Onkyo CS-255 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CS-255:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Receiver System
CS-255
CD Receiver (CR-255)
Speakers (D-T15)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur système d'Ampli-tuner CD de
Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter
l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir
profiter pleinement de votre nouveau système d'Ampli-tuner CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por el sistema Receptor de CDs Onkyo. Antes de
realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo
rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo sistema
de Receptor de CDs.
Guarde este manual para futuras referencias.
Manuale di istruzioni
Grazie per l'acquisto del Sistema Ricevitore CD Onkyo.
Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di
eseguire i collegamenti e di accendere l'apparecchio.
Se si seguono le istruzioni di questo manuale sarà possibile
ottenere il massimo delle prestazioni e del piacere di ascolto dal
vostro nuovo Sistema Ricevitore CD.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Français
Español
Premiers pas............................. Fr-2
Primeros pasos ....................... Es-2
Procedure preliminari ............... It-2
Branchements ........................ Fr-13
Conexiones ............................ Es-13
Collegamenti............................ It-13
Fonctionnement de base....... Fr-16
Funcionamiento básico ........ Es-16
Funzionamento di base .......... It-16
Lecture de CD......................... Fr-17
Reproducción de CDs........... Es-17
Riproduzione di CD ................. It-17
Lecture d'un iPod/iPhone ...... Fr-20
Reproducir su iPod/iPhone.... Es-20
Riproduzione
con l'iPod/iPhone................ It-20
Écoute de la radio .................. Fr-22
Escuchar la radio .................. Es-22
Ascolto della radio .................. It-22
Lecture d'une clé USB ........... Fr-24
Reproducir una unidad USB... Es-24
Riproduzione di una
chiavetta USB...................... It-24
Configuration de
l'Ampli-tuner CD ................ Fr-24
Configuración del Receptor CD ... Es-24
Impostazione del Ricevitore CD.... It-24
Utilisation de la minuterie ..... Fr-25
Utilización de
el temporizador ................. Es-25
Uso dei timer ........................... It-25
Divers ...................................... Fr-27
Varios ..................................... Es-27
Varie.......................................... It-27
F
Italiano
E
I
r
s
t
loading

Resumen de contenidos para Onkyo CS-255

  • Página 1 Lecture d’une clé USB ... Fr-24 Manual de instrucciones Reproducir una unidad USB... Es-24 Riproduzione di una Muchas gracias por el sistema Receptor de CDs Onkyo. Antes de chiavetta USB...... It-24 realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual.
  • Página 2 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 3 être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à 8. Remarques concernant la manipulation votre revendeur Onkyo. • Si vous devez transporter cet appareil, servez- vous de l’emballage d’origine pour l’emballer 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de comme il l’était lors de son acquisition.
  • Página 4 Précautions —Continued – Quand, en été, vous déplacez l’appareil d’une pièce climatisée dans un endroit chaud et AVERTISSEMENT humide. – Quand vous utilisez l’appareil dans un endroit humide. NE PAS INGÉRER LA PILE, RISQUE DE • N’utilisez pas cet appareil s’il y a risque de BRÛLURE PAR PRODUITS CHIMIQUES condensation.
  • Página 5 Précautions —Continued Avant toute utilisation de vos nouvelles Utilisation à proximité d’une télévision ou enceintes d’un ordinateur • Placez les enceintes sur des surfaces robustes et Les télévisions et les moniteurs d’ordinateurs sont des appareils sensibles aux ondes électromagnétiques, et ils planes.
  • Página 6 Contenu de l’emballage Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants : Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- tuner CD, comme illustré ci-dessous. ampli-tuner CD (CR-255) Télécommande (RC-823S) CR-255 Antenne FM intérieure Capteur de télécommande Câble d’alimentation (Le type de fiche dépend du pays.)
  • Página 7 Caractéristiques Généralités ® • Système ampli-tuner audio CD avec dock iPod ®*1*2 iPhone intégré • Fonction Super Bass (S.Bass) pour une amplification des graves iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées •...
  • Página 8 Sommaire Premiers pas Lecture d’un iPod/iPhone Remarques importantes pour votre sécurité ..... 2 Lecture d’un iPod/iPhone.........20 Précautions..............3 Lecture à partir d’un iPod/iPhone Contenu de l’emballage..........6 à un iPod dock...........20 Utilisation des patins de protection inclus Lecture à partir d’un iPod/iPhone via USB...20 pour les enceintes ..........
  • Página 9 Présentation ampli-tuner CD Du panneau supérieur et de la façade Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8 ON/STANDBY (16, 25, 26, 27) h Prise pour casque [=] (16) b Bouton INPUT (16) i Port USB (24) c Bouton Précédent [7]/PRESET [e] j Affichage (17, 21, 23)
  • Página 10 Présentation ampli-tuner CD —suite Affichage a Voyant SLEEP h Voyants TIMER b Voyants de lecture 1 et pause 3 i Voyants de syntonisation c Voyant USB j Voyant RDS d Voyant FOLDER k Voyant FILE e Voyant S.BASS l Voyant TRACK f Voyant MUTING m Zone de message g Voyants de mode de lecture...
  • Página 11 Présentation ampli-tuner CD —suite Télécommande Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. a Bouton CLOCK CALL (24) j Bouton DIMMER (16) b Bouton MUTING (16) k Bouton SHUFFLE (19, 21) c Bouton TIMER (24, 25, 26) l Boutons PLAYLIST [q]/[w] (21) d Bouton de sélection d’entrée m Bouton Allumage/mise en veille (16, 20, 22, 23, 24)
  • Página 12 Disque (Audio CD et MP3) et clé USB Flash Drive (MP3) Notes Précautions de lecture Lecture à partir de clés USB Les disques compacts (CD) portant le logo suivant L’ampli-tuner CD permet de lire les fichiers MP3 peuvent être utilisés. enregistrés sur une clé...
  • Página 13 Disque (Audio CD et MP3) et clé USB Flash Drive (MP3) Notes —suite Précautions avec les disques imprimables Entretien des disques par jet d’encre Quand un disque est sale, l’ampli-tuner CD a du mal à lire les données et la qualité audio peut s’en ressentir. Ne laissez pas un CD-R/CD-RW dont le label a été...
  • Página 14 Branchement de l’antenne FM Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM intérieure fournie. L’ampli-tuner CD ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Prudence : •...
  • Página 15 Connexion des autres éléments Ampli-tuner CD Câble audio analogique (RCA) Vers prise murale (Le type de fiche dépend du pays.) Exemple : platine à cassette Connexions Connexion du câble d’alimentation • Avant d’effectuer des connexions, consultez les Branchez le câble d’alimentation de l’ampli-tuner CD à manuels fournis avec les autres éléments.
  • Página 16 Fonctionnement de base Utilisation d’un casque Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. Vous pouvez brancher un casque stéréo (fiche casque de ø3,5 mm) à la prise casque de l’ampli-tuner CD [=] Mise sous tension de l’ampli-tuner CD pour une écoute en toute tranquillité.
  • Página 17 Lecture de CD Sélection de plages Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. Pour revenir au début de la plage en cours de lecture, appuyez sur le bouton Précédent [7]. Lecture de CD Appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton [7] pour sélectionner les plages antérieures.
  • Página 18 Lecture de CD —suite Sélection des fichiers MP3 Une fois la lecture arrêtée, appuyez sur le bouton [MODE]. Pour les CD MP3, vous pouvez organiser Le témoin « FOLDER » s’allume et le nom du hiérarchiquement les fichiers au niveau racine du disque premier fichier s’affiche.
  • Página 19 Lecture de CD —suite Affichage des informations MP3 Lecture en boucle Pour changer d’affichage, appuyez à plusieurs reprises Dans le mode de lecture en boucle, vous pouvez lire sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande. plusieurs fois un CD entier ou une piste. La lecture en boucle peut également être combinée avec Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le la lecture aléatoire.
  • Página 20 Lecture d’un iPod/iPhone « DOCK » apparaît à l’écran de l’ampli-tuner CD. Cette section décrit la procédure d’utilisation de la « No Device » apparaît si votre iPod/iPhone n’est télécommande, sauf mention contraire. pas correctement branché. • Avant d’utiliser votre iPod/iPhone avec l’ampli-tuner Remarque : CD, assurez-vous que votre iPod/iPhone a bien été...
  • Página 21 Lecture d’un iPod/iPhone —suite Lors de la lecture du contenu de votre iPod/iPhone, Navigation dans les menus de l’iPod le message « Connecting » s’affiche à l’écran de avec la télécommande l’ampli-tuner CD. « iPod » apparaît à l’écran de l’ampli-tuner CD. Appuyez sur le bouton [MENU] de la «...
  • Página 22 Écoute de la radio Présélection automatique de stations Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. FM (Auto Preset) La fonction Auto Preset (Présélection automatique) Réglage des stations de radio FM permet de présélectionner automatiquement toutes les Le témoin Tuned ( ) s’affiche dès que l’appareil stations de radio FM disponibles dans votre région.
  • Página 23 Écoute de la radio —suite Astuces : Présélection manuelle des stations • Si vous appuyez sur le bouton [TUNER] de la télécommande pendant que l’ampli-tuner CD est en veille, il s’allumera automatiquement et vous La fonction Preset Write permet de présélectionner entendrez la dernière station que vous aviez écoutée.
  • Página 24 Lecture d’une clé USB Configuration de l’Ampli-tuner CD Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. Si un iPod/iPhone est raccordé à l’iPod-dock, débranchez l’iPod/iPhone de l’iPod-dock. Réglage de l’horloge Il est impossible d’utiliser une clé...
  • Página 25 Utilisation de la minuterie Cette section décrit la procédure d’utilisation de la Utilisez les boutons fléchés [q]/[w] pour télécommande, sauf mention contraire. sélectionner la source, puis appuyez sur [ENTER]. L’ampli-tuner CD dispose d’une minuterie Vous pouvez sélectionner les sources suivantes : programmable pour la lecture automatique et d’une FM, CD, iPod/USB, LINE.
  • Página 26 Utilisation de la minuterie —suite Remarque : Activer/arrêter la minuterie • Si la minuterie met l’appareil sous tension, le message Quand une minuterie est programmée, vous pouvez « SLEEP » s’allume. Si vous effectuez une opération l’activer ou l’arrêter si nécessaire. Ainsi, quand vous êtes quelconque, le message «...
  • Página 27 Si vous rencontrez des problèmes pendant l’utilisation de l’ampli-tuner CD, cherchez-en la solution dans cette section. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d’abord d’initialiser l’ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner CD, mettez-le sous tension et, en maintenant le bouton stop [2] enfoncé, appuyez sur le bouton [8 ON/...
  • Página 28 Dépannage —suite Performances audio. • Les performances audio sont optimales entre 10 à 30 minutes après la mise sous tension de l’ampli-tuner CD car il a eu le temps de chauffer. • N’attachez pas les câbles audio avec les cordons d’alimentation ou les câbles d’enceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuire à...
  • Página 29 Dépannage —suite Impossibilité de recharger l’ iPod/iPhone. • Vérifiez le branchement de l’iPod/iPhone. • Selon l’état de votre iPod/iPhone, l’ampli-tuner CD peut ne pas être en mesure de le charger. Essayez d’utiliser la méthode de charge spéciale prévue pour l’iPod/iPhone. Lecteur Flash USB Impossible d’accéder aux fichiers audio sur le lecteur Flash USB.
  • Página 30 électrique. La mise en charge a lieu même si l’ampli-tuner CD passe en mode veille. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez si l’enregistreur fonctionne correctement.
  • Página 31 Fiche technique Amplificateur Enceintes D-T15 Puissance de sortie nominale (IEC) Type 2 voies Bass-reflex 6 Ω 2 canaux × 15 W à 6 ohms, 1 kHz, Impédance 2 canal alimenté de 10% Puissance en entrée maximum THD + N (distorsion harmonique totale + bruit) 30 W 0,5% (1 kHz 1W) Niveau de pression acoustique en sortie...
  • Página 32 ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 33 Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su distribuidor 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en Onkyo. el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la 8.
  • Página 34 Precauciones —Continúa – En verano, cuando esta unidad se traslada de una habitación con aire acondicionado a un ADVERTENCIA lugar cálido y húmedo. – La unidad se utiliza en un lugar húmedo. • No utilice esta unidad si existe la posibilidad de NO INGERIR LAS PILAS, PELIGRO DE que se produzca condensación de humedad.
  • Página 35 Precauciones —Continúa Antes de utilizar sus nuevos altavoces Utilización cerca de un TV u ordenador • Coloque los altavoces sobre superficies resistentes y Los monitores de televisores y ordenadores por lo niveladas. Colocarlos en superficies inestables o general son dispositivos sensibles magnéticamente y desniveladas podría causar que cayesen y que como tal es probable que sufran de decoloración o sufriesen daños que afecten a la calidad del sonido.
  • Página 36 Contenidos de la caja Asegúrese de que tiene los siguientes artículos: Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia el sensor del mando a distancia del receptor CD, como se Receptor CD (CR-255) muestra a continuación. Mando a distancia (RC-823S) Antena FM interna CR-255 Cable de alimentación...
  • Página 37 Características General • Sistema de audio reproductor de CD con puerto ® ®*1*2 iPod /iPhone incorporado • Función Super Bass (S. Bass) para los sonidos graves más profundos iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los •...
  • Página 38 Contenido Primeros pasos Reproducir su iPod/iPhone Instrucciones de seguridad importantes....2 Reproducir su iPod/iPhone ........20 Precauciones............. 3 Reproducción de iPod/iPhone a través Contenidos de la caja ..........6 del puerto del iPod ..........20 Utilización de las almohadillas para Reproducción de iPod/iPhone el suelo proporcionadas ........
  • Página 39 Introducción a los receptor CD Paneles frontal y trasero Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas en los paréntesis. a Botón 8 ON/STANDBY (16, 25, 26, 27) h Clavija teléfonos [=] (16) b Botón INPUT (16) i Puerto USB (24) c Botón Anterior [7]/PRESET [e] j Pantalla (17, 21, 23)
  • Página 40 Introducción a los receptor CD —Continúa Pantalla a Indicador SLEEP h Indicadores TIMER b Indicadores Reproducción 1 y Pausa 3 i Indicadores sintonización c Indicador USB j Indicador RDS d Indicador FOLDER k Indicador FILE e Indicador S. BASS l Indicador TRACK f Indicador MUTING m Área de mensaje g Indicadores modo reproducción...
  • Página 41 Introducción a los receptor CD —Continúa Mando a distancia Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas en los paréntesis. a Botón CLOCK CALL (24) i Botón MODE (18, 22) b Botón MUTING (16) j Botón DIMMER (16) c Botón TIMER (24, 25, 26) k Botón SHUFFLE (19, 21) d Botones de selección de modo entrada l Botones PLAYLIST [q]/[w] (21)
  • Página 42 Notas para el reproductor de Discos (CD audio y MP3) y unidades USB (MP3) Precauciones para la reproducción Reproducción desde unidades USB Se pueden utilizar discos compactos (CD) con el Se pueden reproducir archivos MP3 grabados en siguiente logo en la superficie. unidades USB en el receptor CD.
  • Página 43 Notas para el reproductor de Discos (CD audio y MP3) y unidades USB (MP3) —Continúa Precauciones a tener en cuenta con los Cuidado de los discos discos que se pueden imprimir con tinta Si el disco está sucio, el receptor CD tardará mucho en leer las señales y la calidad de audio disminuirá.
  • Página 44 Conexión de la antena FM Esta sección le explica cómo conectar la antena FM para interiores proporcionada. El receptor CD no recibirá ninguna señal de radio si no hay ninguna antena conectada, debe conectar la antena para utilizar el sintonizador. Precaución: •...
  • Página 45 Conectar otros componentes Receptor CD Cable de audio analógico (RCA) a la toma de corriente (El tipo de conector varía según el país.) por ejemplo, una pletina Acerca de las conexiones Conectar el cable de alimentación • Antes de realizar cualquier conexión, lea los manuales Conecte el cable de alimentación del receptor CDa una proporcionados con los componentes.
  • Página 46 Funcionamiento básico • La función de silenciamiento se cancelará Este manual describe el procedimiento usando el automáticamente cuando se ponga el receptor CD en mando a distancia a no ser que se especifique lo el modo en espera. contrario. Utilización de auriculares Cómo encender el receptor CD Puede conectar unos auriculares estéreo (conector de Presione el botón de Encendido/Modo en...
  • Página 47 Reproducción de CDs Seleccionar pistas Este manual describe el procedimiento usando el mando a distancia a no ser que se especifique lo Para volver al principio de la pista que se está contrario. reproduciendo, presione el botón Anterior [7]. Presione repetidamente el botón Anterior [7] para Reproducción de CDs seleccionar pistas anteriores.
  • Página 48 Reproducción de CDs —Continúa Seleccionar archivos MP3 Con la reproducción parada, presione el botón [MODE]. Los archivos en un CD MP3 pueden estar ubicados a Se iluminará “FOLDER” y se mostrará el nombre nivel raíz del disco o dentro de una carpeta. de la primera carpeta.
  • Página 49 Reproducción de CDs —Continúa Visualizar la información del MP3 Repetir reproducción Se puede cambiar la pantalla presionando repetidamente Al repetir, puede reproducir un CD entero varias veces o el botón [DISPLAY] del mando a distancia. una sola pista varias veces. La reproducción aleatoria se puede utilizar junto con la Durante la reproducción, presione función de repetición.
  • Página 50 Reproducir su iPod/iPhone Mientras se están leyendo los contenidos del iPod/ Este manual describe el procedimiento usando el iPhone, aparecerá el mensaje “Connecting” en la mando a distancia a no ser que se especifique lo pantalla del receptor CD. contrario. “DOCK”...
  • Página 51 Reproducir su iPod/iPhone —Continúa Mientras se están leyendo los contenidos del iPod/ Navegar por el menú del iPod con el iPhone, aparecerá el mensaje “Connecting” en la mando a distancia pantalla del receptor CD. “iPod” aparece en la pantalla del receptor CD. Si su Pulse el botón [MENU] del mando a iPod/iPhone no se conecta adecuadamente, aparece distancia para que se muestre el menú...
  • Página 52 Escuchar la radio Preseleccionar automáticamente Este manual describe el procedimiento usando el mando a distancia a no ser que se especifique lo emisoras FM (Auto Preset) contrario. Con la función de Preselección Automática, puede preseleccionar automáticamente todas las emisoras FM Sintonización de emisoras de radio disponibles en su zona.
  • Página 53 Escuchar la radio —Continúa Preselección manual de las emisoras Recepción RDS Durante la reproducción, presione Con la función de Escribir preselección, puede repetidamente el botón [DISPLAY] para seleccionar manualmente las emisoras de radio FM. Las visualizar la siguiente información RDS. preselecciones facilitan la selección de su emisora favorita y eliminan la necesidad de sintonizar la radio manualmente cada vez que quiere cambiar de emisora.
  • Página 54 Reproducir una unidad Configuración del Receptor CD Este manual describe el procedimiento usando el Este manual describe el procedimiento usando el mando a distancia a no ser que se especifique lo mando a distancia a no ser que se especifique lo contrario.
  • Página 55 Utilización de el temporizador Este manual describe el procedimiento usando el Utilice los botones de flecha [q]/[w] para mando a distancia a no ser que se especifique lo seleccionar la fuente y presione [ENTER]. contrario. Puede seleccionar las siguientes fuentes: FM, CD, iPod/USB, LINE.
  • Página 56 Utilización de el temporizador —Continúa Nota: Encender y apagar el temporizador • Si el temporizador conecta, se iluminará la indicación Una vez se ha programado un temporizador, puede “SLEEP”. Si realiza alguna operación, se apagará la encenderlo o apagarlo cuando lo necesite. Por ejemplo, indicación “SLEEP”.
  • Página 57 Si tiene algún problema utilizando el receptor CD, busque una solución en esta sección. Si no puede solucionar el problema, intente reiniciar el receptor CD antes de ponerse en contacto con su distribuidor Onkyo. Para restaurar el receptor a su configuración de fábrica, enciéndalo y, con el botón Parada del receptor CD [2] presionado, presione el botón [8 ON/...
  • Página 58 Resolución de problemas —Continúa Rendimiento del audio. • El rendimiento del audio estará en su mejor nivel cuando el receptor CD lleve 10 o 30 minutos funcionando y ya haya tenido tiempo de calentarse. • Utilizar cables para unir los cables de audio con los cables de alimentación o de los altavoces puede degradar la calidad del sonido, no lo haga.
  • Página 59 Resolución de problemas —Continúa No puede recargar el iPod/iPhone. • Compruebe la conexión del iPod/iPhone. • Dependiendo del estado de su iPod/iPhone, el receptor de CD no podrá cargarlo. Intente utilizar el método de carga específico proporcionado para el iPod/iPhone. Reproducción de la unidad USB No puede acceder a los archivos de música en una unidad USB.
  • Página 60 CD entra en modo espera. Onkyo no se hace responsable por los daños (tales como las tarifas de alquiler de Cds) por las grabaciones incorrectas causadas por el mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese de que el material se grabará...
  • Página 61 Especificaciones Amplificador Altavoces D-T15 Potencia de salida nominal (IEC) Tipo Tecnología Bass-reflex de 2 vías 6 Ω 2 canales × 15 W a 6 ohmios, 1 kHz, 2 Impedancia canal activo de 10% Potencia de entrada máxima THD + N (total de distorsión armónica + N ) 30 W 0,5% (1 kHz 1W) Nivel de presión del sonido de salida...
  • Página 62 AVVERTIMENTO: WARNING AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOS- RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO AP- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR PARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Página 63 è riparabile dall'utente. Se non 8. Note sul montaggio è possibile accendere l'apparecchio, contattare il • Se dovete trasportare l'apparecchio, utilizzate vostro rivenditore Onkyo. l'imballo originale e confezionatelo come si 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l'apparecchio presentava al momento dell'acquisto.
  • Página 64 Precauzioni —Continua – In estate, quando l'apparecchio viene spostato da una stanza con aria condizionata in un luogo AVVERTENZA caldo o umido. – L'apparecchio viene utilizzato in un luogo umido. NON INGERIRE LE BATTERIE, RISCHIO DI • Non utilizzate l'apparecchio quando è possibile USTIONI CHIMICHE che si formi dell'umidità...
  • Página 65 Precauzioni —Continua Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti Utilizzo in prossimità di TV o computer • Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane. I monitor delle TV e dei computer sono dispositivi Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica la magneticamente sensibili e come tali possono essere qualità...
  • Página 66 Contenuto della confezione Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli: Per usare il telecomando, puntarlo verso il relativo sensore del ricevitore CD, come illustrato qui di seguito. ricevitore CD (CR-255) Telecomando (RC-823S) CR-255 Antenna FM per interni Sensore del telecomando Cavo di alimentazione (Il tipo di connettore cambia da paese a paese.) Altoparlanti (D-T15)
  • Página 67 Caratteristiche Aspetti generali • Impianto audio con sintonizzatore e CD con dock per ® ®*1*2 iPod /iPhone integrato • Funzione Super Bass (S.Bass) per suoni più profondi dei bassi iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi di Apple Inc.
  • Página 68 Sommario Procedure preliminari Riproduzione con l'iPod/iPhone Istruzioni importanti per la sicurezza ......2 Riproduzione con l'iPod/iPhone .......20 Precauzioni..............3 Riproduzione da un iPod/iPhone Contenuto della confezione ........6 tramite Dock per iPod ........20 Uso dei cuscinetti in dotazione Riproduzione da un iPod/iPhone via USB ...20 per gli altoparlanti..........
  • Página 69 Per conoscere il ricevitore CD Pannelli superiore e anteriore Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a Tasto 8 ON/STANDBY (16, 25, 26, 27) h Connettore cuffie [=] (16) b Tasto INPUT (16) i Porta USB (24) c Tasto Precedente [7]/PRESET [e] j Display (17, 21, 23)
  • Página 70 Per conoscere il ricevitore CD —Continua Display a Indicatore SLEEP h Indicatori TIMER b Indicatori Riproduzione 1 e Pausa 3 i Indicatori di sintonizzazione c Indicatore USB j Indicatore RDS d Indicatore FOLDER k Indicatore FILE e Indicatore S.BASS l Indicatore TRACK f Indicatore MUTING m Area dei messaggi g Indicatori delle modalità...
  • Página 71 Per conoscere il ricevitore CD —Continua Telecomando Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. a Tasto CLOCK CALL (24) j Tasto DIMMER (16) b Tasto MUTING (16) k Tasto SHUFFLE (19, 21) c Tasto TIMER (24, 25, 26) l Tasti PLAYLIST [q]/[w] (21) d Tasti di selezione dell'ingresso m Tasto On/Standby (Accensione/Standby) [8]...
  • Página 72 Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3) Norme precauzionali per la riproduzione Riproduzione da chiavette USB È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo che Con il ricevitore CD è possibile la riproduzione di file segue sulla superficie dell'etichetta.
  • Página 73 Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3) —Continua Precauzioni per dischi stampabili a getto Cura dei dischi d'inchiostro Se il disco è sporco, il ricevitore CD avrà difficoltà a leggerne i segnali e la qualità dell'audio potrebbe Non lasciare per molto tempo nel ricevitore CD un disco risentirne.
  • Página 74 Collegamento dell'antenna FM Questa sezione spiega come collegare l'antenna FM per interni fornita. Il ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è un'antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è necessario collegare l'antenna. Attenzione: • Fare attenzione a non ferirsi quando si utilizzano le puntine.
  • Página 75 Collegamento di altri dispositivi Ricevitore CD Cavo audio analogico (RCA) Alla presa di corrente a parete (Il tipo di connettore cambia da paese a paese.) Per es. registratore a cassette Informazioni sui collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
  • Página 76 Funzionamento di base • Quando si imposta il ricevitore CD in standby, il Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del silenziamento viene annullato automaticamente. telecomando, a meno che non sia diversamente specificato. Uso delle cuffie Accensione del ricevitore CD Per l'ascolto privato è...
  • Página 77 Riproduzione di CD Selezione delle tracce Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente Per tornare all'inizio del brano che si sta ascoltando, specificato. premere il tasto Precedente [7]. Per selezionare brani precedenti, premere ripetutamente Riproduzione di CD il tasto Precedente [7].
  • Página 78 Riproduzione di CD —Continua Selezione di file MP3 Mentre la riproduzione è interrotta, premere il tasto [MODE]. I file MP3 su un CD possono essere localizzati al livello Si accende “FOLDER”, e appare il nome della di radice del disco o in una cartella. prima cartella.
  • Página 79 Riproduzione di CD —Continua Visualizzazione delle informazioni Ripetizione della riproduzione sugli MP3 Con la ripetizione della riproduzione è possibile ascoltare un intero CD più volte o ascoltare più volte un È possibile cambiare il contenuto del display premendo solo brano. più...
  • Página 80 Riproduzione con l'iPod/iPhone “DOCK” appare sul display del ricevitore CD. Se Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del l'iPod/iPhone non è collegato correttamente, verrà telecomando, a meno che non sia diversamente visualizzata la dicitura “No Device”. specificato. Nota: • Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone con il •...
  • Página 81 Riproduzione con l'iPod/iPhone —Continua Mentre vengono letti i contenuti dell'iPod/iPhone, Navigazione tra i menu dell'iPod con appare il messaggio “Connecting” sul display del il telecomando ricevitore CD. “iPod” appare sul display del ricevitore CD. Se Premere il tasto [MENU] del telecomando l'iPod/iPhone non è...
  • Página 82 Ascolto della radio Preselezione automatica di stazioni Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente FM (Auto Preset) specificato. Con la funzione Auto Preset, è possibile preselezionare automaticamente tutte le stazioni radio FM disponibili Sintonizzazione su stazioni radio FM nella propria area con un solo procedimento.
  • Página 83 Ascolto della radio —Continua Preselezione manuale delle stazioni Ricezione del segnale RDS Premere ripetutamente il tasto [DISPLAY] per Con la funzione Scrittura preselezioni è possibile visualizzare le seguenti informazioni sul preimpostare manualmente le stazioni radio FM. Le segnale RDS. preselezioni facilitano la selezione delle proprie stazioni preferite ed eliminano la necessità...
  • Página 84 Riproduzione di una Impostazione del chiavetta USB Ricevitore CD Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del telecomando, a meno che non sia diversamente telecomando, a meno che non sia diversamente specificato. specificato.
  • Página 85 Uso dei timer Questa sezione descrive le procedure di utilizzo del Utilizzare i tasti freccia [q]/[w] per telecomando, a meno che non sia diversamente selezionare la sorgente quindi premere specificato. [ENTER]. È possibile selezionare le seguenti sorgenti: Il ricevitore CD ha un timer programmabile per la FM, CD, iPod/USB, LINE.
  • Página 86 Uso dei timer —Continua Nota: Accensione e spegnimento dei timer • Se il timer inserisce l'alimentazione, si accende Dopo la programmazione, è possibile accendere e l'indicazione “SLEEP”. Se si esegue un'operazione spegnere il timer quando necessario. Ad esempio, qualunque, l'indicazione “SLEEP” si spegne. Se si mentre si è...
  • Página 87 In caso di problemi nell'uso del ricevitore CD, cercare una soluzione in questa sezione. Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia, provare a resettare il ricevitore CD. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore, accenderlo e,...
  • Página 88 Risoluzione dei problemi —Continua Resa audio. • La resa audio è ottimale a circa 10 alla 30 minuti dall'accensione del ricevitore CD, che ha così avuto il tempo di scaldarsi. • Non utilizzare fascette per unire i cavi audio con i cavi degli altoparlanti o di alimentazione perché ciò può degradare la qualità...
  • Página 89 Risoluzione dei problemi —Continua Impossibile ricaricare l'iPod/iPhone. • Controllare il collegamento dell'iPod/iPhone. • A seconda dello stato dell'iPod/iPhone, il ricevitore CD potrebbe non essere in grado di caricarlo. Cercare di usare l'apposito metodo di carica fornito per l'iPod/iPhone. Riproduzione con chiavetta USB Impossibile accedere ai file musicali su una chiavetta USB.
  • Página 90 CD entra nella modalità di standby. Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti di registrazione causati da malfunzionamenti dell'unità. Prima di registrare qualcosa di importante, fare una prova per accertarsi che tutto funzioni correttamente.
  • Página 91 Caratteristiche tecniche Amplificatore Altoparlanti (D-T15) Potenza nominale in uscita (IEC) Tipo Bass-reflex a 2 vie 6 Ω 2 canali × 15 W a 6 ohm, 1 kHz, Impedenza 2 canale pilotato da 10% Potenza massima d'ingresso 30 W THD + N (distorsione armonica totale + rumore) Livello di pressione sonora 82 dB/W/m 0,5% (1 kHz 1W) Risposta in frequenza...
  • Página 92 Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.

Este manual también es adecuado para:

Cr-255D-t15