de posición tra- conductor para indicarle que las luces seras se encenderán automáticamente...
  • Página 105 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (7/8) Luces de bienvenida en las Con las luces apagadas y el anillo 4 empuñaduras exteriores de las en la posición AUTO, tire de la maneci- puertas lla 1 hacia usted: las luces de posición y las luces de cruce se encenderán du- Con la función activada, las luces si- rante unos 30 segundos junto con los tuadas en las empuñaduras exteriores...
  • Página 106 ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN EXTERIOR (8/8) Luces traseras de Apagado  niebla Gire de nuevo el anillo 7 para llevar la marca 3 frente al símbolo correspon- Gire el anillo central 7 de la manecilla diente a las luces antiniebla que desea hasta que aparezca el símbolo enfrente apagar.
  • Página 107 REGLAJE ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE LOS FAROS Ejemplos de posición de reglaje del mando A en función de la carga Conductor solo o con pasajero en la parte delantera Conductor con todos los pasajeros Para los vehículos que se encuentren equipados, el mando A permite corre- gir la altura de los faros en función de la carga.
  • Página 108 LIMPIA-LAVAPARABRISAS (1/5) Cuando se activa el barrido automático o se aumenta la sensibilidad, se pro- duce un barrido. Nota: – el captador de lluvia tiene única- mente una función de asistencia. En caso de visibilidad reducida, el con- ductor debe activar manualmente el limpia.
  • Página 109 LIMPIA-LAVAPARABRISAS (2/5) Anomalías de funcionamiento En caso de funcionamiento anó- malo del barrido automático, el Eficacia de una escobilla limpia funcionará con barridos in- del limpiaparabrisas termitentes. Contacte con un Vigile el estado de las escobillas de Representante de la marca. los limpia.
  • Página 110 LIMPIA-LAVAPARABRISAS (3/5) Posición especial de barrido Particularidad Nota: delantero (posición de Circulando, el hecho de parar el vehí- Cuando los limpiaparabrisas dejen de servicio) culo reduce la velocidad de barrido. De recibir alimentación, como mínimo un una velocidad continua rápida, pasa a minuto después del bloqueo del ve- Esta posición permite levantar las es- una velocidad continua lenta.
  • Página 111 LIMPIA-LAVAPARABRISAS (4/5) Nota: Con temperatura negativa, el líquido En caso de obstáculos en el para- del lavaparabrisas puede congelarse brisas (suciedad, nieve, hielo, etc), en el parabrisas y reducir la visibilidad. limpie el parabrisas (incluida la zona Antes de limpiarlo, caliente el parabri- central que está...
  • Página 112 LIMPIA-LAVAPARABRISAS (5/5) Nota: Para garantizar un buen funciona- miento del lavafaros durante el in- vierno, retire la nieve de los embelle- cedores de los surtidores y deshiele los embellecedores con un aerosol tér- mico. Asimismo, se recomienda eliminar pe- riódicamente la suciedad que esté ad- herida al cristal de los faros.
  • Página 113 LIMPIA-LAVALUNETA (1/2) Para detener el funcionamiento, vuelva a girar el anillo 3. Nota: si lava el vehículo en un tren de Eficacia de una escobilla lavado, coloque el anillo 3 de la mane- del limpiaparabrisas cilla 1 en posición de parada para des- Vigile el estado de las escobillas de activar el barrido automático.
  • Página 114 LIMPIA-LAVALUNETA (2/2) Activación/desactivación del En caso de que existan obstáculos limpialuneta en la luneta (suciedad, nieve, etc.), el limpia intentará barrer todos los obstá- Al introducir la marcha atrás se activa culos. Si un obstáculo impide el movi- el limpiaparabrisas trasero con barrido miento de la escobilla, esta puede de- intermitente (si los limpiaparabrisas de- tenerse.
  • Página 115 DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Calidad del carburante Utilice un carburante de calidad res- petando las normas vigentes de cada país e imperativamente conforme a las indicaciones de la etiqueta situada en la portezuela 1. ➥ 6.8. Versiones diésel Utilice imperativamente gasóleo que responda a las indicaciones que figu- ran en la etiqueta situada en el interior de la portezuela 1.
  • Página 116 DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Con el contacto cortado, introduzca la manguera para empujar la válvula 2 y llévela hasta el tope antes de activarla para llenar el depósito (riesgo de salpi- caduras). Manténgala en esta posición durante toda la operación de llenado.
  • Página 117 DEPÓSITO DE CARBURANTE (3/3) Cualquier intervención o modificación en el sistema de alimentación de carbu- rante (cajas electrónicas, cableados, circuito de carburante, inyectores, tapas de protección…) está rigurosamente prohibido debido a los riesgos que puede pre- sentar para su seguridad (excepto al personal cualificado de la Red de la marca).
  • Página 118 DEPÓSITO DE REACTIVO (1/4) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante Para repostar carburante, tener en cuenta que el hecho de no res- el motor debe estar parado petar los reglamentos en vigor puede (y no solo en modo de hacer que el propietario del vehículo in- espera en el caso de vehí-...
  • Página 119 DEPÓSITO DE REACTIVO (2/4) Llenado (continuación) Si rebosa reactivo o contamina la pin- tura, limpiar la zona afectada rápida- Puede llenar el depósito en la estación mente con gran cantidad de agua fría y de servicio. Con el contacto cortado, un paño suave.
  • Página 120 DEPÓSITO DE REACTIVO (3/4) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Qué hacer de dirección Cuando aparece el mensaje al poner el contacto, se cuenta con un alcance inferior a 2.400 kilómetros. –...
  • Página 121 DEPÓSITO DE REACTIVO (4/4) Fallo del sistema Cuando los testigos se encienden, pueden ir acompañados de un pitido. Luces indicadoras Mensaje Interpretación de dirección “Revisar la antipolución”  Indica un fallo del sistema. Consulte lo antes posible a un © “Revisar calidad del AdBlue”...
  • Página 122 1.108...
  • Página 123 Capítulo 2: La conducción Rodaje ............... . Arranque y parada del motor .
  • Página 124 RODAJE Versión gasolina Versión diésel Hasta 1.000 km, no sobrepase los Hasta 1500 km, no sobrepase los 130 km/h en la marcha más elevada o 130 km/h en la marcha más elevada 3.000 a 3.500 r.p.m. o 2500 r/min. Después de dicho kilo- metraje podrá...
  • Página 125 ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR (1/3) Arranque «manos libres» con el maletero abierto En este caso, no debe dejar la tarjeta en el maletero para evitar cualquier riesgo de pérdida. Condiciones de arranque del Particularidades motor – Si no se aplica una de las condi- ciones de arranque, aparece el La tarjeta debe estar dentro de la zona mensaje “Pisar el freno + START”...
  • Página 126 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR (2/3) Pulse el pedal del freno o del embrague y sitúe la tarjeta 3 (por el lado de los bo- tones) sobre la zona indicada 4. Nota: la zona de colocación 4 está lo- calizada en la parte inferior izquierda del compartimento A.
  • Página 127 ARRANQUE Y PARADA DEL MOTOR (3/3) Si la tarjeta no está en el habitáculo o Cuando salga de su vehí- si la pila de la tarjeta está descargada, culo, especialmente si lleva cuando el vehículo esté parado y se consigo la tarjeta, asegú- intente apagar el motor, el mensaje rese de que el motor se en- “Tarjeta ausente pres larga START”...
  • Página 128 FUNCIÓN STOP AND START (1/4) Este sistema reduce el consumo de Los equipamientos del vehículo siguen carburante y la emisión de gases de – cuando la velocidad del vehículo en funcionamiento, mientras el motor efecto invernadero. El sistema se es nula durante aproximadamente está...
  • Página 129 FUNCIÓN STOP AND START (2/4) Impedir la función de Salida de stand-by del motor stand-by del motor Para los vehículos equipados con caja de velocidades automática: En ciertas situaciones, como la entrada en un cruce, si el sistema está acti- –...
  • Página 130 FUNCIÓN STOP AND START (3/4) Estado en stand-by imposible Para los vehículos equipados con – la pendiente es demasiado pronun- caja de velocidades manual: ciada para los vehículos equipados En algunas condiciones, el motor no con una caja de velocidades auto- –...
  • Página 131 FUNCIÓN STOP AND START (4/4) Desactivación, activación de Particularidad de rearranque automático del motor la función En algunas condiciones, el motor Pulse el interruptor 1 para desactivar la puede volver a arrancar sin interven- función. El mensaje «Stop & Start des- ción para garantizar su seguridad y co- activado»...
  • Página 132 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA (1/2) Ciertas condiciones de funcionamiento Si constata las anomalías de funciona- de su vehículo, tales como: miento anteriores, haga efectuar por un Representante de la marca las repara- – circulación prolongada con el testigo ciones necesarias lo antes posible. de mínimo carburante encendido;...
  • Página 133 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES GASOLINA (2/2) © Filtro de partículas Nota: el testigo puede apagarse al Si el filtro se satura, el testigo  cabo de 20 minutos si no se satisfa- El filtro de partículas se utiliza en el tra- según el vehículo, el testigo apa- cen completamente las condiciones de...
  • Página 134 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL (1/2) Régimen del motor Diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un sis- Para evitar incidentes cuando hiele: tema de inyección que no permite so- – procure que la batería esté siempre brepasar un determinado régimen completamente cargada;...
  • Página 135 PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL (2/2) © Filtro de partículas Nota: El testigo puede volver a apare- Si el filtro se satura, el testigo  cer si no se cumplen del todo las con- El filtro de partículas se utiliza en el tra- según el vehículo, el testigo apa- diciones de circulación con respecto a...
  • Página 136 PALANCA DE VELOCIDADES Las luces de retroceso se encienden al meter la marcha atrás, con el contacto puesto. Nota: según el vehículo, si las luces de cruce están encendidas, las luces de- lanteras de niebla se encienden simul- táneamente al meter la marcha atrás. Para introducir la marcha atrás Vehículos con caja de velocidades...
  • Página 137 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (1/4) En todos los demás casos, por ejem- plo cuando el motor se cala o está en espera debido a Stop and Start ➥ 2.6, el freno de aparcamiento asis- tido no se aplica automáticamente. Debe utilizarse, entonces, el modo manual.
  • Página 138 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (2/4) Operación asistida Aplicación manual del freno de aparcamiento asistido (continuación) Tire del interruptor 2. El testigo 3 y el Nota: en ciertas situaciones (fallo del testigo en el cuadro de instru- freno de aparcamiento asistido, des- mentos se encienden.
  • Página 139 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (3/4) – suelte manualmente el freno de aparcamiento asistido (consulte el apartado “Liberación manual del freno de aparcamiento asistido” en la página anterior). Casos particulares Para estacionar con el freno de aparca- miento asistido aflojado (riesgo de hielo Para estacionar en una rampa o con un por ejemplo): remolque, por ejemplo, tire del interrup-...
  • Página 140 FRENO DE APARCAMIENTO ELECTRÓNICO (4/4) Versiones con caja de Anomalías de funcionamiento velocidades automática – En caso de anomalía, el testigo © se enciende en el cuadro Con la puerta del conductor abierta o de instrumentos acompañado del mal cerrada y el motor girando, por ra- mensaje “Revisar freno de aparca- zones de seguridad, se desactiva el miento”...
  • Página 141 FUNCIÓN «AUTOHOLD» Vehículo parado (por ejemplo, en un Condiciones para interrumpir la semáforo en rojo, una intersección, fuerza de frenado un atasco, etc.), la función asegura la Deben respetarse las condiciones si- fuerza de frenado, incluso cuando el guientes: conductor suelta el pedal del freno. –...
  • Página 142 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (1/6) El consumo de carburante está homo- – en verde o blanco, según el vehículo, logado conforme a un método estándar cuando el vehículo está en modo de y reglamentario. Idéntico para todos conducción a vela (punto muerto au- los constructores, permite comparar tomático).
  • Página 143 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (2/6) Indicador del estilo de conducción 2 Indicador de aceleración Eco 3 Le informa en tiempo real del estilo de Esto le informa en tiempo real de si conducción adoptado. Esta adverten- está acelerando de forma moderada o cia se efectúa con el indicador 2.
  • Página 144 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (3/6) Indica: – la puntuación general; – la evolución de la puntuación; – distancia sin consumo de carbu- rante. Se muestra una nota global del 0 a 100 que le permitirá evaluar su comporta- miento como eco-conductor. Cuanto más alta sea la nota, más bajo será...
  • Página 145 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (4/6) Modo ECO  Se muestra el testigo en el El modo ECO es una función que opti- cuadro de instrumentos para confirmar miza el consumo de carburante. Influye la activación. en ciertas operaciones de conducción (aceleración, cambio de marchas, re- Circulando, es posible abandonar tem- gulador de velocidad, desaceleración,...
  • Página 146 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (5/6) – No apure el régimen del motor en las – Intemperie, carreteras inundadas: marchas intermedias. Utilice siempre la relación de marcha No circule en una carre- más elevada posible. tera inundada si la altura – Evite las aceleraciones bruscas. del agua sobrepasa el –...
  • Página 147 CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECO-CONDUCCIÓN (6/6) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en trá- fico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
  • Página 148 CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Su vehículo respeta los criterios de re- Además, la sustitución de las piezas – Filtro de aire y filtro de carburante: ciclaje y de valorización de los vehícu- del motor, del sistema de alimentación un cartucho sucio disminuye el ren- los fuera de uso, que entró...
  • Página 149 MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros El vehículo se ha diseñado para emitir te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de menos gases de efecto invernadero cación como en la utilización y hasta...
  • Página 150 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/5) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condicio- nes de uso (en vacío, en carga, con- ducción en autopista, etc.);...
  • Página 151 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/5) – presione de manera prolongada (aproximadamente tres segundos) el mando 4 para comenzar la inicializa- ción. La intermitencia de los neumá- ticos seguida de los mensajes «Ref. presión en curso» y, a continua- ción, «Localización neum.
  • Página 152 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/5) El cuadro siguiente muestra los posibles mensajes relacionados con el procedimiento de reinicialización de la presión de inflado de los neumáticos. Información en pantalla Etapas Mensajes Interpretaciones (según el vehículo) Presión de neum.
  • Página 153 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (4/5) Reajuste de la presión de los Sustitución ruedas/ neumáticos neumáticos Las presiones de los cuatro neumá- Este sistema requiere equipamientos ticos deben ajustarse en frío (con- específicos (llantas, neumáticos, em- sulte la etiqueta situada en el canto bellecedores...).
  • Página 154 SISTEMA DE VIGILANCIA DE LA PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (5/5) La información que se muestra en el cuadro de instrumentos señala cualquier posible anomalía de inflado de los neumá- ® ticos (por ejemplo, neumático desinflado o pinchado). Por su seguridad, el testigo le impone una parada obligatoria e inmediata, compatible con las condiciones de circulación.
  • Página 155 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (1/8) ABS (antibloqueo de ruedas) Según el vehículo, pueden estar com- puestos: En una frenada intensiva, el ABS per- mite evitar el bloqueo de las ruedas y – sistema antibloqueo de frenos por lo tanto controlar la distancia hasta (ABS);...
  • Página 156 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/8) Anomalías de funcionamiento: © – encendidos en el cuadro de instrumentos y acom- pañados de los mensajes «Revisar el ABS», «Revisar sistema de fre- nado» y «Revisar el ESC»: indican que el ABS, el ESC y la asistencia al frenado de urgencia están desac- tivados.
  • Página 157 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/8) Control dinámico de Control de subvirado Nota: En ciertas situaciones (conduc- ción sobre suelos muy blandos, nieve, conducción ESC con control Este sistema optimiza la acción del barro, etc. o conducción llevando de subvirado y sistema ESC en el caso de un fuerte subvirado ruedas con cadenas), el sistema puede...
  • Página 158 AYUDAS Y DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (4/8) Asistencia al frenado de Anticipación del frenado emergencia Según el vehículo, cuando suelta rápi- damente el pedal del acelerador, el sis- Se trata de un sistema complementario tema anticipa el frenado para disminuir al ABS que ayuda a reducir las distan- las distancias de parada.
  • Página 159 AYUDAS Y DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (5/8) Antipatinado avanzado Activación, desactivación del Nota: El modo predeterminado del sis- sistema tema es el modo “Auto". (control de adherencia) Para activar o desactivar la función Si el vehículo dispone de control de ad- en la pantalla multimedia, consulte el herencia, este permite facilitar el con- manual del sistema multimedia y selec-...
  • Página 160 AYUDAS Y DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (6/8) Asistencia a la conducción Principio de funcionamiento con un remolque La función estabiliza el vehículo me- diante: Según el vehículo, este sistema ayuda a conservar el control del vehículo en – un frenado asimétrico de las ruedas caso de utilizarse con un remolque.
  • Página 161 AYUDAS Y DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN DE CONDUCCIÓN (7/8) Ayuda al arranque en cuesta Este sistema le ayuda al arrancar en una pendiente, dependiendo del grado de inclinación de la calzada. Impide que el vehículo caiga hacia atrás inter- viniendo en el apriete automático de los frenos, cuando el conductor levanta el El sistema de ayuda al pie del pedal de freno para activar el...
  • Página 162 DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (8/8) Anomalías de funcionamiento © – Si el testigo acompañado del mensaje «Revisar la dirección» apa- rece en el cuadro de instrumentos: consulte a un Representante de la marca. ® – Si el testigo y el mensaje «Avería de la dirección»...
  • Página 163 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (1/8) Dependiendo de la reacción del con- ductor, el sistema puede ayudar con el frenado para limitar daños o impedir un choque. Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (suciedad, barro, nieve, condensación, etc.).
  • Página 164 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (2/8) Operación Particularidades de las advertencias Dependiendo de la velocidad, la adver- Reconocimiento de los vehículos tencia y el frenado pueden activarse si- Circulando, en caso de riesgo de coli- multáneamente. sión con el vehículo que se encuentra Particularidades de los vehículos delante, el sistema: parados...
  • Página 165 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (3/8) Detección de los peatones y los Particularidades de las advertencias ciclistas Dependiendo de la velocidad, la adver- (según el vehículo) tencia y el frenado pueden activarse si- Cuando existe el riesgo de colisión con multáneamente. un ciclista o un peatón mientras el ve- hículo está...
  • Página 166 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (4/8) – pulse el control 6 o 7 sucesiva- mente para llegar al menú «AYUDA CONDUCCIÓN». Pulse el botón 8 – pulse el control 6 o 7 sucesivamente para llegar al menú «Frenado activo» y el botón 8 OK. Pulse de nuevo el botón 8 OK para ac- tivar o desactivar la función: función activada...
  • Página 167 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (5/8) Temporalmente no disponible Anomalías de funcionamiento  Si el sistema detecta un fallo temporal, ©  o, según el tipo de  el testigo o, según el vehículo,  vehículo, el testigo encendido el testigo se enciende en el en el cuadro de instrumentos indica cuadro de instrumentos.
  • Página 168 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (6/8) Frenado activo de urgencia Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. La activación de esta función se puede retrasar o inhibir cuando el sistema detecta señales claras de que el conductor controla el vehículo (acción sobre el volante, pedales etc.).
  • Página 169 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (7/8) En caso de alteración del sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – un entorno complejo (puente metálico, túnel, etc.); – malas condiciones climáticas (nieve, granizo, hielo, etc.); – mala visibilidad (por la noche, niebla, etc.); –...
  • Página 170 FRENADO ACTIVO DE EMERGENCIA (8/8) Desactivación de la función Debe desactivar la función si: – las luces de freno no funcionan; – la zona de la cámara ha sido dañada (en el lado del parabrisas o del retrovisor interior); – la parte delantera del vehículo ha sido dañada (impacto, arañazo en el radar, etc.); –...
  • Página 171 ALERTA DE SALIDA DE CARRIL (1/5) Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Utilizando la información de la cámara 1, la función avisa al conductor cuando se cruza una línea continua o discontinua o al acercarse a la carre- tera (separador, dispositivo de seguri- dad, pavimento, terraplén, etc.) sin las...
  • Página 172 ALERTA DE SALIDA DE CARRIL (2/5) Para desactivar la función, pulse el in- terruptor 2 tantas veces como sea ne- cesario para seleccionar «Alerta salida de vía desactivada» (o, según el vehí- culo «Mantenim. carril desactivado») en el cuadro de instrumentos. El testigo ...
  • Página 173 ALERTA DE SALIDA DE CARRIL (3/5) Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del sistema – Cruce muy rápido de una línea; El sistema no se puede activar cuando: – circulación continua sobre una línea; – con la marcha atrás puesta; –...
  • Página 174 ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (4/5) Anomalías de funcionamiento – pulse el control 6 o 7 sucesiva- mente para llegar al menú «AYUDA En caso de un funcionamiento inade- CONDUCCIÓN». Pulse el botón 8 cuado, los indicadores de línea iz- quierdo y derecho (y según el estilo de ...
  • Página 175 ALERTA DE SALIDA DE LA VÍA (5/5) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 176 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (1/6) Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Utilizando la información de la cámara 1, la función activa una co- rrección en el sistema de dirección del vehículo cuando se cruza una línea continua o discontinua, o al acercarse a borde de la carretera (mediana, ba-...
  • Página 177 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (2/6) Para desactivar la función, pulse el botón 2 tantas veces como sea nece- sario para seleccionar “Conservar carril desactivado” en el cuadro de instru- mentos.  El testigo se apaga en el cuadro de instrumentos. Nota: la desactivación de la función “Asistencia para mantenimiento de carril”...
  • Página 178 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (3/6) En estos casos: caso particular – la función activa una acción en el Al utilizar la función: sistema de dirección del vehículo – Si el sistema ya no detecta la acción para corregir la trayectoria del vehí- del conductor sobre el volante, el culo;...
  • Página 179 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (4/6) Temporalmente no disponible Condiciones de inhibición del sistema – Cruce muy rápido de una línea; El sistema no se puede activar cuando: – circulación continua sobre una línea; – con la marcha atrás puesta; –...
  • Página 180 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (5/6) Anomalías de funcionamiento – pulse el control 6 o 7 sucesiva- mente para llegar al menú «AYUDA Cuando el sistema detecta una anoma- CONDUCCIÓN». Pulse el botón 8 lía de funcionamiento, aparece el tes- ©...
  • Página 181 ASISTENCIA PARA MANTENIMIENTO DE CARRIL (6/6) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 182 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (1/7) Particularidad A partir de la información procedente de los captadores instalados en cada Asegúrese de que la zona del radar C lado del paragolpes trasero (zona C), la no quede oculta (pegatinas, barro, función avisa al conductor: nieve, etc.).
  • Página 183 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (2/7) – pulse el control 3 o 4 sucesiva- mente para llegar al menú “AYUDA CONDUCCIÓN”. Pulse el botón 5 – pulse el control 3 o 4 sucesivamente para llegar al menú «Alerta de ángulo muerto» y pulse el botón 5 OK; –...
  • Página 184 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (3/7) Indicador 6 Funcionamiento El indicador 6 está situado en cada uno La función le avisa cuando la velocidad de los retrovisores 7. de su vehículo es superior a aproxima- damente 15 km/h: Nota: limpie periódicamente los retro- –...
  • Página 185 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (4/7) Visualización D Casos en los que no funciona Primera advertencia: indicador de di- – Al circular por una carretera de rección (intermitente) no activado, el curvas cerradas; testigo 6 indica que se ha detectado un –...
  • Página 186 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (5/7) Anomalías de funcionamiento Si el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje “Revisar radares laterales” en el cuadro de instrumentos. Consulte a un Representante de la marca – La capacidad de detec- ción del sistema está regu- lada para un ancho de carril estándar.
  • Página 187 ALERTA DE ÁNGULO MUERTO (6/7) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El conductor debe adaptar la velocidad a las condiciones de circulación en todo momento, independientemente de las indicaciones del sistema.
  • Página 188 ADVERTENCIA DE ÁNGULO MUERTO (7/7) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del radar debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el buen funcionamiento del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.).
  • Página 189 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD (1/4) Ubicación de la cámara 1 Asegúrese de que el parabrisas no quede oculto (por suciedad, barro, nieve, condensación, etc.). Ubicación del radar 2 Asegúrese de que la zona del radar no esté obstaculizada (por suciedad, barro, nieve, colocación incorrecta de la placa de matrícula delantera), gol- peada, modificada (pintura incluida) u...
  • Página 190 ALERTA DE DISTANCIA DE SEGURIDAD (2/4) – pulse el control 5 o 6 sucesiva- mente para llegar al menú «AYUDA CONDUCCIÓN». Pulse el botón 7 – pulse el control 5 o 6 sucesivamente para llegar al menú «Control dis- tanci». Pulse el botón 7 OK; –...
  • Página 191 ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (3/4) – C (naranja): el intervalo de tiempo está comprendido entre 1 y 2 se- gundos aproximadamente (distancia entre los dos vehículos pequeña); – D (rojo): el intervalo de tiempo es menor o igual a 1 segundo aproxi- madamente (distancia entre los dos La medición se visualiza a vehículos muy pequeña).
  • Página 192 ALERTA DE DISTANCIAS DE SEGURIDAD (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Intervenciones/reparaciones del sistema –...
  • Página 193 DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (1/4) En vehículos equipados con ello, el sis- En vehículos equipados con sistema tema también utiliza la información del de navegación, si el vehículo circula sistema de navegación. en un país con unidades de velocidad distintas a las del vehículo, el sistema Si el limitador de velocidad está...
  • Página 194 DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (2/4) – pulse el control 4 o 5 sucesivamente para llegar al menú «Ajustes» y pulse el botón 6 OK; – pulse el control 4 o 5 sucesiva- mente para llegar al menú «AYUDA CONDUCCIÓN» y pulse el botón 6 –...
  • Página 195 DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (3/4) Si se sobrepasa el límite de veloci- dad, parpadea el círculo alrededor de la señal (testigo 7) junto con una señal sonora para advertir al conductor. Operación Variación de la velocidad limitada Testigos Si la velocidad de consigna del limita- La función muestra los siguientes indi- dor es diferente del valor de la veloci- cadores:...
  • Página 196 DETECCIÓN DE PANELES DE SEÑALIZACIÓN (4/4) Anomalías de funcionamiento Puede que el sistema no detecte la li- mitación de velocidad si: – el parabrisas no está limpio; – la cámara está deslumbrada por el sol; – la visibilidad es insuficiente (noche, niebla, etc.);...
  • Página 197 ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (1/2) La alerta de detección de fatiga es una función muy útil en carreteras monóto- nas (autovías, autopistas, etc.). Esta función analiza el comportamiento del conductor y tiene en cuenta las in- cidencias para informarle de riesgos de fatiga tales como: –...
  • Página 198 ALERTA DE DETECCIÓN DE FATIGA (2/2) – pulse el control 3 o 4 sucesiva- La función activa una alerta si el mente para llegar al menú «AYUDA sistema detecta signos reiterados de CONDUCCIÓN». Pulse el botón 5 fatiga en el conductor en el volante. Cuando se detecte un riesgo de fatiga, –...
  • Página 199 LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/4) Mandos 1 Interruptor On/Off del limitador de velocidad. 2 Interruptor On/Off del regulador de velocidad. 3 Activación del limitador de velocidad y reducción de la velocidad (SET/-). 4 Activación del limitador de velocidad y aumento de la velocidad o recupe- ración de la velocidad límite memori- zada (RES/+).
  • Página 200 LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/4) Para guardar la velocidad actual, pulse los botones 4 (RES/+) o 3 (SET/-): la velocidad limitada reemplaza los guio- nes y, según el vehículo, el testigo 6 aparece en blanco. La velocidad mínima registrada será de 30 km/h.
  • Página 201 LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad Imposibilidad para la función de mantener la velocidad limitada limitada Al bajar por una pendiente pronun- En cualquier momento se puede supe- ciada, puede que el sistema no man- rar la velocidad limitada. Para ello, pise tenga el límite de velocidad: la velo- el pedal del acelerador con decisión y cidad limitada parpadea en rojo en el...
  • Página 202 LIMITADOR DE VELOCIDAD (4/4) Cese de la función La función limitador de velocidad queda interrumpida: – al presionar el contactor 1. En este caso, no hay velocidad memorizada; – al presionar el contactor 2. En este caso, se selecciona el regulador de velocidad y se memoriza la veloci- dad.
  • Página 203 REGULADOR DE VELOCIDAD (1/5) Mandos 1 Interruptor On/Off del regulador de velocidad. 2 Contactor para activar y disminuir la velocidad de regulación (SET/-). 3 Interruptor para activar y aumentar la velocidad de regulación o recu- perar la velocidad de regulación me- morizada (RES/+).
  • Página 204 REGULADOR DE VELOCIDAD (2/5) Conducción Cuando se registra una velocidad de regulación y la regulación está acti- vada, se puede levantar el pie del pedal del acelerador. Puesta en servicio Regulación de la velocidad Actúe en el contactor 1. Aunque el vehículo se mueva con una velocidad estabilizada superior a El testigo 6 aparece en gris.
  • Página 205 REGULADOR DE VELOCIDAD (3/5) Superación de la velocidad regulada En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la veloci- dad de regulación parpadea en rojo en el cuadro de instrumentos. A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el vehículo retoma automáticamente la...
  • Página 206 REGULADOR DE VELOCIDAD (4/5) Nota: si la velocidad anteriormente guardada es mucho más elevada que la velocidad actual, el vehículo acele- rará con fuerza hasta alcanzar este umbral. Cuando el regulador de velocidad no está activo, una pulsación en el con- tactor 2 (SET/-) vuelve a activar la fun- ción regulador de velocidad sin tener en cuenta la velocidad memorizada: se...
  • Página 207 REGULADOR DE VELOCIDAD (5/5) Cese de la función El testigo 6 desaparece en el cuadro de instrumentos para confirmar que la fun- La función del regulador de velocidad ción ya no está activa. queda interrumpida: – al presionar el contactor 1. En ese caso, ya no se memoriza la veloci- dad;...
  • Página 208 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (1/13) Según la información obtenida de Según sean las condiciones de la ca- Esta función es una ayuda un radar o una cámara, la función rretera (tráfico, meteorología, etc.), la complementaria a la con- Regulador de velocidad adaptativo función Regulador de velocidad adap- ducción.
  • Página 209 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (2/13) Ubicación de la cámara 1 Mandos 6 Interruptor de activación, memoriza- ción y reducción de la velocidad de Asegúrese de que el parabrisas no 3 Ajustes de la distancia de seguridad regulación (SET/-). quede oculto (por suciedad, barro, 4 Activación de la función (con memo- 7 Interruptor para activar y aumentar la nieve, condensación, etc.).
  • Página 210 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (3/13) Puesta en servicio La velocidad de regulación 11 sustituye a los guiones y la regulación de la velo- Pulse el interruptor 5. cidad se confirma al aparecer la veloci- El testigo  se muestra en gris y el dad de regulación en verde y el testigo cuadro de instrumentos muestra el ...
  • Página 211 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (4/13) Activación del control de la distancia de seguridad En cuanto se activa el regulador de velocidad, el cuadro de instrumentos muestra la distancia de seguridad por defecto 10 en color verde. La distan- cia de seguridad por defecto equivale a aproximadamente dos segundos (con- sulte las páginas siguientes).
  • Página 212 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (5/13) Ajuste de la distancia de A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: el regulador de velocidad y el seguridad (continuación) control de distancia de seguridad re- – indicador de distancia B: distancia anudarán automáticamente las instruc- intermedia 2 (equivale a aproxima- ciones de velocidad y distancia que damente 2 segundos);...
  • Página 213 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (6/13) Parada y arranque en Activación de la función vehículos equipados con caja Puede poner la función en espera si: – se pulsa el interruptor 4 (0); de velocidades automática – pisa el pedal del freno con el vehí- Si el vehículo que le precede reduce la culo en movimiento.
  • Página 214 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (7/13) Salida del modo de espera Según la situación, el sistema emite un pitido asociado a: Según la velocidad de regulación – la alerta naranja E, si la situación re- almacenada quiere la atención del conductor; Si una velocidad está...
  • Página 215 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (8/13) Anomalías de funcionamiento Si la zona de detección del radar está oculta o se altera la señal del radar, Si se detecta un fallo de funciona- el cuadro de instrumentos muestra el miento en la función Regulador de ve- mensaje «Radar delantero sin visibili- locidad adaptativo, el cuadro de instru- dad»...
  • Página 216 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (9/13) Limitaciones del El sistema no puede reconocer: Reconocimiento en las curvas funcionamiento del sistema – vehículos que llegan a interseccio- Al entrar en una curva o giro, es posi- nes: vía de acceso (p. ej. H), etc.; ble que el radar o la cámara no puedan Reconocimiento de vehículos reconocer el vehículo precedente tem-...
  • Página 217 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (10/13) Reconocimiento de vehículos en Vehículos ocultos debido a – vehículos que transportan objetos carriles adyacentes variaciones de relieve del suelo largos que sobrepasen las dimensio- nes máximas; El sistema podría reconocer los vehícu- El sistema no reconocerá los vehícu- los que circulen por un carril adyacente los ocultos debido a variaciones en el –...
  • Página 218 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (11/13) Vehículos parados o en movimiento – vehículos situados delante12 que, No detección de obstáculos fijos y lento al cambiar de carril, revelen un vehí- objetos de pequeño tamaño culo parado 13 (ej.: P). El sistema no puede reconocer: Cuando la velocidad es superior a 50 km/h aproximadamente, el sistema –...
  • Página 219 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (12/13) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. En ningún caso puede sustituir la responsabilidad del conductor de respetar las limitaciones de velocidad y distancias de seguridad, y de estar atento. El conductor debe conservar siempre el control del vehículo. El conductor debe adaptar siempre su velocidad al entorno y a las condiciones de circulación, con independencia de las indicaciones del sistema.
  • Página 220 REGULADOR DE VELOCIDAD ADAPTATIVO (13/13) En caso de alteraciones en el sistema Algunas condiciones pueden alterar o deteriorar el funcionamiento del sistema. Por ejemplo: – el parabrisas o paragolpes queda oculto en la zona del radar (por suciedad, hielo, nieve, condensación, placa de la matrícula, etc.);...
  • Página 221 AYUDA AL APARCAMIENTO (1/6) Principio de funcionamiento Los detectores de ultrasonidos instala- dos en el paragolpes trasero y, según el vehículo, en el paragolpes delantero, “miden” la distancia entre el vehículo y un obstáculo. Esta medida se traduce en unas seña- les acústicas cuya frecuencia aumenta con la aproximación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo...
  • Página 222 AYUDA AL APARCAMIENTO (2/6) Nota: en caso de modificación de la trayectoria durante una maniobra, es posible que el riesgo de colisión con un obstáculo se indique con retraso. Funcionamiento Nota: la pantalla 2 permite visualizar el entorno del vehículo como comple- Se detecta la mayoría de los objetos mento de las señales acústicas.
  • Página 223 AYUDA AL APARCAMIENTO (3/6) En attente illustration Cuando se detecta un obstáculo si- tuado en el lateral: – si existe riesgo de colisión, las seña- les acústicas aumentan su frecuen- cia a medida que se aproxima al obstáculo, hasta convertirse en con- tinuas.
  • Página 224 AYUDA AL APARCAMIENTO (4/6) Reglajes Desactivación manual de la Nota: si el vehículo está equipado con un dispositivo de remolque no recono- ayuda al aparcamiento Según el vehículo, con el motor en cido por el sistema, sólo se desactiva la marcha, se pueden ajustar algunos Debe desactivar la función si: función Ayuda al aparcamiento trasero.
  • Página 225 AYUDA AL APARCAMIENTO (5/6) Intervenciones/reparaciones del sistema – En caso de choque, la alineación de los sensores puede modificarse y su funcionamiento puede verse afectado. Consulte con un Representante de la marca para desactivar la función. – Las intervenciones en la zona donde se encuentran los sensores (reparaciones, sustituciones, etc.) deben ser efectuadas por un profesional cualificado.
  • Página 226 AYUDA AL APARCAMIENTO (6/6) Limitación del funcionamiento del sistema – La zona del entorno de los sensores debe permanecer limpia y sin modificaciones para garantizar el funcionamiento co- rrecto del sistema. – Puede que el sistema no reconozca los objetos pequeños que se acerquen al vehículo (motos, bicicletas, peatones, etc.). –...
  • Página 227 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/3) Funcionamiento Particularidad Esta función es una ayuda adicional. No puede por Al meter la marcha atrás, la cámara 1 Compruebe que la cámara no quede situada en la puerta del maletero o, oculta (por suciedad, barro, nieve, con- tanto, en ningún caso, sus- tituir la vigilancia ni la res- según el vehículo, en el portón, trans-...
  • Página 228 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/3) Líneas auxiliares fijas 3 Líneas auxiliares móviles 4 Las líneas auxiliares fijas tienen varios Aparece en azul en la pantalla multime- colores A, B y C que indican la distan- dia 2. Indican la trayectoria del vehículo cia que hay detrás del vehículo: basada en la posición del volante.
  • Página 229 CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (3/3) También puede ajustar los parámetros de la imagen de la cámara (luminosi- dad, contraste, etc.). La pantalla representa una imagen invertida como en un retrovisor. Activación y desactivación Esta función es una ayuda Los marcos son una representación de la cámara de marcha atrás adicional.
  • Página 230 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO (1/4) Particularidad Con la información obtenida por los ra- dares instalados a cada lado del pa- Asegúrese de que la zona del radar A ragolpes trasero (zona A), el sistema no quede oculta (pegatinas, barro, La capacidad de detección del sis- advierte al conductor cuando otro ve- nieve, etc.).
  • Página 231 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO (2/4) Activación/desactivación Funcionamiento Los indicadores 4 de la pantalla multi- media le muestran en qué lado se ha desde la pantalla La función avisa cuando hay un vehí- detectado el vehículo que se acerca. multimedia 1 culo en la zona B y se acerca a su ve- Nota: limpie la cámara con regularidad hículo.
  • Página 232 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO (3/4) Anomalías de funcionamiento Si el sistema detecta un fallo, aparece el mensaje “Revisar radares laterales” en el cuadro de instrumentos. Consulte a un Representante de la marca En caso de exposición a fuertes ondas electromag- néticas (debajo de líneas de alta tensión...) o a condicio- nes meteorológicas muy adversas...
  • Página 233 ADVERTENCIA DE SALIDA DEL APARCAMIENTO (4/4) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. El sistema no debe confundirse en ningún caso con un detector de obstáculos o un sistema anticolisión.
  • Página 234 APARCAMIENTO ASISTIDO (1/5) Puesta en servicio Particularidades Con unos detectores de ultrasonidos, indicados por las flechas 3 instaladas Con el vehículo parado o circulando a Asegúrese de que los captadores ul- en los paragolpes del vehículo, esta menos de 30 km/h aproximadamente: trasónicos indicados por las flechas 3 función ayuda a encontrar espacios de no estén obstaculizados (por suciedad,...
  • Página 235 APARCAMIENTO ASISTIDO (2/5) Funcionamiento Nota: al arrancar el vehículo o tras rea- lizar una maniobra de aparcamiento Estacionamiento en línea con la ayuda del sistema, la maniobra propuesta por defecto por el Cuando la velocidad del vehículo es sistema es la ayuda de salida de una inferior a 30 km/h, el sistema busca plaza de aparcamiento en línea.
  • Página 236 APARCAMIENTO ASISTIDO (3/5) La plaza aparecerá entonces indicada – Suelte el volante; en la pantalla multimedia con una letra – realice maniobras en la parte delan- «P» mayúscula. tera y trasera siguiendo las instruc- – Detenga el vehículo; ciones que aparecen en la pantalla multimedia 1 y usando las alertas del –...
  • Página 237 APARCAMIENTO ASISTIDO (4/5) Anulación de la maniobra El testigo del interruptor 2 se apaga, el  La maniobra se cancela en los siguien- testigo desaparece del cuadro tes casos: de instrumentos y una señal sonora confirma que se ha suspendido la ma- –...
  • Página 238 APARCAMIENTO ASISTIDO (5/5) Esta función es una ayuda complementaria a la conducción. Esta función no exime, en ningún caso, la vigilancia ni la responsabilidad del conductor, que debe mantener el control de su vehículo en todo momento. Asegúrese de que la maniobra siga las normas de circulación vigentes en las vías recorridas.
  • Página 239 SUSPENSIONES DE AMORTIGUACIÓN CONTROLADA Anomalías de funcionamiento Si se produce algún fallo, el sistema cambia automáticamente al modo Neutral MULTI-SENSE. Si aparece el mensaje «Revisar amor- tig pilotada» en el cuadro de instrumen- tos, consulte a un representante de la marca.
  • Página 240 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (1/3) Conducción en modo automático Ponga la palanca 1 en posición D. En la mayoría de las condiciones de circulación, no necesitará mover más la palanca: las velocidades cambia- rán solas, en el momento preciso y al régimen del motor convenido, ya que el «automatismo»...
  • Página 241 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (2/3) Situaciones excepcionales La relación de la velocidad metida apa- rece en la pantalla del cuadro de ins- – Si el perfil de la carretera y su si- trumentos. nuosidad no le permiten mante- nerse en modo automático (ej.: en Casos particulares montaña), le aconsejamos pasar al modo manual.
  • Página 242 CAJA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA (3/3) Estacionamiento del vehículo Frecuencia de mantenimiento Consulte el manual de mantenimiento Una vez inmovilizado el vehículo, man- de su vehículo o póngase en contacto teniendo el freno pisado, sitúe la pa- con un representante de la marca para lanca en posición P: la caja de veloci- comprobar si la caja de velocidades au- dades se queda en punto muerto y las...
  • Página 243 LLAMADA DE EMERGENCIA (1/3) Si el vehículo está equipado con él, el sistema de llamada de emergencia per- mite llamar a los servicios de urgencia (gratuitamente) de manera automática o manual en caso de accidente o enfer- medad, con el fin de reducir el tiempo necesario para llegar al lugar.
  • Página 244 LLAMADA DE EMERGENCIA (2/3) Modo Automático En caso de accionamiento accidental, es posible cancelar la llamada pulsando Si el testigo de modo automático 2 apa- el botón 3 durante unos dos segundos rece en verde, significa que el sistema antes de producirse la conexión de la automático está...
  • Página 245 LLAMADA DE EMERGENCIA (3/3) El sistema funciona con una batería propia La vida útil de la batería es de cuatro años aproximadamente (el testigo 1 se ilumina en rojo para informarle cuando esté cerca de su fin de vida). Consulte a un Representante de la marca.
  • Página 246 2.124...
  • Página 247 Capítulo 3: Su confort MULTI-SENSE ..............Aireadores .
  • Página 248 MULTI-SENSE (1/2) ModoSport ModoMy Sense El sistema MULTI-SENSE permite elegir entre tres modos de conduc- Este modo autoriza una mayor res- Con los parámetros del vehículo es- ción que se pueden usar para contro- puesta del motor y de la caja de veloci- tándar por defecto, este modo permite lar la conducción, la iluminación de am- dades.
  • Página 249 MULTI-SENSE (2/2) Acceso al menú Puede acceder a MULTI-SENSE, según el vehículo: – desde la pantalla multimedia 1; – con el contactor 2. Para obtener más información, con- sulte el manual multimedia. Después de apagar el motor, el ve- hículo siempre volverá a arrancar en modo My Sense.
  • Página 250 AIREADORES: salidas de aire (1/2) 1 Bocas de desempañado del cristal lateral 2 Aireador lateral izquierdo 3 Bocas de desempañado del parabri- sas. 7 Salidas de la calefacción del hueco 4 Aireadores centrales para los pies de los pasajeros trase- 5 Aireador lateral derecho 6 Salidas de la calefacción del hueco 8 Aireadores centrales para asientos...
  • Página 251 AIREADORES: salidas de aire (2/2) Plazas delanteras Plazas traseras Caudal Gire el mando de control 11: Orientación Orientación derecha/izquierda  hacia : flujo de aire máximo; Gire las lengüetas 12. Orientación derecha/izquierda  hacia : cerrado. Mueva el cursor 10. Orientación arriba/abajo Contra los malos olores en su vehículo, Gire las lengüetas 12.
  • Página 252 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (1/5) 17, 18 y 19 reparto del aire en el habi- táculo. 20 Modo Auto del aire acondicionado. 21 Modo Manual del aire acondicio- Normal Fast Soft nado. AUTO Manuel Mandos A Acceso directo para volver a la página de climatización.
  • Página 253 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (2/5) Deshielo-desempañado de la luneta trasera Pulse el interruptor 9. El testigo inte- Soft Normal Fast grado se enciende. Esta función per- mite el desempañado o el deshielo rápido de la luneta y el deshielo de los retrovisores (para los vehículos equipa- dos con esta función).
  • Página 254 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (3/5) Modo automático La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los Soft Normal Fast casos de utilización extrema) el confort ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a la vez que se optimiza el consumo.
  • Página 255 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (4/5) Para desactivar la función, vuelva a presionar el botón 8 o use el mando 2 para ajustar el lado derecho por sepa- rado del lado izquierdo. Soft Normal Fast El testigo del botón 2 se apaga. Nota: La configuración de la climatiza- ción depende del modo seleccionado en el menú...
  • Página 256 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos A (5/5) Nota: – durante el reciclaje, el aire se toma del habitáculo y se recicla sin admi- Soft Normal Fast sión de aire exterior; – el reciclaje de aire permite aislarle del ambiente exterior (circulación en zonas contaminadas, etc.) y enfriar la temperatura del habitáculo más rápidamente.
  • Página 257 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (1/5) Modo automático Reciclaje del aire. Modo automático «FAST». La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los Modo automático «AUTO». casos de utilización extrema) el confort Modo automático «SOFT». ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a Deshielo/desempañado de la la vez que se optimiza el consumo.
  • Página 258 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (2/5) Ajuste de la velocidad de Nota: La configuración de la climatiza- ción depende del modo seleccionado ventilación en el menú MULTI-SENSE ➥ 3.2. En modo automático, el sistema con- trola la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mantener el confort.
  • Página 259 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (3/5) Función «ver claro» El caudal de aire es dirigido hacia las bocas de desempa- Pulse el botón 3: el testigo integrado se ñado del parabrisas y las bocas de enciende. desempañado de los cristales laterales Esta función permite un deshielo y un delanteros.
  • Página 260 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (4/5) Puesta en marcha o parada del aire acondicionado En modo automático, el sistema con- trola la puesta en marcha o la parada del aire acondicionado en función de las condiciones climatológicas exterio- res. Pulse el botón 2 para desactivar el aire acondicionado.
  • Página 261 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mando B (5/5) Utilización manual Pulse el botón 9: el testigo integrado se enciende. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así como un empañado de los cristales. Por lo tanto, se aconseja volver al modo automático pulsando de nuevo el botón 9 cuando el reciclaje del aire ya...
  • Página 262 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos C (1/5) Modo automático Función «Ver claro» 10. Velocidades de ventilación 12 y 18. La climatización automática es un sis- tema que garantiza (exceptuando los 13 SYNC Función «Sincronización». casos de utilización extrema) el confort Modos automáticos 14, 15 y 16. ambiental del habitáculo y el manteni- miento de un buen nivel de visibilidad a 17 Aire acondicionado.
  • Página 263 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos C (2/5) Reglaje de la temperatura Para desactivar la función, vuelva a presionar el botón 13 o gire el mando 5 Existen dos tipos de ajustes: para ajustar el lado derecho por sepa- – ajuste la configuración del lado del rado del lado izquierdo.
  • Página 264 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos C (3/5) Pulse el botón 10 y el testigo integrado se enciende. Pulse la tecla 6 para parar el funciona- miento de la luneta térmica, el testigo integrado se apaga. Para cambiar la velocidad de ventila- ción: presione los botones 12 o 18. Para salir de esta función, puede 14 15 usted pulsar:...
  • Página 265 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos C (4/5) Parada del sistema Deshielo-desempañado de la luneta trasera Presione el interruptor 12 hasta que aparezca el mensaje OFF en la zona 1. Pulse el botón 6 y el testigo integrado se enciende. Esta función permite un desempañado rápido de la luneta y de los retrovisores térmicos (para los ve- hículos que estén equipados con esta...
  • Página 266 CLIMATIZACIÓN AUTOMÁTICA: Mandos C (5/5) Reciclaje del aire Utilización manual Presione una vez el interruptor 9 para Esta función es gestionada automáti- forzar el reciclaje de aire. camente, pero puede también activarla manualmente. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a Nota: la falta de renovación del aire, así...
  • Página 267 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
  • Página 268 CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Ñ Tipo de fluido frigorígeno  Tipo de aceite en el circuito de climatización  Producto inflamable  Consultar el manual de utili- zación  Conservación Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg El circuito de fluido refrigerante (algu- el vehículo.
  • Página 269 FUNCIÓN CALIDAD DEL AIRE EXTERIOR Y DESODORIZACIÓN Calidad del aire Ciclo de desodori- zación Función desodorización Con la climatización funcionando, en la pantalla multimedia A, seleccione Permite reducir los malos olores que «Vehículo» y, a continuación, «Calidad haya en el habitáculo. del aire».
  • Página 270 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (1/2) Sistemas multimedia Mando integrado teléfono manos libres 1 Pantalla multimedia; 2 Mando central; Para los vehículos que están equipa- 3 Mandos bajo el volante; dos con esta función, utilice los mandos 4 Mandos en el volante; del volante 4. 5 Micrófono.
  • Página 271 EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA (2/2) Tomas multimedia 6 Tomas multimedia 7 Cargador inalámbrico 8 Puede utilizar las tomas USB para ac- Los puertos USB también permiten re- ➥ 3.34 ceder al contenido multimedia de los cargar accesorios que hayan sido ho- dispositivos que conecte y para la ac- mologados por los Servicios técnicos tualización del sistema.
  • Página 272 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (1/2) Estos sistemas funcionan: – con el motor en marcha; – después de cortar el contacto hasta la apertura de una puerta delantera (limitado a unos 12 minutos); – con el motor parado, las puertas delanteras cerradas, después de pulsar el botón de arranque.
  • Página 273 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (2/2) Cierre a distancia de los Anomalías de funcionamiento Modo impulsional cristales Este modo se añade al funcionamiento En caso de que el cierre de un cristal (Vehículos equipados con cuatro eleva- de los elevalunas eléctricos, descritos no funcione, el sistema vuelve al modo lunas eléctricos impulsionales).
  • Página 274 TECHO SOLAR ELÉCTRICO (1/3) Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo. De hecho, éste podría correr peligro Para deslizar la cortina 1 Para hacer deslizar el techo o poner en peligro a otras personas...
  • Página 275 TECHO SOLAR ELÉCTRICO (2/3) Cierre a distancia del techo Precauciones de utilización solar – Vehículo con barras de techo car- (según el vehículo) gadas. Si pulsa dos veces el botón de blo- En general, cuando el techo está queo de la puerta del conductor o si cargado, se desaconseja manipular pulsa dos veces el botón de bloqueo el techo solar.
  • Página 276 TECHO SOLAR ELÉCTRICO (3/3) Si el bloqueo persiste, mantenga pul- sado el contactor 2 hasta el cierre total. Consulte a un Representante de la marca. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque Anomalías de funcionamiento...
  • Página 277 ILUMINACIÓN INTERIOR (1/2) Focos de lectura Iluminación de ambiente 2 Si pulsa el interruptor 1, obtendrá: Nota: En vehículos equipados con un sistema multimedia, desde la pantalla – una iluminación permanente; multimedia (➥ 1.77) puede: – un apagado inmediato. – desactivar y activar la iluminación de los plafones al abrir las puertas del habitáculo o el maletero;...
  • Página 278 ILUMINACIÓN INTERIOR (2/2) Iluminadores de guantera Iluminadores del maletero El iluminador 3 se enciende al abrir la La luz 4 se enciende al abrir el male- portezuela. tero. 3.32...
  • Página 279 ESTORES QUITASOL Espejo de cortesía Levante la tapa 2. La iluminación 3 es automática. Quitasol delantero Baje el quitasol 1 contra el parabrisas o suéltelo y apóyelo contra el cristal la- teral. Circulando, debe cerrar la tapa del espejo de cortesía. Riesgo de lesiones 3.33...
  • Página 280 COMPARTIMENTO, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (1/4) Guardaobjetos de puertas 1 Guantera 2 Permite guardar una botella. Para abrir la guantera, tire de su em- puñadura. Tiene capacidad para docu- mentos de formato A4. Según el vehí- culo, está ventilado y refrigerado. Compruebe que no haya ningún objeto duro, pesado No debe dejarse ningún...
  • Página 281 COMPARTIMENTO, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (2/4) Compartimento de la consola central/zona de carga por inducción 4 Si desea más información sobre la zona de carga por inducción, consulte el manual del equipamiento multime- dia. Es fundamental no dejar objetos Portavasos 3 (tarjeta de puesta en marcha, me- moria USB, tarjeta SD, tarjeta de Puede albergar un cenicero portátil,...
  • Página 282 COMPARTIMENTO, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (3/4) Compartimento 7 Compartimento 8 Empuñadura de sujeción 10 Presione el mando 5 y levante el Con el reposabrazos 6 levantado, Sirve para sujetarse mientras se cir- apoyabrazos 6. según el vehículo, pulse el botón 9 para cula.
  • Página 283 COMPARTIMENTO, ACONDICIONAMIENTOS DEL HABITÁCULO (4/4) Caja para esquís 18 Si desea transportar objetos largos (esquís…) en el maletero, baje el re- posabrazos 15, presione la tapa 18 y bájela hacia atrás. Compartimento en la puertas Reposabrazos central No coloque objetos, sobre todo objetos pesados o traseras 12 trasero 15...
  • Página 284 CENICERO, ENCENDEDOR, TOMA DE ACCESORIOS Emplazamiento del Toma para accesorios cenicero 2 Puede utilizar el encendedor o una de las tomas 4. Se han habilitado para co- nectar accesorios homologados por los Encendedor Servicios técnicos de la marca. Con el contacto puesto, empuje la tapa 1 o suba el apoyabrazos 3 para utilizar el encendedor, según el vehí- Conecte solamente acce-...
  • Página 285 APOYACABEZAS TRASERO Posición de guardado del apoyacabezas del asiento central C Presione la lengüeta 2 y baje completa- mente el reposacabezas. La posición del reposacabezas completamente bajado es una posi- ción de guardado. No debe utilizarse cuando está sentado un pasajero. Posición de utilización A Suba el reposacabezas al máximo para utilizarlo en la posición alta.
  • Página 286 BANQUETA TRASERA (1/2) Para subir el respaldo Antes de abatir un asiento trasero la- teral: Para subir el respaldo, proceda en el – en las versiones de 4 puertas, abro- sentido inverso. char el cinturón del asiento corres- Suba el respaldo y fíjelo contra su so- pondiente en el cajetín apropiado;...
  • Página 287 BANQUETA TRASERA (2/2) Condiciones de utilización – con el vehículo parado; – puerta del maletero abierta; – cinturones traseros desbloqueados. Anomalías de funcionamiento Si se cumplen todas las condicio- nes de uso y no se produce el abati- miento, póngase en contacto con un Representante de la marca.
  • Página 288 MALETERO: versión de 4 puertas (1/3) Según el vehículo, existen diferentes formas de activar la puerta del male- tero: – a través del control de la puerta del maletero exterior; – mediante la función «manos libres». Durante la apertura/cierre de la puerta del maletero, vigile que no haya nada que obstaculice la ma- niobra.
  • Página 289 MALETERO: versión de 4 puertas (2/3) El sensor detecta la proximidad y aleja- Activación/desactivación de la miento del pie y activa la apertura de la función «manos libres» puerta del maletero. Para activar o desactivar la función, No deje el pie en el aire. Realice el mo- consulte el manual del sistema multi- vimiento sin detenerse y sin tocar el pa- media.
  • Página 290 MALETERO: versión de 4 puertas (3/3) Precauciones de utilización – Antes de abrir la puerta del maletero, asegúrese de que existe suficiente espacio circundante para permitir su despliegue. De lo contrario, detenga el movimiento de la puerta del male- tero antes de que haga contacto. –...
  • Página 291 MALETERO: versiones break (1/2) Apertura / cierre Particularidad de los vehículos equipados con un Para abrir portón motorizado Con las puertas desbloqueadas, pulse ➥ 3.47 el botón 1 y levante la puerta del ma- letero. Para cerrar Baje la puerta del maletero con la em- La fijación de un dispositivo puñadura interior 2.
  • Página 292 MALETERO: versiones break (2/2) Apertura manual desde el interior En caso de imposibilidad para desblo- quear el maletero, se puede hacer ma- nualmente desde el interior: – acceda al maletero basculando el respaldo o los respaldos de la ban- queta trasera; –...
  • Página 293 PORTÓN MOTORIZADO (1/5) Condiciones de utilización Apertura/cierre Si el vehículo está equipado con esta función, el portón se bloquea y desblo- – Inmovilice el vehículo. La activación de la apertura o el cierre quea al mismo tiempo que las puertas. del portón motorizado pulsando el –...
  • Página 294 PORTÓN MOTORIZADO (2/5) Mediante el mando exterior de Mediante del mando interior de Mediante el mando situado en el apertura del portón cierre del portón salpicadero Pulse el mando 1. Pulse el mando 3. Pulse el interruptor 4. mediante la tarjeta telemando Con el contacto cortado, mantenga pul- sado el botón 2 de la tarjeta.
  • Página 295 PORTÓN MOTORIZADO (3/5) El captador detecta el acercamiento y Particularidades de utilización de la alejamiento del pie y activa la apertura función «manos libres» o el cierre del portón. – la función «manos libres» deja de No deje el pie en el aire. Realice el mo- estar disponible tras varios días de vimiento sin detenerse y sin tocar el pa- inactividad del vehículo o transcurri-...
  • Página 296 PORTÓN MOTORIZADO (4/5) Parada de la maniobra del Detección de obstáculos portón Cuando el cristal del portón encuentra un obstáculo (presencia de un objeto El movimiento del portón motorizado o de una persona) estando en movi- puede detenerse en cualquier mo- miento, se detiene.
  • Página 297 PORTÓN MOTORIZADO (5/5) Precauciones de utilización Anomalías de funcionamiento Nota: En condiciones climatológicas muy frías, es posible que no funcione – Antes de realizar una apertura/cierre Si acciona el portón motorizado de la apertura automática si las juntas de del portón, asegúrese de que el es- forma continua durante un minuto (en- la puerta del maletero estuviesen con- pacio circundante sea suficiente...
  • Página 298 CUBREEQUIPAJES (1/2) Para enrollar la parte flexible Extracción/colocación de del cubreequipajes 1 la tapa de separación del equipaje 1 Presione la empuñadura 2 para soltar los peones de sus puntos de fijación si- Deslice el botón 3 y levante el lado de- tuados en ambos lados del maletero.
  • Página 299 CUBREEQUIPAJES (2/2) Nota: el cubreequipajes 1 sólo se puede guardar con el piso móvil en posición inclinada. No guarde el cu- breequipajes 1 en los alojamientos 4 cuando el piso móvil se utilice en cual- quier otra posición. ➥ 3.56 Guardar el cubreequipajes 1 Es posible guardar el cubreequipajes 1 bajo el piso móvil.
  • Página 300 RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (1/2) Colocación de la red de Según el vehículo, se emplea en caso – fije los dos ganchos 5 de las cintas de transportar animales o equipajes de red 3 en los puntos de anclaje 4 separación detrás de los para aislarlos de la zona de los pasa- situados bajo la moqueta;...
  • Página 301 RED DE SEPARACIÓN DEL EQUIPAJE (2/2) Colocación de la red de – fije el gancho 9 de la cinta de la red en los anclajes 10; separación detrás de los asientos traseros – ajuste la cinta 8 de la red de manera que se mantenga bien tensada;...
  • Página 302 DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (1/4) Suelo móvil 1 Nota: en posición inclinada, puede guardar el cubreequipajes en un com- Posición inclinada partimento situado debajo del piso móvil. ➥ 3.52 Gire un cuarto de vuelta los botones de bloqueo 2 en los extremos del piso móvil 1.
  • Página 303 DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (2/4) Posición intermedia Para devolver la parte A a la posición de piso, repita la operación en orden El maletero se puede dividir en dos es- inverso. pacios distintos. Levante la sección A con ayuda de las tomas situadas en la zona 5 para hacerla bascular hacia atrás hasta la posición vertical (movimiento B).
  • Página 304 DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (3/4) Compartimento 7 Si el vehículo está equipado con un al- tavoz, está situado detrás de la tapa 8 (según el vehículo) en el compartimento 7. Si está instalada, abra la tapa 8 para acceder al compartimento 7. 3.58...
  • Página 305 DISTRIBUCIÓN DEL MALETERO (4/4) Ganchos para bolsas 9 Peso máximo: 5 kg. Coloque siempre los ob- jetos más pesados direc- tamente sobre el suelo. Ganchos de amarre Utilice, si el vehículo está Puntos de fijación 10. equipado, los puntos de amarre 10 situados en el suelo del maletero.
  • Página 306 TRANSPORTE DE OBJETOS EN EL MALETERO Ganchos de amarre Coloque siempre los objetos transpor- tados de tal forma que su zona más vo- Los ganchos 1 situados en cada es- luminosa esté apoyada contra: quina del maletero permiten sujetar la Coloque siempre los obje- –...
  • Página 307 TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado A: 1.205 mm máx. (versión 4 puertas). A: 1.222 mm máx. (versión Estate). Carga admitida sobre la bola de remolque, peso máximo remol- cado permitido con freno o sin freno ➥ 6.11 Los dispositivos de remolcado no deben ocultar ningún elemento de Elección y montaje del sistema iluminación ni la placa de matrícula...
  • Página 308 BARRAS DE TECHO Precauciones de utilización Manipulación de la puerta del male- tero Versión break Antes de manipular la puerta del ma- Para los vehículos equipados de letero, compruebe los objetos y/o ac- barras de techo de origen, las cesorios (portabicicletas, cofre de barras de techo van fijas y no deben techo...) montados en las barras de desmontarse.
  • Página 309 Capítulo 4: Conservación Capó Motor ..............Nivel de aceite del motor: generalidades .
  • Página 310 CAPÓ DEL MOTOR (1/2) Apertura del capot Levante el capó y acompáñelo, que- dará sujeto por los gatos 2. Evite apoyarse en el capot del motor: hay riesgo de que el capot se cierre invo- luntariamente. En las intervenciones bajo el capot del motor, asegú- rese de que la manecilla Desbloqueo de seguridad del...
  • Página 311 CAPÓ DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Antes de cerrarlo, verifique que no ha olvidado nada en el compartimento motor. Para cerrar el capot, agarre el capot por el centro y sitúelo a 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado; final- mente suéltelo.
  • Página 312 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (1/2) Un motor consume normalmente aceite La pantalla en el cuadro de instrumen- para el engrase y la refrigeración de las tos alerta únicamente cuando el nivel piezas en movimiento y es normal, a de aceite está...
  • Página 313 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: generalidades (2/2) Una vez que ha leído el nivel, intro- duzca la varilla a tope o enrosque com- pletamente el tapón-varilla. – Saque la varilla y límpiela con un paño limpio y que no suelte pelusas; –...
  • Página 314 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (1/3) Añadido/llenado – espere unos 20 minutos para permi- tir que escurra el aceite; El vehículo debe estar situado sobre un – compruebe el nivel de aceite me- suelo horizontal, con el motor parado diante la varilla 2 (como se ha expli- y frío (por ejemplo: antes de realizar el...
  • Página 315 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (2/3) Llenado de aceite del motor No supere el nivel «Max» y no Utilice un embudo o pro- olvide volver a colocar el tapón 1 y teja la zona de la boca de la varilla 2.
  • Página 316 NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado, cambio de aceite del motor (3/3) Cambio de aceite del motor Calidad del aceite motor Periodicidad: consulte el manual de Consulte el manual de mantenimiento mantenimiento del vehículo. del vehículo. Llenado y/o control del Capacidad del cambio de nivel de aceite: cuando re- aceite...
  • Página 317 NIVELES, FILTROS (1/3) Periodicidad del control de nivel Periodicidad de sustitución Verifique regularmente el nivel del Consulte el manual de mantenimiento líquido de refrigeración (el motor del vehículo. puede sufrir graves deterioros por falta de líquido de refrigeración). Si es necesario añadir, utilice exclusi- vamente los productos homologados por los Servicios Técnicos que le ase- guran:...
  • Página 318 NIVELES, FILTROS (2/3) Nivel 2 Llenado El nivel desciende normalmente al Toda intervención en el circuito hidráu- mismo tiempo que se desgastan las lico debe originar la sustitución del lí- pastillas, pero no debe descender quido por un especialista. nunca por debajo de la cota de alerta Utilice obligatoriamente un líquido «MINI».
  • Página 319 NIVELES, FILTROS (3/3) Filtros Líquido Producto lavaparabrisas. En invierno, La sustitución de los elementos filtran- utilice un producto anticongelante. tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, Utilice los productos recomendados filtro de gasóleo…) se ha previsto en por un Representante de la marca. las operaciones de mantenimiento del vehículo.
  • Página 320 BATERÍA (1/2) El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehí- culo: – en pequeños recorridos; – en circulación urbana; – cuando la temperatura desciende; – después de una utilización prolon- gada de elementos consumidores (radio, etc.) con el motor parado.
  • Página 321 BATERÍA (2/2) Sustitución de la batería Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
  • Página 322 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los neumáticos En caso de producirse un sub-inflado (pinchazo, sub-inflado, etc.), se encen-  derá el testigo en el cuadro de instrumentos. ➥ 2.28. Etiqueta A B: dimensión de los neumáticos que equipan el vehículo.
  • Página 323 PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) Seguridad de los neumáticos y mon- taje de cadenas: ➥ 5.13 para conocer las condiciones de mantenimiento y las condiciones de montaje de las ca- denas en las diferentes versiones del vehículo. Para su seguridad y el cum- plimiento de la legislación vigente.
  • Página 324 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
  • Página 325 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Lavar el vehículo a pleno sol o cuando Desengrasar o limpiar hiele. con aparatos de limpieza Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri- parlos previamente.
  • Página 326 MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de faros, vehículos con pintura mate túnel de lavado. captadores y cámaras Este tipo de pintura requiere tomar Coloque la manecilla del limpiapa- Emplee un paño suave o de algodón. ciertas precauciones.
  • Página 327 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- etc.)
  • Página 328 MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
  • Página 329 Capítulo 5: Consejos prácticos Pinchazo, rueda de repuesto............Kit de inflado de neumáticos .
  • Página 330 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/3) En caso de pinchazo Según el vehículo, usted dispone de un Kit de inflado de los neumáticos o de una rueda de repuesto (consulte las páginas las siguientes). Particularidad Desactive la función «manos libres» antes de lavar el vehículo manual- mente o manipular la rueda de repuesto o el sistema de remolque.
  • Página 331 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/3) Rueda de repuesto A Vehículo equipado con un Para acceder a ella: – abra el maletero; altavoz Se encuentra en el maletero. – gire un cuarto de vuelta los botones Para acceder a ella: de bloqueo 1 en los extremos del –...
  • Página 332 PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (3/3) Rueda de repuesto B Para acceder a ella: – levante el piso móvil 2 utilizando la empuñadura 3; – abra el maletero; Se encuentra en el maletero. – levante la tapa 8 y pliéguela en el la- –...
  • Página 333 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/4) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
  • Página 334 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/4) Nota: mientras la botella se vacía (aproximadamente 30 segundos), el manómetro 2 indicará brevemente una presión de hasta 6 bares y, a continuación, la presión descenderá. – Ajuste la presión: para aumentarla, siga inflando con el kit. Para redu- cirla, pulse el botón 1.
  • Página 335 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/4) Una vez que el neumático esté inflado – Arranque sin esperar y circule a una correctamente, retire el kit, desenros- velocidad de entre 20 y 60 km/h para que lentamente la boca de inflado del que el producto quede repartido de recipiente 3 para evitar salpicaduras forma uniforme en el neumático;...
  • Página 336 KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (4/4) Precaución de utilización del El kit no debe funcionar durante más de 15 minutos consecutivos. La botella deberá sustituirse tras su primer uso, aun cuando quede líquido dentro. Tras una reparación reali- zada con el kit, no hay que recorrer más de 200 km.
  • Página 337 HERRAMIENTAS, EMBELLECEDOR (1/2) Portaobjetos del bloque de Llave de la rueda 3 Llave del embellecedor 7 herramientas Permite apretar o aflojar los tornillos de Permite soltar los embellecedores de la la rueda y el anillo de remolcado 6. rueda. La presencia de las herramientas de- pende del vehículo.
  • Página 338 HERRAMIENTAS, EMBELLECEDOR (2/2) No deje nunca las he- rramientas de cualquier manera en el vehículo: riesgo de que salgan pro- yectadas en caso de frenado. Tras su uso, controle que las herramien- tas estén en su soporte y correcta- Embellecedor mente colocadas en su alojamiento: riesgo de lesiones.
  • Página 339 CAMBIO DE RUEDA (1/2) Vehículos equipados del gato y de la llave de la rueda Si es necesario, retire el embellecedor. Desbloquee los tornillos de la rueda mediante la llave de la rueda 2. apo- yándose encima de ella y no tirando hacia arriba Presente el gato 3 horizontalmente;...
  • Página 340 CAMBIO DE RUEDA (2/2) Quite los tornillos y retire la rueda. Vehículo equipado con un sistema de vigilancia de la presión de los Coloque la rueda de repuesto en el eje neumáticos central y hágala girar hasta que los ori- ficios de fijación de la rueda coincidan En caso de producirse un sub-inflado con los del eje.
  • Página 341 NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los resal- tes-testigo, estos se hacen visibles 2: tera, es por ello esencial mantenerlos en buen estado.
  • Página 342 NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser verificadas Vehículo equipado con un sistema en frío: no hay que tener en cuenta las de vigilancia de la presión de los Respete las presiones de inflado (in- neumáticos presiones más altas que podrían alcan- cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re- En caso de producirse un sub-inflado...
  • Página 343 NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos con clavos neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se Cadenas puede utilizar durante un período limi- Por razones de seguridad, se pro- tado que viene determinado por la le- híbe terminantemente montar cade- gislación local.
  • Página 344 FAROS DELANTEROS: sustitución de las lámparas Luces de carretera LED 2 Faros adicionales Consulte a un Representante de la Si desea equipar su vehículo con marca. faros «antiniebla», consulte a un Representante de la marca. Luces de cruce LED 3 Consulte a un Representante de la marca.
  • Página 345 LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (1/3) Versión de 4 puertas Versión break Tercera luz de freno 1 Consulte a un Representante de la Luces de posición, luces de freno, Luces de posición, luces de freno, marca. luces indicadoras de dirección, luces indicadoras de dirección, luces antiniebla y luces de marcha luces antiniebla y luces de marcha...
  • Página 346 LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (2/3) Luces de matrícula de tipo LED 2 Consulte a un Representante de la marca. 5.18...
  • Página 347 LUCES TRASERAS Y LATERALES: sustitución de las lámparas (3/3) Repetidores laterales de tipo Luces de bienvenida en las LED 3 empuñaduras exteriores de las puertas (LED) 4 Consulte a un Representante de la marca. Consulte a un Representante de la marca.
  • Página 348 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/3) Focos de lectura 1 Iluminación de ambiente 2 Consulte a un Representante de la Consulte a un Representante de la marca. marca. 5.20...
  • Página 349 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/3) Iluminadores del maletero 3 Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el iluminador 3 presio- nando las lengüetas de ambos lados del iluminador. Desconecte el iluminador. Presione la lengüeta 4 para soltar el di- fusor 6 y acceder a la lámpara 5.
  • Página 350 ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (3/3) Iluminador de guantera 7 Suelte (utilizando, por ejemplo, un des- tornillador plano) el iluminador 7 presio- nando las lengüetas de ambos lados del iluminador. Desconecte el iluminador. Presione la lengüeta 4 para soltar el di- fusor 6 y acceder a la lámpara 5.
  • Página 351 FUSIBLES (1/3) Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fusibles situada en el portaobjetos A. Para la sustitución de algunos fusibles es necesaria la intervención de un pro- fesional cualificado; estos fusibles no fi- guran en la etiqueta. Intervenga únicamente en los fusibles indicados en la etiqueta.
  • Página 352 FUSIBLES (2/3) Para identificar los fusibles, utilice la etiqueta de asignación de los fu- sibles situada en el compartimento. Para la sustitución de algunos fu- sibles, es necesaria la intervención de un profesional cualificado. Estos fusibles no figuran en la etiqueta. Intervenga únicamente en los fusi- bles identificados en la etiqueta.
  • Página 353 FUSIBLES (3/3) Asignación de los fusibles (la presencia de los fusibles depende del nivel de equipamiento del vehículo). Símbolo Asignación Símbolo Asignación  Lavacristales No utilizado Tomas de accesorios de la tercera fila, toma de ë Ý Toma para remolcado accesorios del maletero Encendedor delantero, toma de accesorios Æ...
  • Página 354 BATERÍA: en caso de avería (1/4) Para evitar que haya saltos Conexión de un cargador de chispa El cargador debe ser compatible con una batería de tensión nominal de – Asegúrese de que los «consumi- 12 voltios. dores de energía» (plafones…) estén cortados antes de desconec- No desconecte la batería si el motor tar o conectar una batería;...
  • Página 355 BATERÍA: en caso de avería (2/4) Para garantizar su propia seguridad y el funciona- miento correcto del equi- pamiento eléctrico del ve- hículo (luces, limpias, ABS, etc.), todas las intervenciones en la bate- ría (desmontaje, desconexión, etc.) deben ser efectuadas imperativa- mente por un profesional especia- lizado.
  • Página 356 BATERÍA: en caso de avería (3/4) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
  • Página 357 BATERÍA: en caso de avería (4/4) Batería en el maletero Conecte el cable positivo A al termi- Conecte el cable positivo A al termi- nal 8 (+) y, a continuación, al termi- nal 8 (+) y, a continuación, al termi- El acceso a la batería no es directo.
  • Página 358 TARJETA: pila (1/2) Las pilas se encuentran disponibles en su Representante de la marca y su duración es de dos años aproxi- madamente. Compruebe que no haya restos de tinta en la pila: existe riesgo de mal contacto eléctrico. Cuando sea necesario sus- Sustitución de la pila –...
  • Página 359 TARJETA: pila (2/2) Anomalías de funcionamiento Precauciones Aunque la pila tenga muy poca carga relacionadas con las como para garantizar un funciona- pilas: miento a distancia correcto, se podrá arrancar y bloquear/desbloquear el ve- – mantenga las pilas (nuevas o hículo ➥...
  • Página 360 ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
  • Página 361 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (1/2) Montaje Haga deslizar la escobilla por el brazo hasta encajarla. Asegúrese de que ha quedado bien bloqueado. Baje el brazo de la escobilla del limpia con precau- ción. Con el contacto puesto, lleve la mane- cilla del limpia a la posición de parada.
  • Página 362 ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS: sustitución (2/2) Montaje Para montar la escobilla del limpiapara- brisas, proceda en el sentido inverso al desmontaje. Asegúrese de que la esco- billa queda bien sujeta. Escobilla del limpialuneta 4 La manecilla está en posición de parada (desactivada): –...
  • Página 363 REMOLCADO: en caso de avería (1/2) Antes de cualquier remolcado, coloque Es imperativo respetar la reglamenta- la caja de velocidades en posición ción en vigor sobre el remolcado. Si es neutra, desbloquee la columna de di- su vehículo el que remolca, no sobre- rección y, a continuación, desactive el pase el peso remolcable de su vehí- freno de aparcamiento.
  • Página 364 REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Utilice exclusivamente la anilla de re- molcado 6 y la llave de rueda ➥ 5.9. Asegúrese de que la anilla de remolcado esté emper- nada correctamente. De lo contrario, existe el riesgo de perder el objeto remol- cado.
  • Página 365 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (1/6) Utilización de la tarjeta CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta no permite bloquear Pila de la tarjeta gastada. Cambie la pila o haga que la sustituyan. Seguirá pu- o desbloquear las puertas. diendo bloquear/desbloquear y arrancar su vehículo. ➥...
  • Página 366 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/6) Si al accionar el motor de arranque CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Los testigos del cuadro de instrumentos Terminales de batería mal apreta- Apriételos de nuevo, vuélvalos a conectar o límpielos pierden intensidad o no se encienden, dos, desconectados u oxida- si están oxidados.
  • Página 367 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (3/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Vibraciones. Neumáticos mal inflados o mal equili- Compruebe la presión de los neumáticos; si brados o estropeados. ésta no es la causa, acuda al Representante de la marca para comprobar su estado. Humo blanco en el escape.
  • Página 368 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/6) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conduciendo con precaución a velocidad reducida, tenga en cuenta el nivel de es- Fallo con el motor de asistencia eléc- fuerzo que se necesita ejercer en el volante trica.
  • Página 369 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya o haga sustituir el fusible ➥ 5.23. El limpiaparabrisas no se detiene.
  • Página 370 ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/6) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
  • Página 371 Capítulo 6: Características técnicas Placas de identificación del vehículo ..........Información técnica para los servicios de emergencia .
  • Página 372 PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 MMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 MTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 MMTA (Peso Total...
  • Página 373 INFORMACIÓN TÉCNICA PARA LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA El código QR de la etiqueta A permite a los trabajadores de emergencia provis- tos de una tableta o un smartphone ac- ceder inmediatamente a la información técnica útil para trabajar en el vehículo en caso de accidente.
  • Página 374 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (1/2) La información de identificación del motor existente en la zona A debe fi- gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número de serie del motor.
  • Página 375 IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (2/2) La información de identificación del motor existente en la zona A debe fi- gurar en todas sus cartas o pedidos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número de serie del motor.
  • Página 376 DIMENSIONES (en metros) (1/2) Versiones cuatro puertas 0,960 2,809 1,080 1,621 4,849 1,463* 1,620 2,068 * En vacío...
  • Página 377 DIMENSIONES (en metros) (2/2) Versión break 0,960 2,809 1,096 1,621 4,865 1,465* 1,620 2,068 * En vacío...
  • Página 378 CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (1/3) Versiones 1.3 Tce 1.8 TCe 1.7 dCi 2.0 dCi Tipo del motor H5H Turbo M5P Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 333 1 798 1 749 1 997 Tipo de carburante Gasolina Gasóleo Índice de octano Debe utilizar imperativamente carburante sin La etiqueta situada en la tapa de carburante...
  • Página 379 CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (2/3) Versiones 1.3 Tce 1.8 TCe 1.7 dCi 2.0 dCi Tipo del motor H5H Turbo M5P Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 333 1 798 1 749 1 997 Tipos de carburante que cumplen la nor- La gasolina sin plomo de con- mativa europea y son El gasóleo de conformidad con la norma...
  • Página 380 CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES (3/3) Versiones 1.3 Tce 1.8 TCe 1.7 dCi 2.0 dCi Tipo del motor H5H Turbo M5P Turbo (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 333 1 798 1 749 1 997 Bujías Emplee sólo las bujías especificadas para el motor de su vehículo.
  • Página 381 PESOS (en kg) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opciones: varían en función del equipamiento de su vehí- culo. Consulte a un Representante de la marca. Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Peso Total Rodante (MTR) Pesos indicados en la placa del constructor ➥...
  • Página 382 PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
  • Página 383 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 384 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 385 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 386 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 387 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 388 JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión   □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión  ...
  • Página 389 CONTROL ANTICORROSIÓN (1/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 390 CONTROL ANTICORROSIÓN (2/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 391 CONTROL ANTICORROSIÓN (3/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 392 CONTROL ANTICORROSIÓN (4/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 393 CONTROL ANTICORROSIÓN (5/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Sello Reparación que se debe efectuar: Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
  • Página 394 6.24...
  • Página 395 ÍNDICE ALFABÉTICO (1/7) apertura de las puertas..........1.9 → 1.14 ABS ...............2.33 → 2.40 apertura/cierre puertas ...............1.9 → 1.11 acceso vehículo ............0.2, 1.2 → 1.11 apertura/cierre accesorios ..............5.32 las puertas ............1.9 → 1.14 aceite motor ........4.4, 4.6 → 4.8, 4.7 – 4.8 apoyacabezas ..............
  • Página 396 ÍNDICE ALFABÉTICO (2/7) bandeja trasera..........3.52 – 3.53, 3.53 catalizador .............2.10 → 2.13 barras de techo..............3.62 cebado carburante............1.102 batería cenicero ................3.38 reparación ............5.26 → 5.29 cierre de las puertas ..........1.2 → 1.14 batería ............. 0.8, 4.12 – 4.13 cinturones de seguridad ...
  • Página 397 ÍNDICE ALFABÉTICO (3/7) desempañado parabrisas ............3.6 → 3.10 faros desempañado/deshielo ajuste ................1.93 luneta ..............3.6 → 3.10 delanteros ..............5.16 deshielo/desempañado sustitución de las lámparas ......... 5.16 luneta ...............3.11 → 3.15 filtro parabrisas ............3.6 → 3.20 de aceite ..............4.11 retrovisores ............3.11 →...
  • Página 398 ÍNDICE ALFABÉTICO (4/7) indicadores: llave de seguridad .............1.2 → 1.4 de dirección ............1.84, 5.17 llenado con reactivo...........1.104 → 1.107 de temperatura exterior ..........1.78 luces de día ............1.2 → 1.4, 1.90 del cuadro de instrumentos ..1.56 → 1.60, 1.62 → 1.69 luces: inflado de los neumáticos ...2.28 →...
  • Página 399 ......1.17 – 1.18 piezas de recambio ............6.12 reglaje de los faros ............1.93 pila tarjeta RENAULT ........5.30 – 5.31, 5.31 reglaje eléctrico de la altura de los faros ....1.92 – 1.93...
  • Página 400 «manos libres»: utilización ......1.5 → 1.8 delantero ..............3.36 tarjeta con telemando: pila ......5.30 – 5.31, 5.31 retención complementaria a los cinturones ...1.35 → 1.37 tarjeta RENAULT retrovisores .............0.2, 1.81 → 1.83 pila ............5.30 – 5.31, 5.31 rodaje................... 2.2 tarjeta: utilización ............1.2 →...
  • Página 401 ÍNDICE ALFABÉTICO (7/7) vaciado ................. 4.4, 4.8 ventilación..............3.6 → 3.20 visualizador......1.56 → 1.60, 1.62 → 1.66, 3.24 volante calefactado............1.79 volante de dirección ajuste ..............1.79 – 1.80...
  • Página 404 à999108821Sí ú ê ä YW RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...