Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Tuner Audio System
CBX-500
Manuel d'instructions
Nous vous remercions d'avoir opté pour un chaîne Hi-Fi Radio
CD Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de
connecter l'appareil et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir
profiter pleinement de votre nouvel chaîne Hi-Fi Radio CD.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manual de instrucciones
Gracias por adquirir el sistema de audio con sintonizador y CD de
Onkyo.
Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo
rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo audio con
sintonizador y CD.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Premiers pas
.................................Fr-
Primeros pasos
...........................Es-
Branchements
........................... Fr-
Conexiones
................................ Es-
Manipulations de base
Funcionamiento básico
Lecture de CD et de
mémoires flash USB
Reproducir CDs y
unidades flash USB
Lecture d'un iPod
Utilizar el iPod
.......................... Es-
Écoute de la radio
Escuchar la radio
Horloge et minuterie
Reloj y Temporizador
Divers
............................................. Fr-
Varios
............................................ Es-
2
2
14
14
18
.......... Fr-
18
....... Es-
20
.............. Fr-
20
............... Es-
29
.................... Fr-
29
33
................... Fr-
33
.................... Es-
41
.............. Fr-
41
............ Es-
49
49
Fr Es

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo CBX-500

  • Página 1 Nous vous remercions d’avoir opté pour un chaîne Hi-Fi Radio Utilizar el iPod ......Es- CD Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouvel chaîne Hi-Fi Radio CD.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    • Si vous n’utilisez pas l’appareil durant une pério- pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à de assez longue, il risque de ne pas fonctionner votre revendeur Onkyo. convenablement à la prochaine mise sous tension; 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de veillez donc à...
  • Página 4 Ce délai permettra de chauffer l’appareil et 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE de faire évaporer la condensation. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. Cet appareil contient un système laser à semi-conduc- teurs et est classé...
  • Página 5: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Caractéristiques Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants: Généralités • Système audio tuner CD avec dock iPod intégré • Haut-parleurs stéréo hi-fi intégrés • Pilotage de l’iPod avec la télécommande • Fonction “Super Bass” (S.Bass) accentuant le grave •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    (modèle européen)..........17 Utilisation de la fonction “Snooze” ......47 Utilisation de la minuterie “Sleep” ......48 Opérations de base.......... 18 Mise sous tension du CBX-500 .......18 Dépannage ............49 Réglage du volume ..........18 Choix de la source d’entrée ........18 Fiche technique ..........53 Utilisation d’un casque ..........18...
  • Página 7: Découvrir Le Cbx-500

    Découvrir le CBX-500 Faces supérieure et avant SNOOZE L’illustration montre le modèle européen SNOOZE Panneau supérieur Panneau avant Les numéros entre parenthèses renvoient à la page donnant l’explication principale pour chaque élément. Bouton  ON/STANDBY (18, 45, 49) Boutons VOLUME []/[] (18)
  • Página 8 Découvrir le CBX-500—Suite Ecran Témoins Lecture et Pause   Témoin SLEEP Témoin USB (modèle européen uniquement) Témoins TIMER Témoin MP3 Témoins de syntonisation Témoin WMA Témoin RDS (modèle européen uniquement) Témoin FOLDER Témoin FILE Témoin S.BASS Témoin TRACK Témoin MUTING Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM...
  • Página 9: Face Arrière

    Découvrir le CBX-500—Suite Face arrière Les numéros entre parenthèses renvoient à la page donnant l’explication principale pour chaque élément. Prise PHONES (18) Prise LINE IN (16) Prise AM ANTENNA (14) Prise FM ANTENNA (14, 15) AC INLET (17) Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages...
  • Página 10: Télécommande

    Découvrir le CBX-500—Suite Télécommande Voyez page 30 pour savoir comment piloter l’iPod avec la télécommande. Les numéros entre parenthèses renvoient à la page donnant l’explication principale pour chaque élément. Bouton ON/STANDBY [I/] (18) Bouton SLEEP (48) Bouton TIMER (41, 42, 44, 46)
  • Página 11: Installation Des Piles

    Découvrir le CBX-500—Suite Installation des piles Orienter la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la toujours vers le capteur de télécommande du CBX-500, comme illustré ci-dessous. Capteur de télécommande CBX-500 30° Remarques: 30° • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, remplacez les piles.
  • Página 12: Remarques Sur Les Disques

    • Seuls les fichiers MP3 portant l’extension “.MP3” ou “.mp3” sont reconnus. * Le CBX-500 permet d’utiliser des disques CD-R et CD-RW. • Le CBX-500 reconnaît des fichiers en format MPEG Notez que la lecture de certains disques peut être impossible à...
  • Página 13: Entretien Des Disques

    être utilisé immédiatement. Entretien des disques Quand un disque est sale, le CBX-500 a du mal à lire les données et la qualité audio s’en ressent. Dans ce cas, frottez doucement les traces de doigts et la poussière avec un chiffon doux.
  • Página 14: Connexion D'antennes

    AM fournies. Vous punaises, par exemple. apprendrez aussi comment brancher une antenne FM extérieure disponible dans le commerce. Le CBX-500 ne capte aucun signal radio sans antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Punaises etc.
  • Página 15: Connexion D'une Antenne Fm Extérieure

    Connexion d’une antenne FM extérieure Si la réception laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. L’adaptateur n’est pas fourni avec le CBX-500. Procurez-vous un adaptateur compatible avec la prise d’antenne FM du CBX-500. Remarques: •...
  • Página 16: Brancher Un Baladeur Audio

    Remarques: • Utilisez un câble de connexion non résistif. • Si vous branchez la sortie casque d’un baladeur audio à la prise LINE IN du CBX-500, diminuez au préalable le volume sur le baladeur. • Si le volume sur le CBX-500 reste trop bas alors qu’il est correctement réglé, augmentez le volume sur le baladeur...
  • Página 17: Connexion Du Cordon D'alimentation

    CBX-500. Ne l’utilisez jamais avec d’autres appareils. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de CBX-500 tant que son autre extrémité est toujours branchée à une prise de courant. Cela pourrait provoquer une électrocution. Commencez toujours par débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur puis débranchez-le du CBX-500.
  • Página 18: Opérations De Base

    [ON/STANDBY] sur le CBX-500 ou sur la iPod télécommande. Le témoin STANDBY s’éteint. Appuyez de nouveau sur le bouton [ON/STANDBY] LINE pour mettre le CBX-500 en mode de veille. Le témoin STANDBY s’allume. • Modèle nord-américain iPod Réglage du volume...
  • Página 19: Opérations De Base-Suite

    • Appuyez sur les boutons VOLUME []/[] du CBX-500 ou sur les boutons VOLUME []/[] de la télécommande pour rétablir le son du CBX-500. • Si vous mettez le CBX-500 hors tension, le son du CBX-500 est rétabli dès sa mise sous tension.
  • Página 20: Lecture De Cd Et De Mémoires Flash Usb

    • Pour protéger le compartiment de CD de la poussière, • • Pour éjecter un CD quand le CBX-500 est en veille, fermez-le toujours. Pour éjecter un CD quand la porte ouvrez la porte du compartiment de CD et tirez du compartiment est déjà...
  • Página 21 Lecture de CD et de mémoires flash USB* —Suite ■ Informations affichées quand la lecture est à Sélection des plages l’arrêt: Pour retourner au début de la plage en cours de lecture, • CD audio appuyez sur le bouton [/ “DISC TOTAL”...
  • Página 22: Utiliser La Télécommande

    Démarrage de la lecture Une pression sur ce bouton quand le Sélection de plages CBX-500 est en veille active le CBX-500 • Appuyez sur le bouton [] et lance la lecture. (précédent) pour retourner au début...
  • Página 23: Affichage D'informations Sur Le Cd

    Lecture de CD et de mémoires flash USB* —Suite Affichage d’informations sur le CD Durant la lecture ou la pause, appuyez plusieurs fois sur le bouton [DISPLAY] de la télécommande pour afficher les infos suivantes sur le CD. Télécommande Pas d’indication. Le temps écoulé...
  • Página 24: Sélection De Fichiers Mp3/Wma

    MP3/WMA. dossiers et des fichiers comme illustré ci-dessous. Sur le Pour lire le premier fichier du dossier sélectionné, CBX-500, tous les dossiers apparaissent sur le même passez à l’étape 3. niveau, facilitant leur sélection indépendamment de la hiérarchie.
  • Página 25: Lecture Des Fichiers Mp3/Wma D'un Seul Dossier

    Remarques: • En l’absence de données, “Unknown Title”, “Unknown Artist” ou “Unknown Album” est affiché. • Sur le CBX-500, vous pouvez aussi utiliser le bouton [DISPLAY] pour afficher ces infos. • Pour afficher le nom d’un disque, appuyez sur le bouton [DISPLAY] quand la lecture est à...
  • Página 26: Lecture Programmée

    MODE Plage en cours de lecture Sur le CBX-500, appuyez sur le bouton Lecture/ Pause [/] pour lancer la lecture programmée. ■ Sélection d’autres plages durant la lecture Pour programmer la lecture, il faut que la source d’entrée programmée...
  • Página 27: Lecture Aléatoire

    Lecture de CD et de mémoires flash USB* —Suite Lecture aléatoire Lecture en boucle Avec la lecture aléatoire, toutes les plages du disque sont Le mode de lecture en boucle permet de répéter la lecture lues dans un ordre aléatoire. d’un CD entier ou d’une plage.
  • Página 28: Réglage Des Préférences Mp3/Wma

    Lecture de CD et de mémoires flash USB* —Suite Préférences Réglage des préférences MP3/WMA Les réglages disponibles pour chaque préférence sont Avec les préférences MP3/WMA, vous pouvez changer indiqués entre parenthèses; le réglage par défaut est en la façon dont les informations de fichiers MP3/WMA gras.
  • Página 29: Lecture D'un Ipod

    Si vous l’insérez choisir des plages suivantes. dans cet état dans le dock du CBX-500, il faut attendre un certain temps avant que l’iPod ne soit prêt à fonctionner. • Retirez toujours l’iPod du CBX-500 avant de déplacer...
  • Página 30: Utiliser La Télécommande

    Affichage d’infos sur les fichiers Sélection de l’iPod comme source Démarrage/arrêt de la lecture Une pression sur ce bouton quand le CBX-500 est en veille active le CBX-500 et lance la lecture. Interruption de la lecture (Pause) Avance et recul rapides Affichage du menu Appuyez et maintenez enfoncé...
  • Página 31: Naviguer Dans Les Menus De L'ipod Avec La Télécommande

    Remarque: • Réglez le volume avec les boutons VOLUME []/[] Temps écoulé: Temps écoulé dans le du CBX-500 ou de sa télécommande. Le réglage du fichier en cours de lecture. volume sur l’iPod reste sans effet. Quand un fichier est en pause, “iPod” s’affiche.
  • Página 32: Préférences "Ipod

    • La consommation maximum durant le chargement de l’iPod est de 23 W. Info Scroll? Cette préférence détermine si et comment le titre du morceau défile à l’écran du CBX-500 quand la lecture démarre. Not Display: Le titre n’est pas affiché. Extrayez l’iPod du dock pour iPod.
  • Página 33: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio Recherche de stations radio FM/AM TUNER SNOOZE TUNING INPUT MODE Le témoin s’affiche dès que l’appareil reçoit une Appuyez plusieurs fois sur le bouton station. Lors de la réception d’une station FM stéréo, le [TUNER] ou [INPUT] sur le panneau témoin FM ST apparaît aussi.
  • Página 34: Réglage Automatique Des Stations Fm (Auto Preset)

    Ecoute de la radio —Suite Réglage automatique des stations FM (Auto Preset) La fonction “Auto Preset” permet de rechercher et de mémoriser en une fois toutes les stations de radio FM disponibles dans votre région. Cette présélection facilite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station.
  • Página 35: Réglage Manuel Des Stations Fm/Am

    Ecoute de la radio —Suite Réglage manuel des stations FM/AM La fonction “Preset Write” permet de sélectionner manuellement des stations de radio FM et AM. Cette présélection facilite ensuite la sélection de vos stations favorites et vous évite de recommencer une recherche quand vous changez de station.
  • Página 36: Choix D'une Présélection

    Astuce: • Si vous appuyez sur le bouton [TUNER] de la Choisissez une présélection avec les télécommande alors que le CBX-500 est en veille, il boutons []/[] (précédent/suivant). s’active automatiquement et sélectionne la station Pour passer à la présélection précédente, appuyez écoutée en dernier lieu.
  • Página 37: Réception Rds (Modèle Européen)

    Ecoute de la radio —Suite Réception RDS (modèle européen) RDS est uniquement disponible dans les régions où des Télécommande signaux RDS sont diffusés. Qu’est-ce que “RDS”? RDS est l’acronyme de “Radio Data System”, un système de transmission de données avec les signaux Appuyez plusieurs fois sur le bouton radio FM.
  • Página 38: Nommer Les Présélections

    Ecoute de la radio —Suite • Sélection de lettres: Nommer les présélections Appuyez plusieurs fois sur les boutons haut/bas []/[] pour sélectionner les caractères Vous pouvez nommer vos présélections pour les disponibles. identifier facilement. Ce nom peut contenir jusqu’à 8 caractères.
  • Página 39: Copier Des Présélections

    Ecoute de la radio —Suite Copier des présélections Pour copier la présélection, appuyez sur [ENTER]. Avec la fonction “Preset Copy”, vous pouvez agencer Si aucune station n’avait été mémorisée à cet vos présélections dans l’ordre de votre choix. Quand endroit, “Complete” apparaît et la présélection est vous copiez une présélection, son nom est aussi copié.
  • Página 40: Effacer Le Nom D'une Présélection

    “NameErase?” avec les boutons pour afficher plus d’informations radio. haut/bas []/[]. Vous pouvez aussi utiliser le bouton [DISPLAY] sur le panneau supérieur du CBX-500 (sauf sur le modèle européen) pour afficher ces infos. Fréquence FM/AM Pour effacer le nom de la présélection, appuyez sur le bouton [ENTER].
  • Página 41 Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge Appuyez sur [ENTER]. • Modèle nord-américain TIMER DISPLAY • Modèle européen Choisissez le jour de la semaine avec les boutons haut/bas []/[]. Vous avez le choix entre: SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI ou SAT. ENTER Appuyez sur [ENTER].
  • Página 42: Réglage De L'horloge

    Pour annuler l’affichage de l’heure, appuyez de nouveau sur le bouton [DISPLAY]. Appuyez sur [ENTER]. Si le CBX-500 est en veille, une pression sur le bouton [DISPLAY] affiche la date et l’heure durant 8 secondes. Régler “AccuClock” selon une La fréquence d’une station que l’appareil a station donnée (modèle européen)
  • Página 43: Utilisation Des Minuteries

    • Pour que les minuteries fonctionnent, il faut que le Les réglages des quatre minuteries programmables sont CBX-500 soit en veille. S’il est utilisé à l’heure décrits ici. Pour en savoir plus sur la minuterie “Sleep”, programmée pour l’activation de la lecture, rien ne se voyez page 48.
  • Página 44: Programmer Les Minuteries

    Utilisation des minuteries —Suite Programmer les minuteries Choisissez la source avec les boutons haut/ bas []/[] et appuyez sur [ENTER]. Remarques: • Pour pouvoir programmer les minuteries, il faut régler l’heure. • Pour pouvoir activer la radio avec une minuterie, il faut mémoriser la station voulue.
  • Página 45 CBX-500 en veille. Choisissez ensuite le dernier jour avec les Remarques: boutons haut/bas []/[] puis appuyez sur • N’oubliez pas de faire passer le CBX-500 en veille, [ENTER]. faute de quoi votre programmation ne fonctionnera pas.
  • Página 46: Activer/Couper Les Minuteries

    Utilisation des minuteries —Suite Activer/couper les minuteries Vérification des réglages de minuterie Quand une minuterie est programmée, vous pouvez l’activer ou la couper. Ainsi, quand vous êtes en Appuyez plusieurs fois sur le bouton vacances, vous pouvez couper la minuterie servant de [TIMER] pour choisir la minuterie “1”, “2”, réveil-matin, par exemple.
  • Página 47: Utilisation De La Fonction "Snooze

    à zéro. • Pour annuler la fonction “Snooze” alors que le CBX-500 est en mode Snooze, appuyez sur le bouton [ON/STANDBY]. La minuterie est coupée et le CBX-500 passe en mode de veille.
  • Página 48: Utilisation De La Minuterie "Sleep

    Utilisation des minuteries —Suite Utilisation de la minuterie “Sleep” Vous pouvez utiliser la fonction “Sleep” pour éteindre automatiquement le CBX-500 après un délai déterminé. SLEEP Appuyez plusieurs fois sur le bouton [SLEEP] pour programmer le délai. Le bouton [SLEEP] permet de définir un délai compris entre 90 et 10 minutes (par pas de 10 minutes).
  • Página 49: Dépannage

    • La qualité du son peut être affectée par des champs magnétiques puissants comme ceux d’un téléviseur. Eloignez de tels appareils du CBX-500. • S’il y a des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près du CBX-500, comme un téléphone portable durant un appel, le CBX-500 peut produire du bruit.
  • Página 50: Dépannage-Suite

    Impossible d’ajouter des plages à la liste de lecture. • Vérifiez s’il y a un disque dans le CBX-500. De plus, vous ne pouvez ajouter que des numéros de plage existants. Si le CD contient 11 plages, vous ne pouvez pas en ajouter une 12ème.
  • Página 51 • Remplacez la pile par une neuve. • La télécommande est trop éloignée du CBX-500 ou un obstacle les sépare (voyez page 11). • Le capteur de télécommande du CBX-500 est peut-être exposé à une forte source de lumière (éclairage fluorescent puissant ou rayons du soleil).
  • Página 52 Les minuteries ne fonctionnent pas. • Vérifiez si l’horloge est réglée correctement (voyez page 41). • Les opérations programmées échouent si le CBX-500 est sous tension à l’heure programmée: veillez à ce qu’il soit en veille (Standby) (voyez page 45).
  • Página 53: Fiche Technique

    Fiche technique Amplificateur Généralités  10 W (6 Ω, 1 kHz, 10% Puissance de sortie 2 canaux Modèle nord-américain: DHT) Alimentation CA 120 V, 60 Hz DHT (distorsion harmonique totale) Consommation 30 W 10% (à la puissance spécifiée) Consommation en veille 0,05% (1kHz 1W) 0,5 W (quand il ne charge pas d’iPod) Sensibilité...
  • Página 54: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 55 Si todavía no puede activar la unidad, de tiempo, es posible que al activarla de nuevo no póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. funcione correctamente, por lo que es aconsejable 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta que la utilice de vez en cuando.
  • Página 56: Precauciones-Continúa

    ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL, ALEMANIA declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3. GROEBENZELL, ALEMANIA K. MIYAGI...
  • Página 57: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Características Compruebe que no falte ninguno de los accesorios General siguientes: • Sistema de audio con sintonizador de CD con base Dock para iPod integrada • Altavoces hi-fi estéreo integrados • Controle el iPod con el controlador remoto •...
  • Página 58 Presintonizar emisoras FM/AM manualmente ..35 Seleccionar emisoras presintonizadas..... 36 Características ........... 5 Recibir RDS (modelo para Europa) ......37 Descripción del CBX-500........7 Asignar nombres a las presintonías......38 Paneles superior y frontal ..........7 Copiar presintonías ..........39 Pantalla ..............8 Borrar el nombre de una presintonía.......
  • Página 59: Descripción Del Cbx-500

    Descripción del CBX-500 Paneles superior y frontal SNOOZE Se muestra el modelo para Europa SNOOZE Panel superior Panel frontal Los números de página entre paréntesis indican dónde puede encontrar una explicación amplia para cada elemento. Botón  ON/STANDBY (18, 45, 49) Botones VOLUME []/[] (18)
  • Página 60: Descripción Del Cbx-500-Continúa

    Descripción del CBX-500—Continúa Pantalla Indicadores Reproducir y Pausa   Indicador SLEEP Indicador USB (sólo modelo para Europa) Indicadores TIMER Indicador MP3 Indicadores de sintonización Indicador WMA Indicador RDS (sólo modelo para Europa) Indicador FOLDER Indicador FILE Indicador S.BASS Indicador TRACK...
  • Página 61: Panel Posterior

    Descripción del CBX-500—Continúa Panel posterior Los números de página entre paréntesis indican dónde puede encontrar una explicación amplia para cada elemento. Jack PHONES (18) Jack LINE IN (16) Jack AM ANTENNA (14) Jack FM ANTENNA (14, 15) AC INLET (17) Para más información acerca de las conexiones,...
  • Página 62: Controlador Remoto

    Descripción del CBX-500—Continúa Controlador remoto Para más detalles sobre el uso del controlador remoto para controlar el iPod, consulte la página 30. Los números de página entre paréntesis indican dónde puede encontrar una explicación amplia para cada elemento. Botón ON/STANDBY [I/] (18) Botón SLEEP (48)
  • Página 63: Instalar Las Baterías

    Descripción del CBX-500—Continúa Instalar las baterías Enfocar el controlador remoto Al utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sensor de control remoto del CBX-500, tal como se muestra a continuación. Sensor de control remoto CBX-500 30° Notas: 30° • Si el controlador remoto no funciona correctamente, intente cambiar las baterías.
  • Página 64: Notas Acerca De Los Discos

    320 kbps. Es posible que no se visualice correctamente la información de tiempo durante la reproducción VBR. * El CBX-500 acepta discos de CD-R y de CD-RW. Tenga en Reproducción de discos WMA cuenta que es posible que no se reproduzcan algunos discos a ®...
  • Página 65: Precauciones Para Discos De Alquiler

    No deje un CD-R/CR-RW que contenga una etiqueta impresa con una impresora de inyección de tinta dentro del CBX-500 durante un largo periodo de tiempo. El disco podría atascarse en el CBX-500 o podría dañar el CBX-500. Retire el disco del CBX-500 cuando no lo reproduzca y guárdelo en una caja.
  • Página 66: Conectar Las Antenas

    FM en su posición correcta. conectar una antena FM exterior disponible en comercios. El CBX-500 no captará ninguna señal de radio si no conecta una antena, por lo que deberá conectar la antena si desea usar el sintonizador. Chinchetas, etc.
  • Página 67: Conectar Una Antena Fm Exterior

    Si le es imposible conseguir una recepción de calidad con la antena FM interior incluida, pruebe una antena FM exterior disponible en el mercado. El adaptador no se incluye con el CBX-500. Deberá adquirir un adaptador compatible con el jack para la antena FM del CBX-500.
  • Página 68: Conectar Un Dispositivo De Audio Portátil

    • Utilice un cable de conexión que no tenga resistencias de atenuación. • Si conecta la salida de auriculares del dispositivo de audio portátil al jack LINE IN del CBX-500, baje el volumen del dispositivo de audio portátil antes de conectarlo.
  • Página 69: Conectar El Cable De Alimentación

    CBX-500, y no debería utilizarse con ningún otro equipo. • Nunca desconecte el cable de alimentación del CBX-500 si el otro extremo está conectado a la toma de pared. Si lo hiciera podría causar una descarga eléctrica. Desconecte siempre primero el cable de alimentación de la toma de pared, y a continuación el CBX-500.
  • Página 70: Funcionamiento Básico

    LINE • Modelo para los EE.UU. iPod LINE Para activar el CBX-500, pulse el botón [ON/ *1. Puede seleccionarse USB sólo en el modelo para Europa. STANDBY] del CBX-500 o del controlador remoto. El indicador STANDBY se apaga. Utilizar auriculares Vuelva a pulsar el botón [ON/STANDBY] para ajustar el...
  • Página 71: Funcionamiento Básico-Continúa

    Mientras el CBX-500 está enmudecido: • Pulse los botones VOLUME []/[] del CBX-500, o Normal Oscuro Más oscuro los botones VOLUME []/[] del controlador remoto para enmudecer el CBX-500. • Si desactiva el CBX-500, la próxima vez que lo active, el CBX-500 se desenmudecerá.
  • Página 72: Reproducir Cds Y Unidades Flash Usb

    Si la bandeja del CD ya está abierta, si tira de la lengüeta ranura del CD. de la bandeja del CD hacia usted se expulsará el CD. • El CBX-500 puede reproducir CDs de 8cm tal cual. Para retirar la unidad flash USB: No inserte CDs de 8cm con un adaptador.
  • Página 73: Seleccionar Pistas

    Reproducir CDs y unidades flash USB* —Continúa ■ Información visualizada cuando se detiene la Seleccionar pistas reproducción: Para volver al principio de la pista que se está • CD de audio reproduciendo, pulse el botón “DISC TOTAL” se ilumina. Anterior [/]. Pulse el botón Anterior [/ ] varias veces para seleccionar pistas anteriores.
  • Página 74: Utilizar El Controlador Remoto

    Púlselo para iniciar la reproducción Pulse para seleccionar pistas Si pulsa este botón cuando el CBX-500 • Pulse el botón Anterior [] para localizar el principio de la pista que se se encuentra en Standby, el CBX-500 está reproduciendo o que está...
  • Página 75: Visualizar Información Cd

    Reproducir CDs y unidades flash USB* —Continúa Visualizar información CD Durante la reproducción o cuando la reproducción esté pausada, pulse el botón [DISPLAY] del controlador remoto varias veces para visualizar la siguiente información del CD. Controlador remoto Ningún indicador. Normalmente, se visualiza el tiempo transcurrido.
  • Página 76: Seleccionar Archivos Mp3/Wma

    Puede seleccionar cualquier carpeta que contenga y subcarpetas, como se indica a continuación. En el archivos MP3/WMA. CBX-500, todas las carpetas aparecen en el mismo nivel, Para reproducir el primer archivo de la carpeta facilitando la selección de carpetas independientemente seleccionada, vaya al paso 3.
  • Página 77: Reproducir Los Archivos Mp3/Wma De Una Única Carpeta

    • Si no hay datos, se visualizará “Unknown Title”, “Unknown Artist” o “Unknown Album”. • También puede usar el botón [DISPLAY] del CBX-500 para visualizar esta información. • Para visualizar el nombre del disco, con la reproducción detenida, pulse el botón [DISPLAY].
  • Página 78: Reproducción De Memoria

    Para iniciar la reproducción de memoria, pulse el botón Reproducir/Pausar [/]. MODE Pista que se está reproduciendo En el CBX-500, pulse el botón Reproducir/Pausar [/] para iniciar la reproducción de memoria. La reproducción de memoria sólo puede ajustarse ■ Seleccionar otras pistas durante la cuando la fuente de entrada está...
  • Página 79: Reproducción Aleatoria

    Reproducir CDs y unidades flash USB* —Continúa Reproducción aleatoria Reproducción con repetición Con la reproducción aleatoria, todas las pistas del disco Con la reproducción con repetición, puede reproducir se reproducirán en orden aleatorio. todo un CD repetidamente, reproducir una pista repetidamente o puede combinarla con la reproducción de memoria para reproducir la lista de reproducción repetidamente o con la reproducción aleatoria para...
  • Página 80: Ajustar Las Preferencias Mp3/Wma

    Reproducir CDs y unidades flash USB* —Continúa Preferencias Ajustar las preferencias MP3/WMA A continuación, el nombre de cada preferencia va Con las preferencias MP3/WMA, puede cambiar la seguida por sus opciones entre paréntesis, con la opción forma en que se visualizará la información del archivo predeterminada en negrita.
  • Página 81: Utilizar El Ipod

    Pulse el botón Siguiente [/] varias veces para hibernación. Si en este estado lo inserta en la base seleccionar las pistas siguientes. Dock del CBX-500, deberá esperar unos instantes antes de poder utilizar el iPod. • Retire siempre el iPod del CBX-500 antes de mover el CBX-500.
  • Página 82: Utilizar El Controlador Remoto

    Seleccione el iPod como la archivo de música fuente Inicie o pause la reproducción Si pulsa este botón cuando el CBX-500 se encuentra en Standby, el CBX-500 se activará y la reproducción se iniciará. Pausa en la reproducción Avanzar y retroceder rápido Manténgalo pulsado para avanzar o...
  • Página 83: Navegar Por Los Menús Del Ipod Con El Controlador Remoto

    Nota: archivo actual. • El nivel de volumen se ajusta con los botones VOLUME []/[] del CBX-500 o con el controlador remoto. No se puede ajustar el volumen desde el iPod. Cuando un archivo de música esté pausado, aparecerá “iPod”.
  • Página 84: Preferencias Del Ipod

    23 W. Info Scroll? Esta preferencia determina cómo se desplazan los títulos de las canciones por la pantalla del CBX-500 al iniciar la reproducción. Not Display: No se visualiza ningún título. Retire el iPod de la base Dock para iPod.
  • Página 85: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio Sintonizar emisoras de radio FM/AM TUNER SNOOZE TUNING INPUT MODE Cuando sintonice una emisora, aparecerá el indicador Pulse varias veces el botón [TUNER] o el Sintonizado . Al recibir una señal FM estéreo, botón [INPUT] del panel superior, para también aparecerá...
  • Página 86: Presintonizar Emisoras Fm Automáticamente (Auto Preset)

    Escuchar la radio —Continúa Presintonizar emisoras FM automáticamente (Auto Preset) Con la función “Auto Preset”, puede presintonizar automáticamente todas las emisoras de radio FM que estén disponibles en su área. Las presintonías le permiten seleccionar sus emisoras favoritas y no tener que sintonizar la radio manualmente cada vez que desea cambiar de emisora.
  • Página 87: Presintonizar Emisoras Fm/Am Manualmente

    Escuchar la radio —Continúa Presintonizar emisoras FM/AM manualmente Con la función “Preset Write”, puede presintonizar emisoras de radio FM y AM individuales manualmente. Las presintonías le permiten seleccionar sus emisoras favoritas y no tener que sintonizar la radio manualmente cada vez que desea cambiar de emisora.
  • Página 88: Seleccionar Emisoras Presintonizadas

    [/] para seleccionar una presintonía. Consejo: • Si pulsa el botón [TUNER] del controlador remoto Utilice los botones Anterior/Siguiente mientras el CBX-500 está en Standby, se activará []/[] para seleccionar una automáticamente y se oirá la emisora que estaba presintonía.
  • Página 89: Recibir Rds (Modelo Para Europa)

    Escuchar la radio —Continúa Recibir RDS (modelo para Europa) RDS sólo funciona en el equipo en áreas donde estén Controlador remoto disponibles emisiones RDS. ¿Qué es RDS? RDS son las siglas de Radio Data System y es un método de transmisión de información en las señales de radio Pulse varias veces el botón [DISPLAY] FM.
  • Página 90: Asignar Nombres A Las Presintonías

    Escuchar la radio —Continúa • Seleccionar letras: Asignar nombres a las presintonías Pulse los botones Arriba/Abajo []/[] repetidamente para seleccionar las letras Puede asignar nombres a las presintonías para poder disponibles. identificarlas fácilmente. El nombre de la presintonía puede contener hasta ocho caracteres. Grupo de Caracteres disponibles caracteres...
  • Página 91: Copiar Presintonías

    Escuchar la radio —Continúa Copiar presintonías Para copiar la presintonía, pulse [ENTER]. Si aún no se ha guardado ninguna emisora en la Con la función “Preset Copy”, puede organizar las presintonía de destino, se copiará la emisora y presintonías en el orden deseado. Al copiar una aparecerá...
  • Página 92: Borrar El Nombre De Una Presintonía

    Arriba/Abajo []/[] para seleccionar También puede utilizar el botón [DISPLAY] del panel “NameErase?”. superior del CBX-500 (excepto el modelo para Europa) para visualizar esta información. Frecuencia FM/AM Para borrar el nombre de la presintonía, pulse el botón [ENTER].
  • Página 93 Ajustar el reloj Ajustar el reloj Pulse [ENTER]. • Modelo para los EE.UU. TIMER DISPLAY • Modelo para Europa Utilice los botones Arriba/Abajo []/[] para seleccionar el día de la semana. Puede seleccionar: “SUN, MON, TUE, WED, THU, FRI” o “SAT”. ENTER Pulse [ENTER].
  • Página 94: Ajustar El Reloj

    Para cancelar la visualización de la hora, pulse de nuevo el botón [DISPLAY]. Pulse [ENTER]. Si el CBX-500 está en “Standby”, al pulsar el botón [DISPLAY] se visualizarán la fecha y la hora durante 8 segundos. Aparecerá en la pantalla la frecuencia de la emisora “AccuClock”...
  • Página 95: Utilizar Los Temporizadores

    Por automáticamente y un temporizador Sleep para desactivar ejemplo: el CBX-500 una vez transcurrido un período de tiempo Timer 1: 9:00 – 10:00 especificado. Timer 2: 8:00 – 10:00 (Este temporizador tiene Los temporizadores se pueden utilizar para iniciar la prioridad).
  • Página 96: Programar Los Temporizadores

    Utilizar los temporizadores —Continúa Programar los temporizadores Utilice los botones Arriba/Abajo []/[] para seleccionar la fuente y, a continuación, Notas: pulse el botón [ENTER]. • Antes de programar los temporizadores deberá ajustar el reloj. • Antes de programar un temporizador para que active la radio, deberá...
  • Página 97 Pulse el botón [ON/STANDBY] para ajustar el CBX-500 a Standby. Notas: Utilice de nuevo los botones Arriba/Abajo • Asegúrese de ajustar el CBX-500 a Standby. De lo []/[] para seleccionar el último día y contrario, el funcionamiento con temporizador no luego pulse [ENTER].
  • Página 98: Activar Y Desactivar Los Temporizadores

    Utilizar los temporizadores —Continúa Activar y desactivar los Comprobar los ajustes del temporizadores temporizador Cuando haya programado un temporizador, podrá Pulse el botón [TIMER] varias veces para activarlo o desactivarlo según sea necesario. Por seleccionar el temporizador “1”, “2”, “3” ó ejemplo, cuando esté...
  • Página 99: Utilizar La Función "Snooze

    Para utilizar las funciones que normalmente ejecutan estos botones, utilice los botones equivalentes del controlador remoto. • Incluso si el CBX-500 tiene activado el tiempo de repetición de alarma, a la hora de desactivación programada para el temporizador, el CBX-500 pasará...
  • Página 100: Utilizar El Temporizador Sleep

    Utilizar los temporizadores —Continúa Utilizar el temporizador Sleep Con el temporizador Sleep puede ajustar el CBX-500 para que se desactive automáticamente después de un período de tiempo especificado. SLEEP Pulse el botón [SLEEP] varias veces para seleccionar el tiempo sleep necesario.
  • Página 101: Solucionar Problemas

    • La calidad del sonido puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos, como por ejemplo los de un televisor. Intente apartar dichos dispositivos del CBX-500. • Si hay dispositivos que emitan ondas de radio de alta intensidad cerca del CBX-500, por ejemplo si utiliza un teléfono móvil para llamar, es posible que el CBX-500 produzca interferencias.
  • Página 102 Dock, por lo tanto, retire siempre cualquier funda antes de insertar el iPod (consulte la página 29). • Compruebe que el CBX-500 esté activado, que la fuente de entrada esté ajustada a iPod y que el volumen no sea demasiado bajo.
  • Página 103 • El controlador remoto está muy lejos del CBX-500 o hay algún obstáculo entre ellos (consulte la página 11). • El sensor de control remoto del CBX-500 está siendo expuesto a una luz brillante (luz de un fluorescente o luz solar directa).
  • Página 104 • Asegúrese de que el reloj esté ajustado correctamente (consulte la página 41). • El funcionamiento con temporizador no funcionará si el CBX-500 está activado a la hora de activación especificada, por lo que deberá asegurarse de que esté ajustado a “Standby” (consulte la página 45).
  • Página 105: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador General  10 W (6 Ω, 1 kHz, 10% DHT) Potencia de salida 2 can. Modelo para los EE.UU.: THD (“total harmonic distortion”, distorsión harmónica total) Alimentación CA 120 V, 60 Hz 10%(potencia nominal) Consumo eléctrico 38 W 0,05%(1 kHz 1 W) Consumo en Standby 0,5 W...
  • Página 106 Memo...
  • Página 107 Memo...
  • Página 108 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain Plaza Tower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I1007-1 SN 29400181 (C) Copyright 2010 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 4 0 0 1 8 1 *...

Tabla de contenido