Página 2
ELF socio de la RENAULT recomienda ELF Elf y Renault, socios en la alta tecnología para automóviles, asocian su experiencia tanto en los circuitos como en la ciudad. Esta colaboración a largo plazo le permitirá contar con una gama de lubricantes perfectamente adaptados a su Renault, con lo que la protección duradera y el rendimiento óptimo de su motor quedan completamente asegurados.
Bienvenido a bordo de su vehículo Este manual de utilización y de mantenimiento reúne todas las informaciones que le permitirán: – conocer con detalle su vehículo y, por lo tanto, beneficiarse plenamente y en las mejores condiciones de utilización, de todas las funcionalidades y de todos los perfeccionamientos técnicos de los que está...
LLAVE, TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (1/2) Consejo No acerque el telemando a ninguna fuente de calor, frío o humedad. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo.
LLAVE, TELEMANDOS POR RADIOFRECUENCIA: generalidades (2/2) Campo de acción del telemando por radiofrecuencia Varía dependiendo del entorno: aten- ción a los accionamientos del tele- mando que puedan provocar un blo- Sustitución, necesidad de un queo o un desbloqueo imprevisto de telemando adicional.
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (1/2) Nota : si no se abre ninguna puerta en, aproximadamente, los 2 minutos pos- teriores al desbloqueo mediante el te- lemando, las puertas se bloquearán de nuevo automáticamente. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de-...
LLAVES, TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: utilización (2/2) Bloqueo de los abrientes Si una puerta está abierta o mal cerrada, hay una condenación y una Una presión en el botón 1 permite blo- descondenación rápida de los abrien- quear todos los abrientes. tes y no hay intermitencia de las luces Una presión breve en el botón 3 per- de precaución y de los repetidores la-...
SUPERCONDENACIÓN Supercondenación de las Para activar la supercondenación puertas Pulse dos veces seguidas el botón 1. Cuando el vehículo va equipado, ésta El bloqueo se visualiza mediante cinco permite bloquear los abrientes e impe- intermitencias de las luces de emer- dir así...
Varía en función del entorno: aten- tes); ción a las manipulaciones de la tarjeta – el encendido a distancia de la ilumi- RENAULT que pueden bloquear o des- nación interior del vehículo (consulte bloquear el vehículo por presiones in- las páginas siguientes);...
Página 14
RENAULT, será necesario RENAULT y después introduzca la llevar el vehículo y todas sus tarje- tarjeta RENAULT en el lector de tar- tas RENAULT a un Representante jeta para poder arrancar. de la marca para reinicializar el conjunto.
Permite el bloqueo / desbloqueo sin Estos podrían correr peligro o poner tener que accionar la tarjeta RENAULT en peligro a otras personas, por cuando esta se encuentra en la zona ejemplo, al arrancar el motor, al ac- de acceso 1.
Página 16
TARJETA RENAULT «MANOS LIBRES»: utilización (2/4) Particularidades inherentes al bloqueo del vehículo – Al bloquear, si una puerta está abierta o mal cerrada, se produce un bloqueo/desbloqueo rápido del vehí- culo sin intermitencia de las luces de precaución; – después de bloquear el vehículo pul- sando el botón 2, hay que esperar...
Página 17
EXISTE RIESGO DE MUERTE O la tarjeta RENAULT, el bloqueo y el ción. DE GRAVES LESIONES. desbloqueo «manos libres» se des- Nota: la distancia máxima a la que se activan.
Tras un bloqueo / desbloqueo del vehículo mediante los botones de La alerta desaparece cuando se vuelve la tarjeta RENAULT, el bloqueo y el a detectar la tarjeta. desbloqueo «manos libres» se des- activan. Para volver al funcionamiento «manos libres»: vuelva a arrancar...
TARJETA RENAULT: supercondenación Para desactivar la supercondenación Desbloquee el vehículo con el botón 1 de la tarjeta RENAULT. El desbloqueo se visualiza mediante una intermitencia de las luces de emer- gencia. Cuando el vehículo va equipado con Para activar la la supercondenación, ésta permite...
O DE GRAVES LESIONES. Empuje la puerta. Bloquéela con el te- lemando o para los vehículos equipa- Como medida de segu- dos con la tarjeta RENAULT, pulsando ridad, las maniobras de el botón 2. apertura/cierre deben ha- cerse siempre con el vehí- culo parado.
PUERTAS DELANTERAS (2/2) Alarma sonora de olvido de Alarma de olvido de cierre de luces un abriente Al abrir una puerta, una alarma sonora Si una puerta está abierta o mal le avisará para indicarle que las luces cerrada, en cuanto el vehículo alcanza han quedado encendidas, si se corta el aproximadamente 20 km/h, el mensaje contacto del motor.
Apertura desde el interior Vehículos con tarjeta Tire de la palanca 2 hacia atrás y abra RENAULT la puerta deslizante hasta el punto de La puerta lateral deslizante se bloquea bloqueo. y se desbloquea: –...
Página 23
PUERTA LATERAL DESLIZANTE (2/2) Recomendaciones relati- vas a la puerta lateral des- lizante. La apertura o el cierre de la puerta debe acompañarse, como para cualquier otro abriente del vehículo, de ciertas precauciones Responsabilidad del de uso relacionadas con la manio- conductor al estacionar o bra: detener el vehículo...
Tire de la palanca 3 para abrir la puerta. Vehículos con telemando Desbloquee el vehículo con el tele- mando y tire de la empuñadura 1. Vehículos con tarjeta RENAULT Con la tarjeta en su poder, pulse el En caso de estaciona- botón 2 para desbloquear el vehículo y miento en una zona baja a continuación tire de la empuñadura 1.
PUERTAS TRASERAS BATIENTES (2/4) Circulación puerta del lado Si circula con la puerta derecho abierta batiente trasera derecha Puerta del lado derecho abierta, cierre abierta, sujete siempre las la puerta del lado izquierdo. cargas transportadas (con- Si el vehículo está equipado, bloquee sulte el apartado «Transporte de la puerta del lado izquierdo girando objetos»...
PUERTAS TRASERAS BATIENTES (3/4) Apertura máxima de las Cierre desde el exterior puertas Cierre primero la puerta del lado dere- cho casi por completo y finalice empu- Para cada puerta, tire de la empu- jándola. ñadura 6 para liberar el tirante de puerta 7.
PUERTAS TRASERAS BATIENTES (4/4) Apertura desde el interior Tire de la empuñadura 9 y empuje la puerta A. Tire de la palanca 3 y abra la puerta B. Para desbloquear la puerta A, consulte Cierre desde el interior el párrafo «Bloqueo, desbloqueo cen- Lleve primero la puerta B hasta una po- tralizado de las puertas»...
Página 28
Cuando el portón llegue aproximada- Vehículos con tarjeta mente a la altura de los hombros suelte la empuñadura 2 y termine de cerrar RENAULT ayudándose de la parte exterior de la El portón se bloquea y se desbloquea: puerta. – pulsando los botones de la tarjeta RENAULT;...
Bloqueo de los abrientes sin tarjeta RENAULT o sin llave Es el caso, por ejemplo, de una pila descargada, de un disfuncionamiento temporal de la tarjeta RENAULT o de la llave... Con el motor parado, las puertas tra- seras cerradas y una puerta delan- tera abierta, ejerza presión durante...
BLOQUEO, DESBLOQUEO CENTRALIZADO DE LOS ABRIENTES (2/2) Bloqueo de las puertas con el maletero abierto Para bloquear el vehículo con el male- tero abierto (transporte de objetos en el maletero abierto...), o cuando se en- cuentra situado en una zona sometida a fuertes radiaciones electromagnéti- cas, o en caso de fallo de la llave: con Responsabilidad del con-...
BLOQUEO, DESBLOQUEO MANUAL DE LAS PUERTAS (1/2) Bloqueo/desbloqueo desde el exterior Este se hace mediante el telemando o la tarjeta RENAULT: consulte los párra- fos «Telemando por radiofrecuencia: generalidades» o «Tarjeta RENAULT: generalidades» en el capítulo 1. En algunos casos, el telemando por...
Página 32
BLOQUEO, DESBLOQUEO MANUAL DE LAS PUERTAS (2/2) Particularidad de los vehículos con un portón Tras un bloqueo manual de las puertas, el portón queda desbloqueado. Responsabilidad del conductor durante el estacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, un adulto no autónomo o a un animal, aunque sea por poco tiempo.
CONDENACIÓN AUTOMÁTICA DE LOS ABRIENTES AL CIRCULAR Para desactivarla Anomalía de funcionamiento Con el contacto puesto, pulse el con- Si constata una anomalía de funcio- tactor 1 aproximadamente 5 segundos, namiento (no hay condenación auto- hasta oír una señal acústica. mática), compruebe en primer lugar que todos los abrientes estén bien ce- rrados.
REPOSACABEZAS DELANTERO Para retirar el apoyacabezas Suba el reposacabezas hasta la posi- ción más elevada (incline el respaldo si es necesario). Pulse el botón 1 y le- vante el reposacabezas hasta liberarlo. Para poner el apoyacabezas Introduzca las varillas del reposacabe- zas en los forros (incline el respaldo si es necesario).
ASIENTOS DELANTEROS (1/2) Para guardar el reposabrazos Suba el reposabrazos hasta su posi- ción de guardado A. Asegúrese de que ha quedado bien bloqueado. Asiento calefactante Con el contacto puesto, accione el contactor 2, el testigo integrado se en- ciende. El sistema incluye un termostato;...
ASIENTOS DELANTEROS (2/2) Para volver a colocar el asiento del pasajero central Vigile que no haya ningún objeto que impida la manipulación del asiento. – Accione el mando 8 para desblo- quear el respaldo; – levante el respaldo; – asegúrese de que el asiento queda bien bloqueado.
VOLANTE DE DIRECCIÓN/DIRECCIÓN ASISTIDA Dirección asistida No circule nunca con una batería poco cargada. Dirección de asistencia variable La dirección de asistencia variable está dotada de un sistema de gestión elec- trónica que adapta el nivel de asisten- cia en función de la velocidad del ve- hículo.
CINTURONES DE SEGURIDAD (1/5) Para garantizar su seguridad, utilice el Antes de arrancar, proceda primero cinturón en todos sus desplazamien- al reglaje de la posición de conduc- tos. Además, debe usted cumplir la le- ción y después al ajuste del cinturón gislación local del país en el que se en- de seguridad de todos los ocupan- cuentre.
CINTURONES DE SEGURIDAD (2/5) Testigo de alerta del cin- ß turón delantero desabro- chado Se enciende en la pantalla central al arrancar el motor y, si el cinturón no está abrochado y el vehículo alcanza una velocidad de 16 km/ h aproxima- damente, parpadea y se escucha una señal durante aproximadamente dos minutos.
CINTURONES DE SEGURIDAD (3/5) Cinturones laterales traseros Condiciones de utilización Acceso a la última fila Antes de utilizar los cinturones trase- Para facilitar el acceso a la última fila, – Para la primera fila trasera, utilice ros laterales, asegúrese, para cada libere el cinturón de la segunda fila, obligatoriamente los cinturones 8;...
CINTURONES DE SEGURIDAD (4/5) Cinturones centrales Desenrolle lentamente el cinturón hasta conseguir encajar el gancho en el cajetín 14. Para una buena eficacia de los cinturones, asegúrese del bloqueo correcto de Funcionalidades de los asientos las banquetas. Consulte el traseros párrafo «Banquetas traseras»...
Página 42
CINTURONES DE SEGURIDAD (5/5) Las informaciones siguientes conciernen a los cinturones delanteros y traseros del vehículo. – No deben realizarse modificaciones en los elementos del sistema de retención montados de origen: cinturones y asientos, así como sus fijaciones. Para los casos particulares (como la instalación de un asiento para niños) con- sulte a un Representante de la marca.
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (1/4) Según el vehículo, pueden estar com- – Después de un accidente, puestos de: haga verificar todos los – pretensores de enrollador del cin- medios de retención. turón de seguridad delantero; – Cualquier intervención en –...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (2/4) Limitador de esfuerzo Cada sistema de airbag se compone A partir de un cierto nivel de violencia – un airbag y su generador de gas del choque, este mecanismo se activa montados sobre el volante para el para limitar, hasta un nivel soportable, conductor y en el salpicadero para el la presión del cinturón contra el cuerpo.
Página 45
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (3/4) Funcionamiento Anomalías de funcionamiento El sistema sólo es operativo con el con- å El testigo 4 se enciende en el tacto puesto. cuadro de instrumentos al poner el En un choque violento de tipo fron- contacto y después se apaga pasados tal, los airbags se inflan rápidamente, unos segundos.
Página 46
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN DELANTERO (4/4) Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y a evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. Advertencias referentes al airbag del conductor –...
DISPOSITIVOS COMPLEMENTARIOS AL CINTURÓN TRASERO Limitador de esfuerzo – Después de un accidente, A partir de un cierto nivel de violencia haga comprobar el con- del choque, este mecanismo se activa junto de los medios de re- para limitar, hasta un nivel soportable, tención.
DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN LATERAL Airbags laterales Se trata de airbags que pueden equipar los asientos delanteros y que se des- pliegan en el costado del asiento (lado puerta) a fin de proteger a los ocupan- tes en caso de choque lateral violento. Airbags cortina Se trata de airbags que equipan cada lado superior del vehículo.
DISPOSITIVOS DE RETENCIÓN COMPLEMENTARIOS Todas las advertencias que se dan van destinadas a que no se impida el despliegue del airbag y para evitar daños graves directos por proyección durante su apertura. El airbag está pensado para completar la acción del cinturón de seguridad; el airbag y el cinturón de seguridad cons- tituyen unos elementos indisociables del mismo sistema de protección.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (1/2) Transporte de niños Al igual que el adulto, el niño debe estar correctamente sentado y sujeto sea cual sea el trayecto. Usted es res- ponsable de los niños que transporta. El niño no es como un adulto en minia- tura.
SEGURIDAD NIÑOS: generalidades (2/2) Utilización de un asiento para niños El nivel de protección ofrecido por el Dé ejemplo poniéndose el cinturón asiento para niños depende de su ca- y enseñe a sus hijos: pacidad para retener a su hijo y de su –...
SEGURIDAD INFANTIL: elección del asiento para niños Asiento para niños con la espalda Asiento para niños frente a la Elevadores mirando a la carretera carretera A partir de 15 kg o 4 años el niño puede La cabeza de un bebé es, en propor- La cabeza y el abdomen de los niños viajar en un asiento elevador que per- ción, más pesada que la de un adulto...
Página 53
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (1/2) Existen dos sistemas de fijación de los Fijación por sistema ISOFIX No utilice un asiento para asientos para niños: el cinturón de se- Los asientos para niños ISOFIX autori- niños que pudiera desblo- guridad o el sistema ISOFIX.
Página 54
SEGURIDAD NIÑOS: elección de la fijación del asiento para niños (2/2) – Coloque el apoyacabezas en la posi- ción alta o retírelo; – pase la correa del tórax 2 (suminis- trada con el asiento) entre las dos varillas del reposacabezas trasero; –...
Página 55
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (1/2) Algunas plazas no admiten la instala- En la plaza delantera Después de instalar el asiento para ción de un asiento para niños. El es- niños, cuando es posible, puede des- El transporte de niños en la plaza del quema de la página siguiente le indica plazar hacia delante el asiento del ve- pasajero delantero es específico según...
Página 56
SEGURIDAD INFANTIL: instalación del asiento para niños, generalidades (2/2) En la plaza trasera lateral En la plaza trasera central Un capazo se instala en el sentido Compruebe que el cinturón sea ade- transversal del vehículo y ocupa dos cuado para la fijación de un asiento para plazas como mínimo.
Página 57
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (1/14) Furgón 2 plazas Compruebe el estado del ³ airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Plaza que no permite la insta- ²...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (2/14) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión furgón dos y tres plazas Plaza(s) delantera(s) del pasajero (2) Tipo de asiento para niños Peso del niño Con banqueta de 2 plazas...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (3/14) Combi de 5 plazas Compruebe el estado del ³ airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Asiento para niños fijado mediante el cinturón Plaza que permite la fijación ¬...
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (4/14) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión combi cinco plazas Tipo de asiento Plaza delantera Plaza trasera Plaza trasera Peso del niño para niños...
Página 61
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (5/14) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 62
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (6/14) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi seis plazas Plaza delantera Plaza trasera Tipo de asiento Peso del niño para niños...
Página 63
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (7/14) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (8/14) Combi de 6 plazas Compruebe el estado del ³ airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Asiento para niños fijado mediante el cinturón Plaza que permite la fijación ¬...
Página 65
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (9/14) Combi/bus 8 plazas Compruebe el estado del ³ airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Asiento para niños fijado mediante el cinturón Plaza que permite la fijación ¬...
Página 66
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (10/14) El cuadro siguiente retoma las mismas informaciones que la imagen de la página anterior para respetar la reglamenta- ción en vigor. Versión combi / autobús ocho plazas Plaza trasera Plaza Tipo de asiento delantera Peso del niño central...
Página 67
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (11/14) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 68
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (12/14) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi / autobús nueve plazas Plaza delantera Plaza trasera Tipo de asiento Peso del niño...
Página 69
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (13/14) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños de este tipo. U = Plaza que permite la fijación, mediante el cinturón, de un asiento comercial con homologación «Universal»; compruebe que se pueda montar.
Página 70
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante cinturón de seguridad (14/14) Combi/bus 9 plazas Compruebe el estado del ³ airbag antes de que se instale un pasajero a bordo o antes de instalar un asiento para niños. Asiento para niños fijado mediante el cinturón Plaza que permite la fijación ¬...
Página 71
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (1/12) Combi de 5 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
Página 72
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (2/12) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión combi cinco plazas Tipo de asiento Tamaño del Plaza delantera Plaza trasera Plaza trasera Peso del niño para niños...
Página 73
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (3/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
Página 74
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (4/12) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi seis plazas Plaza delantera Plaza trasera Tamaño Tipo de asiento Peso del niño...
Página 75
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (5/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
Página 76
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (6/12) Combi de 6 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
Página 77
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (7/12) Combi/bus 8 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
Página 78
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (8/12) El cuadro siguiente retoma la misma información que la imagen de la página anterior para respetar la reglamentación en vigor. Versión combi / autobús ocho plazas Plaza trasera Plaza Tamaño Tipo de asiento delantera Peso del niño del asiento...
Página 79
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (9/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
Página 80
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (10/12) El cuadro siguiente recoge la misma información que la imagen de las páginas siguientes con el fin de respetar la regla- mentación en vigor. Versión combi / autobús nueve plazas Plaza delantera Plaza trasera Tamaño Tipo de asiento...
Página 81
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (11/12) X = Plaza no autorizada para la instalación de un asiento para niños ISOFIX. IUF/IL = Plaza que admite, para los vehículos que se encuentren equipados, la fijación mediante sujeciones ISOFIX de un asiento para niños con homologación «Universal / semiuniversal o específico de un vehículo»;...
Página 82
ASIENTOS PARA NIÑOS: fijación mediante sistema isofix (12/12) Combi/bus 9 plazas Asiento para niños fijado mediante la fijación ISOFIX ü Plaza que permite la fijación de un asiento para niños ISOFIX. ± Las plazas traseras están equi- padas de un anclaje que permite la fija- ción de un asiento para niños, frente a la carretera, ISOFIX universal.
SEGURIDAD NIÑOS: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (1/3) PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento para niños de espaldas a la carre- tera, no instale NUNCA un sistema de retención de niños de espaldas a la carretera en un asiento equipado con un AIRBAG frontal ACTIVO.
Página 84
SEGURIDAD NIÑOS: desactivación/activación del airbag del pasajero delantero (2/3) Las marcas en el salpicadero y las eti- quetas A a ambos lados del quitasol del pasajero 3 (como en el ejemplo de etiqueta anterior), le recuerdan estas instrucciones. PELIGRO Debido a la incompatibili- dad entre el despliegue del airbag del pasajero delan- tero y la colocación de un asiento...
SEGURIDAD NIÑOS: desactivación, activación del airbag del pasajero delantero (3/3) Anomalías de funcionamiento En caso de anomalías del sistema de activado/desactivado del airbag del pa- sajero delantero, se prohíbe instalar un asiento para niños con la espalda mi- rando a la carretera, en el asiento de- lantero.
– reostato de iluminación de los 22 Contactor de luces de precaución. aparatos de control; 7 Lector de tarjeta RENAULT. 23 Palanca de velocidades. – del sistema antipatinado; 8 Mandos a distancia de la radio. 24 Contactor del modo ECO.
PUESTO DE CONDUCCIÓN DIRECCIÓN A DERECHA (1/2) 10 11 12 2 1 1.82...
Página 89
27 Emplazamiento para cenicero o por- 14 Guardaobjetos. 7 Toma de accesorios. tabotellín. 15 Mandos a distancia de la radio. 8 Lector de tarjeta RENAULT. 28 Mandos de climatización. 16 Contactor de arranque para los vehí- 9 Manecilla de: 29 Toma de accesorios o encendedor.
TESTIGOS LUMINOSOS (1/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de las luces de posi- Luz de direcciónAirbag š å ción Se enciende al poner el con- tacto y después se apaga pasados Testigo de las luces de á...
Página 91
TESTIGOS LUMINOSOS (2/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de apriete del freno Testigo de presión de aceite À de mano y testigo detector Se enciende al poner el con- de incidente en el circuito de fre- tacto y después se apaga pasados nado...
Página 92
TESTIGOS LUMINOSOS (3/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo de control del sis- Testigo antibloqueo Ä tema antipolución ruedas Se enciende al poner el contacto y des- Para los vehículos que se encuentren pués se apaga pasados unos segun- equipados, se enciende al arrancar el dos.
Página 93
TESTIGOS LUMINOSOS (4/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Testigo del limitador de Indicadores de cambio de ve- Š‰ Φ velocidad y del regula- locidad dor de velocidad Se encienden para aconsejarle cam- biar a una marcha superior (flecha Consulte los párrafos «Regulador de hacia arriba) o inferior (flecha hacia...
PANTALLAS E INDICADORES (1/2) Cuentavueltas 1 Indicador de velocidad 2 Alerta nivel de aceite del (graduaciones x 1.000) (km o millas por hora) motor mínimo Al arrancar el motor, la pantalla 3 alerta Alarma sonora de exceso de cuando se alcanza el nivel mínimo de aceite de motor.
Página 95
PANTALLAS E INDICADORES (2/2) Cuadro de instrumentos 6 en millas Para volver al modo anterior, efectúe la (posibilidad de pasar a km/h) misma operación. – Con el contacto cortado, pulse uno Nota: tras un corte de batería, el orde- de los botones 9 o 10 en el extremo nador de a bordo volverá...
ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (1/2) f) distancia recorrida; g) velocidad media; h) autonomía de revisión, contador de cambio de aceite; i) Reinicialización de la presión de los neumáticos j) velocidad de consigna del regulador- limitador de velocidad; k) hora y temperatura; l) diario de a bordo, desfile de los men- sajes de información y de anomalías de funcionamiento;...
ORDENADOR DE A BORDO: generalidades (2/2) Interpretación de ciertos Puesta a cero automática de valores visualizados tras el los parámetros de viaje Punto de Partida La puesta a cero es automática si se sobrepasa la capacidad de uno de los Los valores de consumo medio, auto- parámetros.
Página 98
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (1/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada 101778 km 112.4 km a) Totalizador general y parcial. CARBURANTE b) Parámetros de viaje.
Página 99
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (2/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada AUTONOMIA e) Autonomía previsible con el carburante restante. 541 km Valor visualizado después de haber recorrido 400 metros.
Página 100
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (3/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada Ordenador de a bordo con el mensaje de autonomía de revisión (continuación) h) Autonomía de revisión.
Página 101
ORDENADOR DE A BORDO: parámetros de viaje (4/4) La visualización de las informaciones descritas a continuación DEPENDE DEL EQUIPAMIENTO DEL VEHÍCULO Y DEL PAÍS. Ejemplos de selección Interpretación de la visualización seleccionada PRES NEUMATICOS i) Reinicialización de la presión de los neumáticos. SET <PRES LARGA>...
Página 102
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de información Pueden ayudar a la puesta en marcha del vehículo o informarle de una posible elección o de un estado de conducción. A continuación se dan unos ejemplos de mensajes informativos. Ejemplos de mensajes Interpretación de la visualización seleccionada «...
Página 104
ORDENADOR DE A BORDO: mensajes de alerta ® Aparecen con el testigo y le imponen, por su seguridad, una parada imperativa e inmediata, compatible con las condiciones de circulación. Apague el motor y no lo vuelva a arrancar. Contacte con un Representante de la marca. A continuación, se dan unos ejemplos de mensajes de alerta.
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (1/2) 9 °C 12:00 Visualizador A A continuación, mantenga pulsado el botón 2 o 3 para validar el ajuste de las (según el vehículo) horas. Para acceder a la visualización 1 es- Los minutos parpadean: pulse breve o pecial del ajuste de la hora, pulse el prolongadamente el botón 2 o 3 para botón 2 o 3.
HORA Y TEMPERATURA EXTERIOR (2/2) Indicador de temperatura exterior Particularidad: Cuando la temperatura exterior está comprendida entre –3 y +3 °C, los ca- racteres °C parpadean (indica riesgo de hielo). Indicador de temperatura Visualizador B exterior Vehículos equipados con pantalla La formación de hielo de- táctil multimedia, sistemas de ayuda pende del tiempo de expo-...
RETROVISORES (1/2) Retrovisores térmicos Según el vehículo, con el motor en marcha, el deshielo de los espejos se realiza conjuntamente con el de los cristales traseros. Retrovisores exteriores manuales Para ajustarlos, presione en el espejo A. Retrovisores exteriores con mandos eléctricos Con el contacto puesto, coloque el mando 1 en: B para ajustar el retrovisor izquierdo,...
RETROVISORES (2/2) Retrovisor interior Retrovisor adicional 4 (según el vehículo) Es orientable. Baje el quitasol 3 para acceder al Retrovisor con palanca 2 espejo específico que permita aumen- tar la visibilidad lateral al realizar ma- En conducción nocturna, para no ser niobras.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (1/4) Si circula por la izquierda con un ve- hículo con puesto de conducción a la izquierda (o al revés), es obliga- torio que ajuste las luces del vehí- Luces de posición Función de encendido de las š...
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (2/4) Apagado de las luces de cruce – Lleve el anillo 2 a la posición 0 ma- nualmente; – automáticamente, anillo 2 en posi- ción AUTO, las luces de cruce se apagan tras la parada del motor, cuando se abre la puerta del con- ductor o cuando se bloquea el vehí- culo.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (3/4) Luces de carretera Con el contacto cortado, las luces á apagadas y el anillo 2 en posición 0, Con el motor en marcha y las tire de la manecilla 1 hacia usted: las luces de cruce encendidas, empuje la luces de cruce se encienden durante manecilla 1.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIONES EXTERIORES (4/4) Función luces de curva Apagado Si al tomar una curva las luces de cruce Gire de nuevo la rueda 4 para llevar están encendidas y se dan unas con- la marca 5 frente al símbolo corres- diciones determinadas (velocidad, pondiente a la luz de niebla que desea ángulo del volante, marcha adelante,...
AJUSTE DE LOS FAROS (1/2) Estado de carga Posición del mando En vacío, conductor solo Conductor con pasajero(s) y maletero cargado (1) Otros casos A juicio del conductor El cuadro siguiente proporciona algunos ejemplos. En todos los casos, ajuste el mando A según la carga del vehículo para poder ver la carretera y no deslumbrar a los conductores que circulen de frente.
AJUSTE DE LOS FAROS (2/2) Si circula por la izquierda con un ve- hículo con puesto de conducción a la izquierda (o al revés), es obligato- rio que ajuste las luces del vehículo durante todo el viaje. Ajuste temporal Abra el capó del motor y localice el marcado B cerca de uno de los faros delanteros.
SEÑALES ACÚSTICAS Y LUMINOSAS Luces indicadoras de dirección Accione la manecilla 1 en el plano del volante y en el sentido en el que vaya usted a girar el volante. Modo impulsional Durante la conducción, las maniobras del volante pueden ser insuficientes para llevar automáticamente la mane- cilla a su punto de partida.
LIMPIA -LAVAPARABRISAS (1/2) Vehículos con función de barrido automático Con el motor girando, accione la ma- necilla 1 – A parada. – B función de barrido automático Con esta posición seleccionada, el sistema detecta la presencia de agua en el parabrisas y activa los barridos a la velocidad adecuada.
LIMPIA -LAVAPARABRISAS (2/2) Eficacia de una escobilla del limpiaparabrisas Vigile el estado de las escobillas de los limpia. Su vida útil depende de usted: – debe permanecer limpia: limpie la escobilla y la luneta trasera re- gularmente con agua y jabón; –...
Página 118
LIMPIA -LAVALUNETA Limpia-lavaluneta Eficacia de una escobilla Con el contacto puesto, gire el extremo de la manecilla 1 hasta llevar del limpiaparabrisas el símbolo frente a la marca 2. Vigile el estado de las escobillas de Cuando suelte la manecilla, volverá a los limpia.
DEPÓSITO DE CARBURANTE (1/3) Calidad del carburante Versiones diésel Utilice un carburante de buena cali- Utilice imperativamente gasóleo que dad que respete la legislación vigente responda a las indicaciones que figu- de cada país. Se deben cumplir las ran en la etiqueta situada en el interior especificaciones que figuran en la eti- de la portezuela A.
DEPÓSITO DE CARBURANTE (2/3) Llenado de carburante Con el contacto cortado, introduzca la manguera hasta el tope antes de ac- Vehículo con función Stop and tivar la pistola para llenar el depósito Start (riesgo de salpicaduras). Para llenar el depósito, el motor Manténgala en esta posición durante debe estar parado (y no en estado toda la operación de llenado.
Vehículos con tarjeta RENAULT un Representante de la marca. Introduzca la tarjeta RENAULT en el lector de tarjeta 3. Pulse el botón de arranque 4 sin acción sobre los pe- dales. Espere unos minutos antes de arrancar.
DEPÓSITO DE REACTIVO (1/4) Cumpla con la legislación local del país en el que se encuentre. Es importante tener en cuenta que el hecho de no res- petar los reglamentos en vigor puede hacer que el propietario del vehículo in- Vehículo con función Stop and Start frinja la ley.
DEPÓSITO DE REACTIVO (2/4) Precauciones de empleo En condiciones extremas de frío En tiempo de heladas, debe re- Puede llenar el depósito en la estación llenarse el depósito de reactivo de servicio. En los demás casos, es imperativo leer la información que se ...
DEPÓSITO DE REACTIVO (3/4) Mantenimiento/autonomía La información visualizada en el cuadro de instrumentos puede ir acompañada de un pitido. Luces Mensajes Interpretación indicadoras de dirección – «NIVEL ADBLUE BAJO» Llene o haga que un Representante de la marca llene o re- llene el depósito de reactivo.
RODAJE/CONTACTOR DE ARRANQUE: vehículo con llave Versión diésel Posición «Marcha» M Hasta 1500 km, no sobrepase los El contacto está puesto. 130 km/h en la marcha más elevada o 2500 r/min. Después de dicho kilo- Posición «Arranque» D metraje podrá circular a mayor veloci- dad, pero sólo a partir de los 6.000 km, Si el motor no arranca, es necesario aproximadamente, podrá...
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con llave Parada del motor Con el motor al ralentí, ponga la llave en posición «Stop» St. Responsabilidad del con- ductor durante el estacio- namiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo.
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (1/3) Responsabilidad conductor durante el es- tacionamiento o la parada del vehículo No abandone nunca su vehículo de- jando dentro a un niño, a un adulto no autónomo o a un animal, ni si- quiera por poco tiempo.
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (2/3) Particularidades Anomalía de funcionamiento – Si no se aplica una de las condicio- En algunos casos, la tarjeta RENAULT nes de arranque, aparece el men- «manos libres» puede no funcionar: saje «PISAR EL FRENO + START»...
ARRANQUE, PARADA DEL MOTOR: vehículo con tarjeta RENAULT (3/3) Cuando usted salga de su vehículo, especialmente si lleva consigo la tarjeta RENAULT asegúrese de que el motor se encuentra comple- tamente parado. Responsabilidad conductor durante el es- tacionamiento o la parada del vehículo...
FUNCIÓN STOP AND START (1/3) Este sistema reduce el consumo de Concretamente, puede suceder si: carburante y la emisión de gases de – si la temperatura exterior es dema- Aparece el testigo en el cuadro efecto invernadero. siado baja o demasiado alta (inferior de instrumentos para advertir del El sistema se activa automáticamente a 0 °C o superior a 35 °C, aproxima-...
– En los vehículos con tarjeta a 0 °C o superior a 35 °C, aproxima- Algunas de estas condiciones inhiben RENAULT, con el sistema en fun- damente); el rearranque automático del motor con cionamiento y el motor en modo de la apertura: –...
FUNCIÓN STOP AND START (3/3) Anomalías de funcionamiento El sistema se reactiva automáticamente con cada arranque voluntario del vehí- Cuando aparece el mensaje «STOP culo (consulte el apartado «Arranque, AND START CONTROLAR» en el parada del motor» del capítulo 2). cuadro de instrumentos y se enciende Particularidad: Con el motor en stand el testigo integrado 2 en el contactor 1,...
PARTICULARIDADES DE LAS VERSIONES DIÉSEL Régimen del motor Diésel Precauciones invernales Los motores diésel incorporan un equi- Para evitar incidentes cuando hiele: pamiento de inyección que no permite – procure que la batería esté siempre sobrepasar un determinado régimen correctamente cargada, del motor cualquiera que sea la veloci- –...
PALANCA DE VELOCIDADES/FRENO DE MANO Freno de mano Para aflojarlo Tire ligeramente de la palanca hacia arriba, presione el botón 2 y baje la pa- lanca al piso. Al parar, en función de la pendiente y/o la carga del Si el coche circula con el freno insufi- vehículo, puede ser nece- cientemente aflojado, el testigo lumi- sario apretar el freno de...
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (1/4) Indicador del estilo de El consumo de carburante está homo- logado conforme a un método estándar conducción 2 y reglamentario. Idéntico para todos Le informa en tiempo real del estilo de los constructores, permite comparar conducción utilizado.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (2/4) Modo ECO El modo ECO es una función que opti- miza el consumo de carburante. Actúa en algunos sistemas consumidores de energía en el vehículo (calefacción, cli- matización, dirección asistida, etc.) y en determinadas acciones de conduc- ción (aceleración, cambio de velocida- des, regulador de velocidad, desacele- ración, etc.).
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (3/4) – Evite las aceleraciones bruscas. – Frene lo menos posible. Si aprecia con suficiente antelación las curvas o los obstáculos bastará con que le- vante el pie. – En las subidas, no trate de mante- ner la velocidad y no acelere más de lo que requeriría sobre terreno llano: conserve el pie sobre el acelerador,...
Página 141
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN, ECOCONDUCCIÓN (4/4) – En los vehículos equipados con aire acondicionado, es normal que se aprecie un aumento del consumo de carburante (sobre todo en tráfico urbano) durante su utilización. Para los vehículos equipados con un acondicionador de aire sin modo au- tomático, detenga el sistema cuando ya no lo necesite.
CONSEJOS DE MANTENIMIENTO Y ANTIPOLUCIÓN Conservación Control de los gases de Su vehículo respeta los criterios de re- ciclaje y de valorización de los vehícu- escape Es importante tener en cuenta que el los fuera de uso, que entró en vigor en hecho de no respetar los reglamentos El sistema de control de los gases de 2015.
MEDIO AMBIENTE Emisiones Su vehículo ha sido concebido con la – Al finalizar la vida del vehículo, éste voluntad de respetar el medio ambien- deberá entregarse en los centros En la fase de utilización, su vehículo te a lo largo de su vida, tanto en la fabri- autorizados donde se encargarán de ha sido diseñado para emitir, mientras cación como en la utilización y hasta...
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) Reinicialización del valor de referencia para la presión de los neumáticos Debe realizarse: – cuando la presión de referencia de los neumáticos tenga que modifi- carse para adaptarse a las condi- ciones de uso (en vacío, en carga, conducción en autopista, etc.);...
Página 145
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) Nota: « PINCHAZO » El valor de la presión de referencia no puede ser inferior al recomendado e in- El testigo se enciende de forma dicado en el canto de la puerta. permanente, acompañado del mensaje «PINCHAZO»...
ADVERTENCIA DE PÉRDIDA DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución ruedas/ Aerosoles reparaneumáticos «REVISAR SENSOR NEUMATICOS» neumáticos y kit de inflado El testigo parpadea durante Este sistema requiere equipamientos Debido a la especificidad de las válvu- varios segundos y luego se ilumina específicos (ruedas, neumáticos, em- las, utilice solamente los equipamientos de forma continua, acompañado...
Página 148
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (2/5) Control dinámico de Control de subvirado Anomalía de funcionamiento conducción (ESC) con Este sistema optimiza la acción del Cuando el sistema detecta una ano- control de subvirado y ESC en el caso de un fuerte subvirado malía de funcionamiento, el mensaje (pérdida de adherencia del tren delan- «Revisar el ESC»...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (3/5) Asistencia a la conducción Asistencia al frenado de Anticipación del frenado con un remolque emergencia Según el vehículo, cuando suelta rápi- Este sistema ayuda a conservar el con- damente el pedal del acelerador, el sis- Se trata de un sistema complementario trol del vehículo en caso de utilizarse tema anticipa el frenado para disminuir...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (4/5) Control de adherencia Modo «Suelo blando» Si el vehículo dispone de control de ad- Pulse el contactor 1. el testigo herencia, este permite facilitar el con- del cuadro de instrumentos se enciende trol del vehículo en carreteras en con- acompañado del mensaje «MOD PIST diciones de adherencia reducida (suelo...
DISPOSITIVOS DE CORRECCIÓN Y DE ASISTENCIA A LA CONDUCCIÓN (5/5) Ayuda al arranque en cuesta El sistema de ayuda al Este sistema le ayuda al arrancar en arranque en pendiente no una pendiente, dependiendo del grado siempre puede impedir que de inclinación de la calzada.
LIMITADOR DE VELOCIDAD (1/3) El limitador de velocidad es una función Mandos Puesta en servicio que le ayuda a no rebasar una veloci- 1 Contactor general Marcha/Parada. Pulse el contactor 1 del lado . El dad de circulación que usted haya ele- testigo 6 se enciende en naranja y el gido, llamada velocidad limitada.
LIMITADOR DE VELOCIDAD (2/3) Variación de la velocidad Superación de la velocidad limitada limitada Puede hacer variar la velocidad limi- En cualquier momento se puede su- tada actuando por presiones sucesivas perar la velocidad limitada, para ello: pise a fondo y con decisión el pedal del acelerador (venciendo el «punto –...
LIMITADOR DE VELOCIDAD (3/3) Recuperación de la velocidad limitada Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar pulsando el contac- tor 4 (R). Puesta en espera de la Cese de la función función La función limitador de velocidad queda interrumpida cuando actúa en el con- La función de limitador de velocidad tactor 1, en este caso la velocidad limi- quedará...
REGULADOR DE VELOCIDAD (1/4) Esta función es una ayuda complementaria a la con- ducción. La función no in- terviene sustituyendo al conductor. El regulador de velocidad es una fun- Mandos No puede por tanto, en ningún ción que le ayuda a mantener la velo- caso, sustituir el respeto debido a 1 Contactor general Marcha/Parada.
REGULADOR DE VELOCIDAD (2/4) Puesta en servicio Regulación de la velocidad Conducción A una velocidad estabilizada (superior Cuando una velocidad de regulación es Pulse el contactor 1 del lado a unos 30 km/h), presione el contac- memorizada y la regulación está acti- El testigo 7 se enciende en verde y tor 2 (+): la función se activa y la veloci- vada, puede usted levantar el pie del...
REGULADOR DE VELOCIDAD (3/4) Superación de la velocidad de regulación En todo momento, se puede superar la velocidad de regulación pisando el pedal del acelerador. Mientras se está sobrepasando la velocidad, la velo- cidad de regulación parpadea en el cuadro de instrumentos A continuación, suelte el pedal del ace- lerador: después de unos segundos, el vehículo retoma automáticamente la...
REGULADOR DE VELOCIDAD (4/4) Recuperación de la velocidad de regulación Si una velocidad está memorizada, se puede recuperar, tras haberse asegu- rado de que las condiciones de circu- lación son adecuadas (tráfico, estado de la calzada, condiciones meteoro- lógicas…). Pulse el contactor 4 (R) si la velocidad del vehículo es superior a 30 km/h.
Página 159
VEHÍCULO CON LA FUNCIÓN «TOPE DE VELOCIDAD» Caso particular: si su vehículo está equipado con el Regulador-Limitador de velocidad, la presión franca y a fondo en el pedal del acelerador (ven- ciendo el «punto duro») no permite so- brepasar la velocidad tope (consulte el párrafo «Limitador de velocidad»...
AYUDA AL APARCAMIENTO (1/2) Principio de funcionamiento Unos detectores de ultrasonidos, im- plantados (según el vehículo) en el pa- ragolpes trasero del vehículo, «miden» la distancia entre el vehículo y un obs- táculo. Esta medida se traduce en unas seña- les acústicas cuya frecuencia aumenta con la aproximación al obstáculo, hasta convertirse en un sonido continuo...
AYUDA AL APARCAMIENTO (2/2) El sistema se reactiva automática- mente después de haber cortado el contacto y arrancado el motor. Desactivación prolongada del sistema Puede desactivar el sistema de forma continua mediante una presión prolon- gada en el contactor 2. El testigo integrado en el interruptor se queda encendido permanentemente.
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (1/2) Funcionamiento Nota: compruebe que la cámara de Nota: según el vehículo, puede ajustar marcha atrás no quede oculta (sucie- algunos parámetros desde la pantalla Al meter la marcha atrás, la cámara 1 dad, barro, nieve, condensación, etc.). multimedia 3.
Página 164
CÁMARA DE MARCHA ATRÁS (2/2) Estas líneas auxiliares permanecen fijas e indican la trayectoria del vehí- culo si las ruedas están alineadas con el vehículo. Este sistema se utiliza en principio en base a las líneas auxiliares (móviles para la trayectoria y fijas para la distan- cia).
AIREADORES, salidas de aire (1/2) 1 boca de desempañado del cristal 5 aireador lateral derecho. lateral izquierdo. 6 boca de desempañado del cristal 2 aireador lateral izquierdo. lateral derecho. 3 bocas de desempañado del para- 7 salida a los pies de los ocupan- brisas.
AIREADORES, salidas de aire (2/2) Contra los malos olores en su vehículo, utilice únicamente sistemas diseñados para ello. Consulte a un Representante de la marca. Aireadores centrales Aireadores laterales Para cerrar los aireadores, baje por Caudal completo los cursores 9. Para abrirlo 11, presione en el aireador Orientación (punto 12) en función de la apertura de-...
AIRE ACONDICIONADO MANUAL (1/4) Ajuste de la velocidad de ventilación Mueva el mando 3 de 0 a 4. Cuanto más a la derecha esté colocado el mando, mayor será la cantidad de aire impulsado. Si desea parar completa- mente la entrada de aire, coloque el mando 3 en 0.
AIRE ACONDICIONADO MANUAL (2/4) Puesta en marcha del modo El reciclaje de aire permite: Deshielo-desempañado de la aislamiento del habitáculo/ luneta trasera – aislarle del ambiente exterior (circu- reciclaje del aire lación en zonas contaminadas...); Con el motor arrancado, pulse el con- tactor 6.
AIRE ACONDICIONADO MANUAL (3/4) Reparto del aire en el El caudal de aire es dirigido principalmente hacia los pies habitáculo de los ocupantes y los aireadores del Gire el mando 1 para elegir su reparto. salpicadero. Para dirigir el flujo de aire únicamente El caudal de aire es dirigido hacia los pies, cierre los aireadores del hacia los aireadores del salpi-...
AIRE ACONDICIONADO MANUAL (4/4) Puesta en marcha o parada La utilización del aire acondicionado permite: del aire acondicionado – rebajar la temperatura interior del La tecla 2 permite poner en marcha habitáculo; (testigo encendido) o detener (testigo apagado) el funcionamiento del aire –...
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (1/4) Modificación de la velocidad de ventilación En modo automático, el sistema con- trola la velocidad de ventilación más apropiada para alcanzar y mantener el confort. Puede siempre ajustar la velocidad de ventilación girando el mando 6 para au- mentar o disminuir la velocidad de ven- tilación.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (2/4) Función «ver claro» Pulse la tecla 3, el testigo integrado se enciende. Esta función permite un deshielo y un desempañado rápido del parabrisas y de la luneta, de los cristales laterales delanteros y de los retrovisores exte- riores (según el vehículo).
Página 174
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (3/4) Deshielo-desempañado de la Puesta en marcha o parada luneta trasera del aire acondicionado Pulse la tecla 8, el testigo integrado En modo automático, el sistema con- se enciende. Esta función permite un trola la puesta en marcha o la parada desempañado rápido de la luneta y de del aire acondicionado en función de los retrovisores térmicos (para los ve-...
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO (4/4) Utilización manual Pulse la tecla 7, el testigo integrado se enciende. La utilización prolongada de esta posi- ción puede ocasionar olores debidos a la falta de renovación del aire, así como un empañado de los cristales. Por lo tanto, se aconseja volver al modo automático pulsando de nuevo la tecla 7 cuando el reciclaje del aire ya...
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (1/2) Consejos de utilización Consumo Anomalías de funcionamiento En algunos casos, (aire acondicionado Es normal que se aprecie un aumento En general, en caso de anoma- parado, reciclaje de aire activado, velo- del consumo de carburante (sobre todo lía de funcionamiento, consulte a un cidad de ventilación nula o débil, etc.) en tráfico urbano) durante la utilización...
CLIMATIZACIÓN: información y consejos de utilización (2/2) Tipo de fluido frigorígeno Ñ Tipo de aceite en el circuito de climatización Producto inflamable Consultar el manual de utili- zación Conservación Cantidad de fluido fri- gorígeno presente en x,xxx kg el vehículo.
CLIMATIZACIÓN ADICIONAL (1/2) Si el vehículo está equipado, dispone Vehículo equipado con aire de cuatro aireadores orientables y de acondicionado manual mandos 1. Asegúrese de que el acondicionador Estos mandos controlan únicamente de aire está en funcionamiento (testigo la cantidad de aire impulsado al habi- de la tecla 2 encendido).
CLIMATIZACIÓN ADICIONAL (2/2) Vehículo equipado con aire Nota: el contactor 4 y el mando 1 cuen- tan con un testigo de funcionamiento: acondicionado automático – testigos 4 y 5 encendidos, mando 1 Asegúrese de que el acondicionador no activado; de aire está en funcionamiento (testigo del botón A/C OFF 3 apagado).
Responsabilidad conductor No abandone nunca su vehículo, con la llave o con la tarjeta RENAULT en su interior y nunca deje dentro del vehículo a un Elevalunas eléctricos Desde el asiento del pasajero niño, a un adulto que no sea autosu-...
CRISTALES (2/2) Anomalías de funcionamiento En caso de que el cierre de un cristal no funcione, el sistema bascula en modo no impulsional: tire tantas veces como sea necesario del contactor correspon- diente hasta el cierre completo del cris- tal (el cristal sube paso a paso), man- tenga pulsado el contactor (siempre en el lado de cierre) durante un segundo y después baje y suba completamente el...
QUITASOL Quitasol Espejo de cortesía o retrovisor adicional 2 Baje el quitasol 1. (según el vehículo) Existe la posibilidad de bascular el qui- Baje el quitasol para acceder al espejo. tasol contra el cristal. Particularidad del retrovisor adicional Consulte el apartado «Retrovisores» en el capítulo 1.
ILUMINACIÓN INTERIOR (1/3) Plafones Foco de lectura (según el vehículo) Al utilizar los interruptores 1, 2 o 3, se activará lo siguiente: Bascule el interruptor 4. – una iluminación permanente; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas. Se apaga cuando las puertas concerni- das estén correctamente cerradas;...
ILUMINACIÓN INTERIOR (2/3) Iluminador de guantera 5 Iluminador del maletero 6 Se enciende al abrir la guantera. Se enciende al abrir el maletero. Con las puertas cerradas correcta- mente, el bloqueo o el arranque del motor apagan el plafonier y los ilu- minadores.
ILUMINACIÓN INTERIOR (3/3) Luz para los asientos Iluminador trasero 8 traseros 7 Gire el interruptor 9 para activar lo si- guiente: Pulse el interruptor 7 para activar lo si- guiente: – una iluminación permanente; – una iluminación permanente; – una iluminación controlada por la apertura de una de las puertas tra- –...
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (1/9) Emplazamiento 1 Portaobjetos en el quitasol 4 Este emplazamiento puede ser utili- Se pueden dejar en él los tickets de zado como portabotellines, guardaob- autopista, tarjetas… jetos o receptáculo para alojar en él el cenicero. Guardaobjetos 3 Para abrirla, tire de la empuñadura 2.
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (2/9) Portaobjetos 5 Soporte de teléfono 6 Puede guardar tarjetas de pago, mone- das... Utilización del teléfono y/o de la tableta multime- Les recordamos la nece- sidad de respetar la legislación en vigor relativa a la utilización de este tipo de aparatos.
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (3/9) Soporte para tableta Si es necesario, baje el zócalo 9 del so- porte 8 para extenderlo. multimedia 8 Para guardarlo, tire del soporte hacia Tire de la empuñadura 7 hacia usted y usted hasta llegar al tope, levántelo a fondo.
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (4/9) Guardaobjetos del Guardaobjetos pasajero del Guantera lado pasajero salpicadero 10, 11 y 13 salpicadero 15 Para abrirlo, presione el mando 16. Para abrirlo, presione el mando 14. Según el vehículo, la guantera recibe Emplazamiento 12 ventilación y aire acondicionado (puede alojar una botella de 1,5 litros).
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (5/9) Emplazamiento 17 Guardaobjetos de las puertas Cajón portaobjetos 20 bajo el delanteras 18 asiento delantero Este emplazamiento puede ser utili- zado como portavasos, guardaobjetos Para acceder a él, tire de la lengüeta 19 o receptáculo para alojar en él el ce- y bascule el asiento A hacia delante.
Página 191
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (6/9) Respaldo en posición Nota: asegúrese de que el portaobje- Portaobjetos 25 tos 17 esté cerrado antes de abatir el bandeja Para abrirlo, presione el mando 22. respaldo del asiento central. Si el vehículo está equipado, abatir el En el interior, la cinta 26 permite sujetar respaldo del asiento central levantando un objeto.
Página 192
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (7/9) Bandeja 23 Puede sujetar los documentos con la pinza 32. Para desbloquear la bandeja, presione el mando 30. Para retirar la bandeja, presione el mando 33. Para instalar la bandeja, inserte los extremos 31 de la bandeja en los Nota: compruebe que la bandeja está...
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (8/9) Empuñadura de sujeción 34 Ganchos portatrajes 35 Guardaobjetos superior de célula trasera 36 Sirve para sujetarse mientras se cir- Según el vehículo, puede haber unos cula. ganchos en el tabique dentro de la Reservado únicamente para el trans- zona de carga.
PORTAOBJETOS, DISTRIBUCIÓN DEL HABITÁCULO (9/9) Receptáculo 38 y tapa 40 Utilice la tapa 40 para prolongar la lon- gitud de carga: Según la longitud de los objetos trans- – Tire de la lengüeta 39 para levantar portados en la célula trasera, utilice el el respaldo B;...
CENICERO, TOMA DE ACCESORIOS (1/2) Cenicero Puede alojarse indistintamente en uno de los emplazamientos 1 o 2. Si su vehículo no está equipado de un encendedor ni de un ceni- cero, los puede conseguir en un Representante de la marca. 3.31...
CENICERO, TOMA DE ACCESORIOS (2/2) Toma de accesorios La toma 3 y, según el vehículo, las tomas 4 y 5 están previstas para la co- nexión de accesorios homologados por los servicios técnicos de la marca. La potencia de estas tomas no debe exce- der de 120 vatios (12 V).
APOYACABEZAS TRASERO Para retirar el apoyacabezas Para poner el apoyacabezas Pulse el botón 1 y levante el reposa- Introduzca las varillas del reposacabe- cabezas hasta liberarlo (incline el res- zas en los forros (incline el respaldo si es paldo si es necesario). necesario).
BANQUETAS TRASERAS: funcionalidades (1/4) Según el vehículo, puede haber dos Banqueta 2 banquetas en la parte trasera: la ban- Introduzca los ganchos 3 en los aloja- queta 2 (2 fila de asientos) y la ban- mientos 4 antes de mover el respaldo o queta 1 (3 fila de asientos).
Página 199
BANQUETAS TRASERAS: funcionalidades (2/4) Banqueta 1 Para replegarla Para abatirlo (según el vehículo) – Tire de la cinta para desbloquear el Es replegable y abatible. respaldo 6; – Coja los tubos 7 y acérquelos simul- táneamente (movimiento B); – abata el respaldo sobre el asiento. –...
Página 200
BANQUETAS TRASERAS: funcionalidades (3/4) Extracción/colocación de las Extracción – desplace la banqueta hacia la parte trasera del vehículo para liberar los banquetas 1 y 2 Ante todo, libere los cinturones late- puntos de anclaje (movimiento F) ; (según el vehículo) rales sacándolos de su cajetín.
Página 201
BANQUETAS TRASERAS: funcionalidades (4/4) Cuando coloque las ban- quetas en su posición, ase- Colocación gúrese de que queden bien – Posicione la banqueta respecto a bloqueadas. sus puntos de anclaje delanteros; Cuide de que los cinturones late- – empuje la banqueta hasta que rales estén bien encajados en su pueda caer sobre los puntos de an- cajetín.
CUBRE–EQUIPAJES El cubreequipajes está compuesto de una o dos partes rígidas. Existen dos posiciones posibles: – la posición alta A; – la posición baja B. Según el vehículo, puede subir la parte 1 hasta llegar a la vertical para facilitar la carga del maletero. No coloque ningún objeto, sobre todo objetos pesa- dos o duros, encima del...
RED DE SEPARACIÓN (1/2) En los vehículos equipados con ella, Colocación de la red de Fijación inferior: la red de separación A se emplea en separación detrás de los – fije el gancho 5 de la cinta de la red caso de transportar animales o equipa- asientos delanteros en la anilla 7 al pie de la banqueta,...
RED DE SEPARACIÓN (2/2) Colocación de la red de Fijación inferior: separación A detrás de los – fije el gancho 5 de la cinta de la red asientos traseros en la anilla 8; – ajuste la cinta de la red de forma que En el interior del vehículo, en ambos quede bien tensada.
TRANSPORTE DE OBJETOS (1/2) Transporte de objetos en la Coloque siempre los obje- célula trasera tos más pesados directa- mente sobre el piso. Utilice, Según el vehículo, las anillas 1 y 2 im- si el vehículo está equipado piden que basculen los objetos trans- con ellos, los puntos de amarre si- portados.
TRANSPORTE DE OBJETOS (2/2) Particularidad de la versión furgón Si circula con la puerta F máx.: 500 daN batiente trasera derecha abierta, sujete siempre las cargas transportadas. La puerta izquierda que permanece cerrada no debe sustituir al amarre de las cargas transportadas. La uti- lización de la puerta batiente tra- sera derecha abierta mientras se está...
TRANSPORTE DE OBJETOS: sistema de remolcado Si la bola del sistema de remolcado oculta la placa de matrícula o la luz antiniebla trasera del vehículo, debe retirarla cuando no la utilice. En cualquier caso, respete la legis- lación local. Instalación de la bola de Carga admitida sobre la bola de remolcado enganche, peso máximo remol-...
EQUIPAMIENTO MULTIMEDIA La presencia y el emplazamiento de estos equipamientos dependen del equipamiento multimedia del vehículo. 1 Tomas multimedia; 2 pantalla táctil multimedia; 3 mando bajo volante; 4 mando vocal; 5 micro. Utilización del teléfono Les recordamos la necesi- dad de respetar la legisla- ción en vigor relativa a la Para el funcionamiento de estos utilización de este tipo de aparatos.
Página 209
Capítulo 4: Conservación Capó motor ..............Nivel de aceite del motor: generalidades .
CAPOT DEL MOTOR (1/2) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- mento del motor, debe quitar el contacto (consulte el apartado “Arranque, parada del motor” en el capítulo 2). Evite apoyarse en el capot del motor: hay riesgo de que el capot se cierre invo- luntariamente.
CAPOT DEL MOTOR (2/2) Cierre del capot Compruebe que no se ha olvidado nada en el compartimento del motor. Para cerrar el capot, agarre el capot por el centro y sitúelo a 30 cm de dis- tancia de la posición de cerrado; final- mente suéltelo.
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: información general Lectura del nivel de aceite Un motor consume normalmente aceite para el engrase y la refrigeración de las La lectura debe hacerse sobre un suelo piezas en movimiento y es normal, a horizontal y tras una parada prolon- veces, añadir aceite entre dos cambios.
Página 213
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado (1/2) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- mento del motor, debe quitar el contacto (consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2). Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en Cambio de aceite del cuenta que éste puede motor: si cambia el aceite...
NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR: añadido, llenado CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR (2/2)/ Cambio de aceite del motor – Afloje el tapón 1; – restablezca el nivel (para informa- Periodicidad: consulte el manual de ción, la capacidad entre el «mini» y mantenimiento del vehículo.
NIVELES (1/3) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- mento del motor, debe quitar el contacto (consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2). Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en cuenta que éste puede ...
NIVELES (2/3) Periodicidad del control de nivel Nivel 2 Verifique regularmente el nivel del El nivel desciende normalmente al líquido de refrigeración (el motor mismo tiempo que se desgastan las puede sufrir graves deterioros por falta pastillas, pero no debe descender de líquido de refrigeración).
NIVELES /FILTROS (3/3) Filtros La sustitución de los elementos filtran- tes (filtro de aire, filtro de habitáculo, filtro de gasóleo…) se ha previsto en las operaciones de mantenimiento de su vehículo. Periodicidad de la sustitución de los elementos filtrantes: consulte el manual de mantenimiento del vehículo.
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/2) Vehículo equipado con advertencia de pérdida de presión de los neumáticos En caso de que se produzca un sub- inflado (pinchazo, subinflado etc.) el testigo del cuadro de instrumen- tos se enciende. Consulte el párrafo «Advertencia de pérdida de presión de los neumáticos»...
Página 219
PRESIONES DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/2) E: presión de inflado de los neumáti- Seguridad neumáticos y montaje cos para las ruedas traseras al cir- de cadenas: consulte el apartado cular en autopista o con una carga “Neumáticos” del Capítulo 5 del manual importante.
BATERÍA (1/2) Antes de cualquier inter- vención en el comparti- mento del motor, debe quitar el contacto (consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2). La batería es específica, sustitúyala por una batería equivalente. Consulte a un Representante de la marca.
BATERÍA (2/2) Se encuentra bajo la tapa 1 y no nece- Etiqueta A sita mantenimiento. No debe abrirla o Respete las indicaciones que se en- añadir ningún líquido. cuentran en la batería: – 2 prohibido fumar y acercar llamas, – 3 protección obligatoria de la vista; Sustitución de la batería –...
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (1/3) Lo que hay que hacer Un vehículo con un buen manteni- Respete las leyes locales en lo que miento podrá conservarse durante más concierne al lavado de los vehículos Lave frecuentemente su vehículo, con tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- (ej.: no lavar su vehículo en la vía pú- el motor parado, con los jabones se- piar el exterior del vehículo periódica-...
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (2/3) Lo que no hay que hacer Lavar el vehículo a pleno sol o cuando Desengrasar o limpiar hiele. con aparatos de limpieza Rascar el barro o la suciedad sin empa- de alta presión o pulveri- parlos previamente.
MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA (3/3) Particularidad de los Limpieza del vehículo por un Limpieza de los faros vehículos con pintura mate túnel de lavado. Los faros son de «cristales» plásticos, límpielos con un paño suave o de al- Este tipo de pintura requiere tomar Lleve la manecilla del limpia a la po- godón.
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (1/2) Cristales de instrumentos Tapicería (asientos, Un vehículo con un buen manteni- miento podrá conservarse durante más (ej.: cuadro de instrumentos, reloj, vi- revestimiento de las puertas, tiempo. Por lo tanto, se aconseja lim- sualizador de temperatura exterior, etc.) piar el interior del vehículo periódica- pantalla de la radio, etc.)
MANTENIMIENTO DE LOS TAPIZADOS INTERIORES (2/2) Desmontaje y montaje de Lo que no hay que hacer los equipamientos móviles Colocar objetos como ambientadores, originales del vehículo difusores de perfume, etc. a la altura de los aireadores puesto que podrían Si tiene que retirar alguno de los equi- dañar el guarnecido del salpicadero.
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (1/2) En caso de pinchazo Según el vehículo, usted dispone de un Kit de inflado de los neumáticos o de una rueda de repuesto (consulte las páginas las siguientes). Si la rueda de repuesto se ha conservado durante varios años, haga que su taller la verifique y compruebe si reúne las condiciones adecuadas para ser utilizada sin peligro.
Página 229
PINCHAZO, RUEDA DE REPUESTO (2/2) Para guardar la rueda de repuesto B Proceda en sentido inverso. Verifique el buen posicionamiento del contene- dor 4 antes de apretar las tuercas 3 y 5. Rueda de repuesto Para sacar la rueda de repuesto B Utilizando la herramienta A afloje com- Para los vehículos que se encuentren pletamente la tuerca 5 (lado derecho)
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (1/3) No utilice el kit de inflado si El kit está homologado úni- el neumático está deterio- camente para inflar los neu- rado como consecuencia máticos del vehículo equi- de circular con un neumá- pado de origen con este kit.
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (2/3) Antes de utilizar el kit, es- tacione el vehículo para estar suficientemente ale- jado de la zona de circula- ción, active la señal de precaución y ponga el freno de mano, haga que Atención, un tapón de vál- bajen todos los ocupantes del vehí- vula ausente o mal enros-...
Página 232
KIT DE INFLADO DE LOS NEUMÁTICOS (3/3) – desconecte los accesorios previa- Una vez inflado correctamente el neu- mente conectados a tomas de acce- mático, retire el kit: desenrosque lenta- sorios del vehículo; mente la boca de inflado 1 para evitar salpicaduras del producto y guarde el –...
HERRAMIENTAS (1/2) No deje nunca las herra- mientas cualquier manera en el vehículo: riesgo de proyecciones en caso de frenado. Tras su uso, pro- cure que las herramientas estén co- rrectamente encajadas en el bloque de herramientas, a continuación po- La presencia de las herramientas en el Llave del embellecedor 5 siciónelo correctamente en su aloja-...
Página 234
HERRAMIENTAS EMBELLECEDORES (2/2)/ Embellecedor 9 Embellecedor 11 Extráigalo mediante la llave del em- Suéltelo con la llave del embellece- bellecedor 5 (situada en el bloque de dor 5 (situada en el bloque de herra- herramientas) introduciendo el gancho mientas) introduciendo el gancho en el en uno de los orificios periféricos del orificio junto al embellecedor.
CAMBIO DE RUEDA (1/2) Active la señal de precau- ción. Estacione el vehículo en un No deje nunca las her- lugar apartado de la circu- ramientas de cualquier lación sobre un suelo horizontal, no manera en el vehículo: deslizante y resistente. riesgo de proyecciones en caso de frenado.
CAMBIO DE RUEDA (2/2) Afloje las tuercas y retire la rueda. Coloque la rueda de repuesto en su alojamiento del buje central. Apriete los tornillos y baje con el gato. Con las ruedas en el suelo, apriete las tuercas con fuerza y haga que verifi- quen si están completamente apreta- das lo antes posible.
NEUMÁTICOS (1/3) Los neumáticos constituyen el único Cuando el relieve del dibujo se haya contacto entre el vehículo y la carre- desgastado hasta el nivel de los salien- tera, es por ello esencial mantenerlos tes-testigo, éstos se hacen visibles 2: en buen estado.
NEUMÁTICOS (2/3) Presiones de inflado Las presiones deben ser comprobadas Vehículo equipado con advertencia en frío: no hay que tener en cuenta las de pérdida de presión de los Respete las presiones de inflado (in- presiones más altas que podrían alcan- neumáticos cluida la de la rueda de repuesto), éstas zarse si hace calor o después de un re-...
NEUMÁTICOS (3/3) Sustitución de los Utilización invernal Neumáticos con clavos neumáticos Este tipo de equipamiento sólo se Cadenas puede utilizar durante un período limi- Por razones de seguridad, se pro- tado que viene determinado por la re- Para su seguridad y el cum- plimiento de la legislación híbe terminantemente montar cade- glamentación local.
FAROS DELANTEROS: sustitución de las bombillas (1/3) Al realizar intervenciones cerca del motor, tenga en cuenta que éste puede estar caliente. Además, el motoventilador puede ponerse en marcha en cualquier momento. El testigo integrado en el com- partimento del motor se lo recuerda. Riesgo de lesiones Toda intervención (o modi- ficación) en el circuito eléc-...
FAROS DELANTEROS: sustitución de las bombillas (2/3) Luces indicadoras de Luces de carretera y de cruce dirección Gire un cuarto de vuelta la tapa C. Gire un cuarto de vuelta el portalámpa- Desconecte el cableado 3. ras B y saque la lámpara. Desenganche el muelle 2 y saque la Tipo de lámpara: PY21W (lámpara lámpara.
FAROS DELANTEROS: sustitución de las bombillas /LUCES DE POSICIÓN (3/3) Faros adicionales Si desea equipar su vehículo con faros «antiniebla» o «largo alcance», con- sulte a un Representante de la marca. Luces delanteras de niebla 4 Repetidores laterales – Acceda al portalámparas pasando Suelte el repetidor 6 (utilizando, por por debajo del vehículo;...
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (1/4) Bloque de luces traseras A Haga pivotar ligeramente el bloque de Luces indicadoras de dirección 3 luces y suéltelo para acceder al porta- Lámpara de espolones, forma de pera Quite los tornillos 1. lámparas 2.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (2/4) Bloque de luces traseras B 6 Luz antiniebla (lado conductor únicamente) Quite los tornillos 5. Lámpara en forma de pera con es- Saque el bloque de luces. polones W16W. Gire el portalámparas 6 ó 7 y suéltelo 7 Luz de marcha atrás Sustituya la lámpara correspondiente.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (3/4) Tercera luz de stop en Desde el exterior, saque el piloto por el lateral para acceder a la lámpara 9. puertas traseras batientes Lámpara de espolones, forma de pera Retire las tuercas 8. P 21W.
LUCES TRASERAS: sustitución de las lámparas (4/4) Tercera luz de stop en portón Desde el exterior, saque el piloto para Iluminadores de la placa de acceder a la lámpara 11. matrícula Retire las tuercas 10. Lámpara de espolones, forma de pera El acceso a la lámpara es idéntico para P 21W.
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (1/2) Plafones Particularidades para los vehículos equipados con foco de lectura Retire el difusor 1 del plafón corres- pondiente mediante un destornillador Tipo de lámpara 2: W6W plano. Tipo de lámpara foco de lectura 3: Tire de la lámpara para sacarla de su emplazamiento.
ILUMINACIÓN INTERIOR: sustitución de las lámparas (2/2) Iluminadores de guantera 4 Iluminador 5 Iluminador 6 Retire el difusor mediante una herra- Retire el difusor mediante una herra- Consulte a un Representante de la mienta de tipo destornillador plano. mienta de tipo destornillador plano. marca.
TELEMANDO POR RADIOFRECUENCIA: pila Sustitución de la pila del Sustituya la pila 2 respetando la polari- dad grabada en la tapa. telemando Nota: al sustituir la pila, tenga cuidado Afloje el tornillo 1 para quitar la tapa del de no tocar el circuito electrónico si- telemando.
RENAULT, pulse car (inserte la tarjeta RENAULT en el Nota: cuando sustituya la pila, no toque el botón 1 tirando de la llave de segu- lector de tarjeta) ni bloquear/desblo- el circuito electrónico ni los contactos...
BATERÍA: en caso de avería (1/2) Para evitar que haya saltos de chispa – Asegúrese de que los sistemas eléc- tricos (plafones, etc.) estén apaga- dos antes de desconectar o conec- tar la batería; Maneje la batería con pre- – en caso de carga, apague el carga- caución, ya que contiene dor antes de conectar o desconectar ácido sulfúrico que no debe...
BATERÍA: en caso de avería (2/2) Arranque con la batería de otro vehículo Para arrancar, si debe utilizar la batería de otro vehículo, obtenga unos cables eléctricos apropiados (de buena sec- ción) en un Representante de la marca o, si ya posee cables de arranque, ase- gúrese de que están en buen estado.
FUSIBLES (1/3) Fusibles en el habitáculo A Pinza 1 Si alguno de los aparatos eléctricos no Libere el fusible utilizando la pinza 1, si- funcionase, verifique el estado de los tuada en el dorso de la tapa A. fusibles. Suelte el guardaobjetos A pre- Para sacarlo de la pinza, deslícelo la- sionando a ambos lados y tirando hacia teralmente.
N.° Asignación N.° Asignación Carga APC para vehículo con Carga APC para vehículo con Condenación de los abrientes tarjeta RENAULT tarjeta RENAULT Luz de día izquierda, luz de Adaptación Servidumbre general posición trasera, luz izquierda Adaptación de carretera, luz derecha de...
Página 256
ACCESORIOS Accesorios eléctricos y electrónicos Antes de instalar este tipo de accesorio (en particular, los emisores/receptores: banda de frecuencias, nivel de poten- cia, posición de la antena, etc.), asegúrese de que sea compatible con su vehículo. Pida consejo a un Representante de la marca.
ESCOBILLAS DE LIMPIAPARABRISAS (1/2) Vigile el estado de las escobillas del limpia. Su vida útil depende de usted: – limpie las escobillas, el parabri- sas y la luneta regularmente con agua jabonosa; – no las utilice cuando el parabri- sas o la luneta estén secos; –...
ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS (2/2) Escobilla del Escobilla del Montaje limpiaparabrisas trasero en limpiaparabrisas trasero en Proceda en sentido inverso del des- puertas traseras batientes portón montaje. Asegúrese de que la escobilla queda bien sujeta. – levante el brazo del limpiaparabri- –...
REMOLCADO: en caso de avería (1/2) El volante no debe estar bloqueado; – Utilice una barra de re- la llave de contacto debe estar en molcado rígida. En caso la posición «M» (encendido), lo que de utilizar una cuerda o un permite la señalización (luces de cable (si la legislación lo «Stop», luces de precaución...).
REMOLCADO: en caso de avería (2/2) Utilice exclusivamente Punto de remolcado trasero 2 Punto de remolcado (Vehículo sin enganche de remolque) delantero 6 En la parte trasera: – para los vehículos sin enganche Suelte la tapa 5 introduciendo una he- de remolque, el punto de remol- Punto de remolcado trasero 3 rramienta del tipo de un destornillador...
EQUIPAMIENTO PREVIO DE LA RADIO – En todos los casos, es muy im- portante seguir con precisión las instrucciones dadas en el manual de equipamiento. – Las características de los sopor- tes y cableados (disponibles en la red de la marca) varían en fun- ción del nivel de equipamiento de su vehículo y del tipo de su auto- rradio.
Representante de la marca. Utilización de la tarjeta RENAULT CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La tarjeta RENAULT no funciona para Pila de la tarjeta gastada. Sustituya la pila. Puede bloquear / desblo- desbloquear o bloquear las puertas. quear y arrancar su vehículo (consulte los apartados «Bloqueo, desbloqueo de los...
Página 263
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (2/7) Los siguientes consejos le permitirán sacarle de apuros, rápida y provisionalmente; por seguridad, consulte lo antes posible a un Representante de la marca. Utilización del telemando CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El telemando no funciona para des- Pila del telemando gastada.
Página 264
Condiciones de arranque no Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» cumplidas. en el capítulo 2. tarjeta RENAULT Inserte la tarjeta en el lector de tarjeta para arrancar. «manos libres» no funciona. Consulte el apartado «Arranque, parada del motor» en el capítulo 2.
Página 265
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (4/7) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Humo blanco en el escape. En la versión diésel, esto es no necesa- Consulte el apartado «Particularidad de las riamente una anomalía, el humo procede versiones diésel» en el capítulo 2. de la regeneración del filtro de partículas.
Página 266
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (5/7) En carretera CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER La dirección se endurece. Sobrecalentamiento de la asistencia. Conduciendo con precaución a velocidad reducida, tenga en cuenta el nivel de es- Fallo con el motor de asistencia eléc- fuerzo que se necesita ejercer en el volante trica.
Página 267
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (6/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER El limpiaparabrisas no funciona. Escobillas del limpiaparabrisas pega- Despegue las escobillas antes de utilizar das. el limpiaparabrisas. Circuito eléctrico defectuoso. Consulte a un Representante de la marca. Fusible fundido. Sustituya el fusible o solicite su sustitución; consulte la información sobre «Fusibles»...
Página 268
ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO (7/7) Aparatos eléctricos CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER Hay señales de condensación en los La presencia de restos de condensa- faros o en las luces traseras. ción puede ser un fenómeno natural relacionado con las variaciones de temperatura y de humedad. En este caso, los restos desapare- cerán progresivamente al utilizar las luces.
Página 269
Capítulo 6: Características técnicas Placa de certificación del vehículo ..........Placa de certificación del motor.
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Las indicaciones que figuran en la 4 PMAC (Peso Máximo Autorizado placa del constructor deberán figu- en Carga). rar en todas sus cartas o pedidos. 5 PTR (Peso Total Rodante: vehí- culo cargado con remolque). La presencia y el emplazamiento de 6 PTMA (Peso...
PLACAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR Las indicaciones que figuran en la placa del motor o etiqueta A debe- rán figurar en todas sus cartas o pe- didos. (emplazamiento diferente según moto- rización) 1 Tipo del motor. 2 Índice del motor. 3 Número del motor.
Página 274
DIMENSIONES (en metros) (3/4) Versión Combi...
Página 275
DIMENSIONES (en metros) (4/4) Vehículos completos y sin transformaciones posteriores Chasis estándar Chasis largo Combi estándar Combi sobreelevado Combi estándar COMBI Con banqueta Sin banqueta Con banqueta Sin banqueta Con banqueta Sin banqueta fila fila fila fila fila fila 3,098 3,498 4,999 5,399...
CARACTERÍSTICAS DE LOS MOTORES Versiones 1.6 dCi Tipo del motor (véase placa del motor) Cilindrada (cm 1 598 Tipo de carburante Gasóleo Índice de octano La etiqueta situada en la tapa de carburante le indica los carburantes autorizados. Tipos de carburante que cumplen la normativa europea y son compatibles con los motores de El gasóleo de conformidad con la norma EN los vehículos que se venden en Europa (en los...
PESOS (en kg) (1/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte a su Concesionario. Versiones (comercialización según países) FURGÓN estándar FURGÓN sobreelevado Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (MTR) párrafo «Placas de identificación»...
Página 278
PESOS (en kg) (2/2) Los pesos indicados pertenecen a un vehículo de base y sin opción: varían en función del equipamiento de su vehículo. Consulte a su Concesionario. Versiones COMBI (comercialización según países) Peso Máximo Autorizado en Carga (MMAC) Pesos indicados en la placa del constructor (consulte el Peso Total Rodante (MTR) párrafo «Placas de identificación»...
PIEZAS DE RECAMBIO Y REPARACIONES Las piezas de recambio de origen están concebidas basándose en un pliego de condiciones muy estricto y son objeto de tests muy específicos. Por ello, estas piezas tienen un nivel de calidad como mínimo equivalente al de las piezas montadas en los ve- hículos nuevos.
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (1/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 281
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (2/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 282
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (3/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 283
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (4/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 284
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (5/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
Página 285
JUSTIFICANTES DE MANTENIMIENTO (6/6) VIN: .................. Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □ ........□ Control anticorrosión: OK □ No OK* □ *Véase página específica Fecha: N° de factura: Comentarios / varios Tipo de intervención: Sello Revisión □...
CONTROL ANTICORROSIÓN (1/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 287
CONTROL ANTICORROSIÓN (2/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 288
CONTROL ANTICORROSIÓN (3/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 289
CONTROL ANTICORROSIÓN (4/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 290
CONTROL ANTICORROSIÓN (5/5) En caso de que la prórroga de la garantía esté condicionada por una reparación, ésta se indicará a continuación. VIN: ............Realizar reparación por corrosión: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación: Reparación que se debe efectuar: Sello Fecha de reparación:...
Página 291
ÍNDICE ALFABÉTICO (1/5) asistencia al frenado de emergencia .....2.21 → 2.25 ABS ..............1.86, 2.21 → 2.25 avisador de pérdida de presión en los neumáticos ....accesorios ................. 5.30 2.18 → 2.20 aceite motor ...............4.4 → 4.6 ayuda al aparcamiento ........... 2.35 – 2.36 acondicionador de aire ..........3.4 →...
Página 292
ÍNDICE ALFABÉTICO (2/5) claxon ................1.109 dirección de asistencia variable......... 1.31 climatización ........3.4 → 3.12, 3.14 – 3.15 dispositivos de protección lateral........1.42 cojín hinchable dispositivos de retención complementarios ....... 1.43 airbag ...........1.37 → 1.40, 1.42 – 1.43 a los cinturones delanteros ......1.37 → 1.40 condenación automática de los abrientes al circular ..
Página 293
ÍNDICE ALFABÉTICO (3/5) líquido de frenos ..............4.8 hora ..............1.99 – 1.100 líquido de refrigeración del motor ........4.7 iluminación: llenado con reactivo........... 1.116 → 1.119 cuadro de instrumentos ..........1.103 exterior ............1.103 → 1.109 luces: interior ..........3.19 → 3.21, 5.21 – 5.22 ajuste ............
Página 294
........... 3.39 – 3.40 piezas de recambio ............6.11 reglaje de la posición de conducción..... 1.28 – 1.30, pila tarjeta RENAULT ............5.24 1.32 → 1.36, 3.33 pinchazo ..........5.2 – 5.3, 5.7 → 5.10 reglaje de los asientos delanteros ......1.29 – 1.30 pintura reglaje de los faros ..........
Página 295
1.6, 1.13 tapizados interiores mantenimiento ..........4.17 – 4.18 tapón del depósito de carburante ...... 1.113 → 1.115 tarjeta RENAULT pila ................5.24 utilización ......... 1.7 → 1.13, 2.4 → 2.6 teléfono ................3.44 telemando de bloqueo ..........1.2 – 1.3...
Página 298
à999107723Së ú ë ä H7 RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE AU CAPITAL DE 533 941 113 € / 13-15, QUAI LE GALLO 92100 BOULOGNE-BILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / TÉL. : 0810 40 50 60...