Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AV Receiver
TX-SR705
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le Ampli-tuner
Audio-Vidéo de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de connecter l'appareil et de le mettre
sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
Ampli-tuner Audio-Vidéo.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV
Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar
la alimentación, lea detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Receptor AV.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction
.............................. Fr-
Introducción
............................ Es-
Conexiones
............................ Es-
Opérations de base
Opérations plus avancées
Réglages plus avancés
Pilotage d'autres appareils
Fiche technique
...................Fr-
Dépannage
............................Fr-
2
2
20
20
44
44
58
..............Fr-
58
74
.... Fr-
74
75
....... Fr-
75
98
98
103
.Fr-
103
108
108
109
109
F
E
r
s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo TX-SR705

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ....Fr- Manual de Instrucciones Especificaciones ....Es- Muchas gracias por la adquisición del Receptor AV Onkyo. Antes de realizar las conexiones y de conectar la alimentación, lea detenidamente este manual. Dépannage ......Fr- Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el Resolución de problemas...
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: AVIS WARNING AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL 4. Alimentation ALLEMAGNE AVERTISSEMENT garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR EN55020 et EN61000-3-2, -3-3. POUR LA PREMIÈRE FOIS.
  • Página 4: Accessoires Fournis

    Accessoires fournis Vérifiez que vous disposez bien des éléments suivants : Télécommande et trois piles (AA/R6) Adaptateur pour prise de courant Uniquement fourni dans certains pays. Utilisez cet adaptateur si la fiche du cordon d’alimentation de l’ampli-tuner AV ne correspond pas aux prises de courant de votre région (Le type d’adaptateur dépend du pays).
  • Página 5: Fonctions

    Fonctions Amplification • 100 watts minimum de courant continu par canal, « DTS » est une marque déposée de DTS, Inc., et « DTS-HD charges 8 ohms, 2 canaux entraînés de 20 Hz à 20 Master Audio » une marque de commerce de DTS, Inc. kHz avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08 % (classement FTC) •...
  • Página 6 Entrée d’un code de télécommande ..103 Réglages d’enceintes........45 Codes de télécommande pour les HDMI Monitor Configuration ......46 appareils Onkyo connectés via ..104 Entrée vidéo..........47 Initialisation des boutons REMOTE MODE ..104 Modification de l’écran d’entrée ....49 Initialisation de la télécommande ....
  • Página 7: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant 2 3 45 cm co Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Bouton STANDBY/ON (43) Boutons flèches/TUNING/PRESET et ENTER Ce bouton permet de mettre l’ampli-tuner AV sous Avec une source AM ou FM, les boutons TUNING tension ou en mode de veille.
  • Página 8: Aux Input

    Panneaux avant et arrière—Suite Boutons TONE, [–] et [+] (59) Ces boutons servent à régler les graves et les aigus. Bouton STEREO (65) Ce bouton permet de choisir le mode d’écoute Stereo. Boutons LISTENING MODE [ ] (65) Ces boutons permettent de choisir le mode d’écoute.
  • Página 9: Écran

    Panneaux avant et arrière—Suite Écran Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. Témoin SLEEP (60) Témoins du tuner Ce témoin s’allume quand vous activez la fonction FM STEREO (61) : Ce témoin s’allume quand de minuterie.
  • Página 10: Panneau Arrière

    Panneaux avant et arrière—Suite Panneau arrière Modèles nord-américains bk bl bm cl cm bpbq Autres modèles bm bobp bs bt ck cn co Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 et OUT Antenne SIRIUS (modèles nord-américains Ces prises d’entrée audio numériques optique uniquement)
  • Página 11 AV comme préampli. La prise Interactive) à la prise d’un autre appareil AV SUBWOOFER permet de brancher un subwoofer Onkyo. La télécommande de l’ampli-tuner AV actif. permet alors de piloter l’appareil branché à cette prise. Pour utiliser la fonction...
  • Página 12 Panneaux avant et arrière—Suite IR IN Vous pouvez brancher un récepteur pour télécommande IR disponible dans le commerce à la prise IR IN afin de piloter l’ampli-tuner AV en zone 2 ou lorsqu’il est hors de vue (dans une armoire, par exemple).
  • Página 13: Télécommande

    Télécommande Installation des piles Orientation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la Pour ouvrir le compartiment des piles, toujours vers le capteur de télécommande de l’ampli- appuyez sur le petit renfoncement et tuner AV. faîtes glisser le couvercle. Capteur de télécommande Ampli-tuner AV Témoin STANDBY...
  • Página 14: Utilisation De La Télécommande

    éléments d’autres fabricants (voir page 103). ■ Mode CD/CDR/MD Par défaut, ce mode permet de piloter un lecteur CD Onkyo. En entrant le bon code de télécommande, vous pouvez piloter des éléments d’autres fabricants comme un lecteur CD, un enregistreur MD ou un graveur CD (voir page 103).
  • Página 15: Mode Tape

    Télécommande—Suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton Re-EQ (74) paranthèses. Active/coupe la fonction Re-EQ. Bouton STANDBY (43) Bouton L NIGHT (74) Active/coupe la fonction Late Night. Met l’ampli-tuner AV en mode de veille. ■ Mode TAPE Bouton ON (43) Seule la platine “B”...
  • Página 16: Mode Dvd

    Télécommande—Suite Bouton STANDBY Mode DVD Met le lecteur DVD en mode de veille. Pour activer le mode DVD de la télécommande, Bouton ON appuyez sur le bouton [DVD] REMOTE MODE. Met le DVD sous tension. Boutons numériques Saisie des numéros des titres, chapitres et plages ainsi que de la position temporelle lors de la recherche de passages spécifiques.
  • Página 17: Modes Cd/Md/Cdr

    Saisie des numéros des plages et de la position télécommande CD/MD/CDR. temporelle lors de la recherche de passages Pour piloter un enregistreur MD ou CD Onkyo, ou un spécifiques. élément d’un autre fabricant, entrez d’abord le code de Boutons de curseur [ ] et télécommande approprié...
  • Página 18: Mode Dock

    Mode DOCK Met l’iPod hors tension. Le mode Dock permet de commander un Apple iPod Bouton ON* dans un RI Dock Onkyo. Met l’iPod sous tension. Utilisation du RI Dock: Boutons TOP MENU • Branchez le RI Dock aux prises TAPE IN ou Fait office de bouton Mode quand il est utilisé...
  • Página 19: Home Theater Ou Cinéma À Domicile

    DVD, vous bénéficiez des systèmes DTS et Dolby Digital. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous pouvez profiter des systèmes Dolby Pro Logic IIx ou des modes d’écoute surround des processeurs DSP Onkyo.Vous pouvez aussi profiter du THX Surround EX (système d’enceintes certifié THX recommandé).
  • Página 20: Branchement De L'ampli-Tuner Av

    Branchement de l’ampli-tuner AV Code de couleurs des prises RCA pour Branchements AV appareils AV • Avant d’effectuer des branchements AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les autres appareils AV. généralement un code de couleurs : rouge, blanc et •...
  • Página 21: Branchement Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Connexion d’un subwoofer actif Branchement des enceintes Reliez la sortie PRE OUT SUBWOOFER de l’ampli- Configuration des enceintes tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié, comme indiqué sur la figure. Si vous utilisez Pour bénéficier d’un son surround optimum, nous vous conseillons de brancher sept enceintes et un subwoofer actif.
  • Página 22: Précautions Lors Du Branchement Des Enceintes

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Précautions lors du branchement des Branchement des câbles d’enceinte enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes : Dénudez environ 15 mm 15 mm • Modèles nord-américains : utilisez exclusivement de gaine aux deux des enceintes d’une impédance de 6 ohms ou plus. extrémités des câbles Si vous utilisez des enceintes d’une impédance plus d’enceinte et torsadez les...
  • Página 23: Bi-Amplification Des Enceintes Avant

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Bi-amplification des enceintes avant Branchez la borne positive (+) SURR BACK SPEAKERS L de l’ampli-tuner AV à la borne de Les bornes d’enceinte FRONT SPEAKERS L/R et woofer (borne inférieure) positive (+) de SURR BACK SPEAKERS L/R peuvent être utilisées l’enceinte gauche.
  • Página 24: Branchement D'une Antenne

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Branchement d’une antenne FM intérieure, utilisez une antenne FM extérieure disponible dans le commerce (voir page 25). Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Branchement de l’antenne-cadre AM AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Página 25 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une antenne FM extérieure Branchement d’une antenne AM extérieure Si la réception FM n’est pas satisfaisante avec l’antenne Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une FM intérieure fournie, utilisez une antenne FM réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne extérieure disponible dans le commerce.
  • Página 26: Branchements Audio Et Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres appareils AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source choisie en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Vidéo Vidéo...
  • Página 27: Formats De Connexion Audio

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite ■ Paramètre HDMI Monitor réglé sur No Avec le paramètre HDMI Monitor réglé sur No Lecteur DVD, etc. Organigramme de signal vidéo (voir page 46), les signaux d’entrée vidéo circulent par l’ampli-tuner AV tel qu’indiqué, les sources vidéo composite et S-Video étant converties vers le haut pour la sortie vidéo Composite...
  • Página 28: Branchements

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement d’un téléviseur ou d’un projecteur Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre téléviseur ( , , ou ), puis effectuez le branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à votre téléviseur ( , , ou ), puis effectuez le branchement.
  • Página 29: Branchement D'un Lecteur Dvd

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur DVD Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre lecteur DVD ( , , ou ), puis effectuez le branchement. Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre téléviseur avec le même type de branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez un branchement audio correspondant à...
  • Página 30 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Raccordement de l’entrée DVD multicanal Si votre lecteur DVD peut lire les formats audio multicanal comme DVD-Audio ou SACD et s’il est équipé d’une sortie audio analogique multicanal, vous pouvez le brancher à l’entrée DVD multicanal de l’ampli-tuner AV. Utilisez un câble audio analogique multicanal, ou plusieurs câbles audio normaux pour brancher les prises DVD FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R et SUBWOOFER de l’ampli-tuner AV à...
  • Página 31: Branchement D'un Magnétoscope Ou D'un Enregistreur Dvd Pour La Lecture

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos Remarque ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Página 32: Branchement D'un Magnétoscope Ou D'un Enregistreur Dvd Pour L'enregistrement

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un magnétoscope ou d’un enregistreur DVD pour l’enregistrement Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre magnétoscope ou enregistreur DVD ( ), puis effectuez le branchement. La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de branchement. Point 2 : branchement audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du magnétoscope/Enregistreur DVD et effectuez la connexion.
  • Página 33: Branchement À Un Tuner Satellite/Câble, Décodeur, Ou Autre Source Vidéo

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un tuner satellite/câble, décodeur, ou autre source vidéo Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir de l’ampli-tuner satellite ou câble pour suivre vos Remarque ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Página 34: Branchement D'une Console De Jeu

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une console de jeu Point 1 : branchement vidéo Choisissez la connexion vidéo qui correspond à la console de jeu ( , , ou , puis effectuez la connexion. Si vous utilisez la connexion , vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre téléviseur avec le même type de connexion.
  • Página 35: Branchement À Un Caméscope Ou Un Autre Appareil

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement à un caméscope ou un autre appareil Point 1 : branchement vidéo Point 1 : branchement vidéo Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre caméscope ( Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à votre caméscope ( ), puis effectuez le branchement.
  • Página 36: Branchement D'appareils Avec Hdmi

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’appareils avec HDMI À propos de HDMI Conçu pour correspondre aux exigences des téléviseurs numériques, HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique pour le branchement des téléviseurs, projecteurs, lecteurs DVD, décodeurs et autres appareils vidéo.
  • Página 37 Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchements HDMI Point 1 : utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Point 2 : attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage vidéo HDMI (voir page 47). ■...
  • Página 38: Branchement D'un Lecteur Cd Ou D'une Platine Disque

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’un lecteur CD ou d’une platine disque ■ Lecteur CD ou platine disque (MM) avec préamplificateur phono intégré Point 1 : Sélectionnez un branchement correspondant à votre lecteur CD ( , , ou ). Utilisez le branchement pour une platine disque avec préamplificateur phono intégré.
  • Página 39: Branchement D'une Platine Cassette, D'un Enregistreur Cdr, Minidisc Ou Dat

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Branchement d’une platine cassette, d’un enregistreur CDR, MiniDisc ou DAT Point 1 : Sélectionnez un branchement vidéo correspondant à la platine ou à l’enregistreur ( , ), puis effectuez le branchement. COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) OPTICAL TAPE IN 1 (GAME/TV)
  • Página 40: Connexion D'un Amplificateur De Puissance

    Branchement de l’ampli-tuner AV—Suite Connexion d’un amplificateur de puissance Si vous souhaitez brancher un amplificateur de puissance plus puissant et vous servir de l’ampli- tuner AV comme préamplificateur, vous pouvez le brancher aux prises PRE OUT et brancher tou- tes les enceintes et le subwoofer à l’amplificateur de puissance.
  • Página 41: Connexion D'un Ri Dock

    VIDEO AUDIO ■ Si vous avez un dock RI Onkyo DS-A1 • Branchez sa sortie vidéo à la prise GAME/TV IN S de l’ampli-tuner AV. • Saisissez le code de télécommande approprié avant d’utiliser les télécommandes d’ampli-tuner AV pour la première fois (voir page 103).
  • Página 42: Branchement D'appareils

    Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli- l’utilisation avec l’ampli-tuner AV et ne doit être tuner AV pour piloter vos autres appareils Onkyo utilisé avec aucun autre appareil. • Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de...
  • Página 43: Mise Sous Tension De L'ampli-Tuner Av

    « Configuration vidéo composantes » page 48, ou 50. ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo ? Si c’est le cas, voir « Modification de l’écran d’entrée » page 49. Graveur CD, enregistreur MD,...
  • Página 44: Première Utilisation

    Première utilisation Ce chapitre décrit les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser l’ampli-tuner AV. ■ Menus pour la première configuration. Sous-menus p. 46 1. Input/Output Assign 1. Monitor Out 2. HDMI Input p. 50 3. Component Video Input 4. Digital Input 2.
  • Página 45: Réglages D'enceintes

    Première utilisation—Suite Réglages d’enceintes Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner « 1. Speaker Settings », puis Si vous modifiez ce réglage, vous devez refaire la appuyez sur [ENTER]. configuration automatique des enceintes (voir page 53). ENTER Le menu Speaker Settings s’affiche. Si l’impédance d’une des enceintes est de 4 ohms ou 2–1.
  • Página 46: Hdmi Monitor Configuration

    Première utilisation—Suite Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner « 1. Input/Output Assign », puis 2, 3 appuyez sur [ENTER]. ENTER Le menu Input/Output Assign s’affiche. 1.
  • Página 47: Entrée Vidéo

    Première utilisation—Suite Entrée vidéo Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner Configuration de HDMI Input « 2. HDMI Input », puis appuyez sur [ENTER]. Si vous branchez un appareil vidéo sur HDMI IN, vous ENTER Le menu HDMI Input s’affiche. devez attribuer l’entrée à...
  • Página 48: Configuration Vidéo Composantes

    Première utilisation—Suite Configuration vidéo composantes Utilisez les boutons haut et bas Si vous branchez un appareil à COMPONENT VIDEO ] pour sélectionner IN, n’oubliez pas de choisir une sélection d’entrée. « 3. Component Video Input », Exemple : si vous branchez le lecteur DVD à puis appuyez sur [ENTER].
  • Página 49: Modification De L'écran D'entrée

    Première utilisation—Suite Modification de l’écran d’entrée Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur CD ou un RI Dock Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou GAME/TV IN, il faut changer ce réglage pour que fonctionne convenablement. Ce réglage peut uniquement être modifié sur l’ampli- tuner AV.
  • Página 50: Configuration D'entrée Audio Numérique

    Première utilisation—Suite Utilisez les boutons haut et bas Configuration d’entrée audio ] pour choisir une numérique sélection d’entrée, puis sélectionnez l’une des options Quand vous branchez un appareil à une prise d’entrée ENTER suivantes avec les boutons numérique, il faut attribuer cette prise à une sélection d’entrée.
  • Página 51: Configuration Du Format Du Téléviseur (Pas Sur Les Modèles Nord-Américains)

    Première utilisation—Suite Configuration du format du Choisissez « TV Format » avec téléviseur (pas sur les modèles nord- les boutons haut et bas [ puis sélectionnez l’une des américains) options suivantes avec les ENTER Vous devez choisir le système TV de votre région. boutons gauche et droite [ Appuyez sur le bouton Auto : Sélectionnez cette option...
  • Página 52: Configurationde L'intervalle De Fréquences Am (Sur Certains Modèles)

    Première utilisation—Suite Configurationde l’intervalle de Appuyez sur le bouton [SETUP]. fréquences AM (sur certains Le menu de configuration disparaît. modèles) Vous devez choisir l’intervalle de fréquences AM de votre région. Si vous modifiez ce paramètre, toutes les stations radio mémorisées sont effacées. Remarque : Appuyez sur le bouton Ces opérations peuvent aussi être effectuées avec le...
  • Página 53: Réglage Automatique Des Enceintes (Audyssey Multeq Xt)

    Première utilisation—Suite Utiliser Audyssey MultEQ XT Réglage automatique des enceintes (Audyssey MultEQ XT) Grâce au microphone de configuration d’enceintes fourni, la fonction « Audyssey MultEQ XT » peut déter- miner le nombre d’enceintes, leur taille, leur fréquence de recouvrement, leur distance par rapport à la position d’écoute et calculer automatiquement les réglages opti- mum pour les enceintes en fonction de votre environne- ment d’écoute.
  • Página 54 Première utilisation—Suite Placez le microphone de configu- Les résultats de détection ration d’enceintes au point de d’enceinte s’affichent. mesure (page 53) et branchez- Auto Speaker Setup AUDYSSEY le à la prise SETUP MIC. - - - - - SP Detect Result - - - - - Auto Speaker Setup AUDYSSEY : Yes...
  • Página 55 Première utilisation—Suite L’affichage suivant apparaît Choisissez une option avec les boutons haut et bas [ ] puis après les 3 à 7 mesures. appuyez sur [ENTER]. Auto Speaker Setup AUDYSSEY ENTER Voici les options disponibles: ENTER Please select “Next” , when measuring Save : next position, and select “finish”...
  • Página 56: Messages D'erreur

    2 ou 3 tentatives, il s’agit probablement d’un dysfonctionnement de l’ampli-tuner AV. Les enceintes Surround arrière ont été détectées mais Contactez votre revendeur Onkyo. pas les enceintes Surround. Retry : Retournez à l’étape 2 et effectuez un nouvel essai.
  • Página 57 Première utilisation—Suite Vérifier les résultats Changer les réglages d’enceintes manuellement Choisissez les réglages que Dans certains cas, les mesures prises par la configuration vous voulez vérifier avec les bou- automatique des enceintes peuvent ne donner aucun tons haut et bas [ ] puis ENTER résultat.
  • Página 58: Opérations De Base

    Opérations de base Choix de la source d’entrée Cette section vous explique comment choisir la source d’entrée (c.-à-d. l’appareil AV que vous voulez écouter ou regarder). MULTI CH MULTI CH Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection Telecommande Ampli-tuner AV d’entrée de l’ampli-tuner AV.
  • Página 59: Opérations De Base-Suite

    Opérations de base—Suite Utilisation de l’entrée DVD multicanal Affichage d’informations sur la source L’entrée DVD multicanal est prévue pour brancher un Voici comment afficher diverses informations sur la appareil équipé d’une sortie audio analogique 7.1 source d’entrée actuellement choisie. comme un lecteur DVD compatible DVD-Audio ou Appuyez sur le bouton SACD ou un décodeur MPEG.
  • Página 60: Réglage De La Luminosité De L'écran

    Opérations de base—Suite Utilisation de la minuterie (Sleep Timer) Appuyez Vous pouvez utiliser la minuterie pour mettre d’abord sur automatiquement l’ampli-tuner AV hors tension après un [RECEIVER] délai défini. Appuyez sur le bouton DIMMER SLEEP [RECEIVER], puis choisissez le délai voulu pour la minuterie avec le bouton [SLEEP].
  • Página 61: Ecoute De La Radio

    Ecoute de la radio ■ Mode de recherche manuelle des stations Utilisation du tuner Appuyez sur le bouton [TUNING Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations MODE] de sorte que le témoin AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos AUTO disparaisse de l’écran.
  • Página 62: Ecoute De La Radio-Suite

    Ecoute de la radio—Suite Sélection des stations ou canaux Programmer des stations AM/FM mémorisés 2, 4 PRESET Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM/ FM sous forme de programmes. Recherchez la station AM/FM à mémoriser. CH +/- Appuyez sur le bouton [MEMORY].
  • Página 63: Rds (Uniquement Pour Les Modèles Européens)

    Ecoute de la radio—Suite Types de programmes RDS (PTY) RDS (uniquement pour les modèles européens) Type Écran Aucun NONE La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles européens et ne peut être utilisée que dans les régions où Actualités NEWS des signaux RDS sont émis.
  • Página 64: Recherche De Stations Par Type (Pty)

    Ecoute de la radio—Suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, appuyez sur [ENTER]. L’ampli-tuner AV cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, appuyez sur RT/PTY/TP [ENTER].
  • Página 65: Utilisation Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute Sélection avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, consultez « A propos des modes d’écoute » page 70. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD à l’ampli- SURR tuner AV avec une connexion audio STEREO...
  • Página 66: Modes D'écoute Disponibles Pour Chacun Des Formats De Source

    Utilisation des modes d’écoute—Suite Modes d’écoute disponibles pour chacun des formats de source Sources analogiques et PCM PCM multi-canal Analogiq- Format source ue multic- 32–96 kHz 32–96 176.4/ 176.4/192 kHz anal 192kHz*1 sauf */2 2ch 1/0, 1+1 Multichannel Support CD, TV, radio, Bouton Mode d’écoute ✔...
  • Página 67 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources DSD, Dolby Digital et Dolby Digital Plus Dolby D Dolby Digital Plus Format source Multi-canal Multi-canal Multi-canal 1/0, 1+1 1/0, 1+1 sauf */2 sauf */2 Support SACD DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔...
  • Página 68 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources TrueHD et DTS DTS, DTS96/24 TrueHD DTS-ES Format source Discrete/ Multi-canal Multi-canal 1/0, 1+1 Matrix sauf */2 sauf */2 Support Blu-ray, HD DVD DVD, CD, etc. Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 69 Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Format source Multi-canal Multi-canal sauf */2 sauf */2 Support Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Bouton Mode d’écoute ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ [PURE A] Pure Audio ✔...
  • Página 70: A Propos Des Modes D'écoute

    Utilisation des modes d’écoute—Suite Sources à 5.1-canaux + Dolby EX A propos des modes d’écoute Ces modes étendent les sources à 5.1 canaux pour la lecture à 6.1/7.1 canaux. Ils conviennent Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent particulièrement bien aux bandes son Dolby Digital EX transformer votre pièce en une salle de cinéma ou de comprenant un canal arrière surround à...
  • Página 71 Utilisation des modes d’écoute—Suite DTS-ES Matrix Ce mode est utilisé pour les bandes son DTS-ES Matrix La société THX Ltd, fondée par George Lucas, se servant d’un canal arrière surround à matrice codée développe des normes extrêmement strictes pour pour une lecture 6.1/7.1 canaux vraie. Utilisez-le avec garantir que la reproduction des films dans les salles de les DVD portant le logo DTS-ES, en particulier ceux cinéma et les installations home cinéma correspond aux...
  • Página 72 Utilisation des modes d’écoute—Suite Modes DSP conçus par Onkyo Mono Movie Ce mode convient pour regarder des vieux films et d’autres sources sonores mono. L’enceinte centrale reproduit le son tel quel, tandis que de la réverbération est ajoutée au signal des autres enceintes pour conférer de la présence au son, même pour des sources mono.
  • Página 73: Enregistrement

    Enregistrement Enregistrement de sources AV différentes Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de comment enregistrer des signaux audio ainsi que des sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos signaux audio et vidéo.
  • Página 74: Opérations Plus Avancées

    Opérations plus avancées Utilisation de la fonction « Re-EQ » La fonction « Re-EQ » permet de corriger une bande sonore dont l’aigu est trop dur afin de la rendre plus RECEIVER adaptée à l’environnement Home Theater. Vous pouvez utiliser cette fonction avec les modes de reproduction suivants: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX...
  • Página 75: Configuration Plus Avancée

    Configuration plus avancée Menus de configuration à l’écran Les menus de configuration sont affichés sur l’écran du téléviseur et facilitent les changements de réglages de l’ampli- tuner AV. Sous-menus Sous-menus p. 46 p. 50 p. 86 1. Input/Output Assign 5. Listening Mode Preset 1.
  • Página 76: Configuration Des Enceintes

    Configuration plus avancée—Suite Appuyez sur le bouton Configuration des enceintes [RECEIVER], puis sur le bouton Certains réglages présentés dans cette section sont [SETUP]. configurés automatiquement par la fonction de Le menu principal s’affiche à l’écran. configuration automatique des enceintes (voir page 53). Vous pouvez vérifier ici les réglages effectués par la fonction de configuration automatique des enceintes, ou les définir manuellement, ce qui est pratique si vous...
  • Página 77 Configuration plus avancée—Suite Utilisez les boutons haut et bas Utilisez les boutons haut et bas [ ] pour sélectionner ] pour sélectionner « Front », puis « Surr Back Ch », puis utilisez les utilisez les boutons gauche et droit boutons gauche et droite ] pour sélectionner la ENTER...
  • Página 78 Configuration plus avancée—Suite Double Bass (accentuation des graves) Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la fonction de configuration automatique des enceintes (voir page 53). La fonction Double Bass permet d’accentuer les graves en acheminant les signaux de basses fréquences des canaux avant gauche et droit au subwoofer.
  • Página 79: Distance Des Enceintes

    Configuration plus avancée—Suite Distance des enceintes Remarque : Il n’est pas possible de sélectionner les Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction enceintes que vous avez réglées sur de réglage automatique des enceintes (voir page 53). « No » ou « None » à la page Configuration des enceintes (page 76).
  • Página 80 Configuration plus avancée—Suite Calibrage de niveau des enceintes (Level Utilisez les boutons haut et bas Calibration) ] pour sélectionner « 4. Level Calibration », puis Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction appuyez sur [ENTER]. ENTER de réglage automatique des enceintes (voir page 53). Le menu Level Calibration s’affiche et l’enceinte avant gauche reproduit le Cette section explique comment régler le niveau de...
  • Página 81 Configuration plus avancée—Suite Réglages d’égalisation Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons Ce paramètre est automatiquement réglé par la fonction gauche et droite [ Off : Pas de réglage de tonalité, de réglage automatique des enceintes (voir page 53). reponse uniforme.
  • Página 82 Configuration plus avancée—Suite THX Audio Setup Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner une fréquence puis les boutons Ce paramètre n’est pas automatiquement réglé par la gauche et droite [ ] pour fonction « Configuration automatique des enceintes » ENTER régler le niveau à...
  • Página 83: Réglages D'entrée Dvd Multicanal

    Configuration plus avancée—Suite Utilisez les boutons haut et bas Utilisez les boutons gauche et [ ]/[ ] pour sélectionner droite [ ] pour spécifier la « 7. Hardware Setup », puis distance entre les enceintes sur- appuyez sur [ENTER]. round arrière: ENTER Le menu «...
  • Página 84: Fonctions De Réglages Sonores (Audio Adjust)

    Configuration plus avancée—Suite Fonctions de réglages sonores Une fois tous les réglages (Audio Adjust) effectués, appuyez sur le bouton [SETUP]. Voici les paramètres et fonctions en rapport avec les Le menu de configuration disparaît. modes d’écoute. Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton Remarque : [SETUP].
  • Página 85: Dolby Digital

    Configuration plus avancée—Suite Réglage du mode PLIIx/Neo:6 Music Réglage des signaux d’entrée Dolby EX Ces réglages permettent la lecture de n’importe quelle ■ Dolby EX source numérique à 2 canaux telle que Dolby Digital, ou Ce paramètre spécifie le traitement appliqué aux signaux bien d’une source PCM/analogique à...
  • Página 86: Attribution Des Modes D'écoute Aux Sources D'entrée

    Configuration plus avancée—Suite Attribution des modes d’écoute aux Utilisez les boutons haut et bas sources d’entrée ] pour choisir le format du signal que vous souhaitez Vous pouvez attribuer un mode d’écoute par défaut à définir. Utilisez ensuite les ENTER chaque source d’entrée, lequel est alors sélectionné...
  • Página 87: Source Setup

    Configuration plus avancée—Suite Une fois tous les réglages Utilisez les boutons haut et bas effectués, appuyez sur le bouton ] pour sélectionner [SETUP]. « 4. Source Setup », puis Le menu de configuration disparaît. appuyez sur [ENTER]. ENTER Le menu « Source Setup » s’affiche. 4.
  • Página 88 Configuration plus avancée—Suite Correction de la sync. du son et de l’image Utilisez les boutons haut et bas Lorsque le balayage progressif est utilisé sur votre ] pour sélectionner « 2. A/ lecteur DVD, il est possible que l’image ou le son ne V Sync », puis appuyez sur soient pas synchronisés.
  • Página 89 Configuration plus avancée—Suite Name Edit Choisissez « Display » avec les Vous pouvez attribuer un nom personnel à chaque boutons haut/bas [ ] puis sélecteur d’entrée et présélection afin de les identifier sélectionnez une des options facilement. Quand le sélecteur ou la source est suivantes avec les boutons ENTER sélectionné, le nom que vous lui avez attribué...
  • Página 90 Configuration plus avancée—Suite Quand vous avez terminé, utilisez les boutons de curseur ] pour activer l’affichage suivant, sélectionnez ENTER « OK » et appuyez sur [ENTER]. 4-3. Name Edit 123456789 Name ENTER “OK” Appuyez sur le bouton [SETUP]. Les réglages sont terminés. Remarques : •...
  • Página 91: Configuration Du Volume Et De L'affichage Sur Écran

    Configuration plus avancée—Suite Configuration du volume et de Muting Level Cette fonction détermine le taux l’affichage sur écran d’étouffement de la sortie quand la fonction « Muting » est utilisée (voir Cette section décrit les réglages du menu « Miscellaneous ». page 60).
  • Página 92 Configuration plus avancée—Suite Configuration de l’affichage sur écran Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner les Appuyez sur le bouton paramètres et réglez-les avec [RECEIVER], puis sur le bouton les boutons gauche et droite [ ENTER [SETUP]. Le menu principal s’affiche à l’écran. Ce réglage détermine la façon dont les détails des opérations sont affichés à...
  • Página 93: Changement De L'id De L'ampli-Tuner Av

    (ID) de la télécommande de l’ampli-tuner AV. Ce réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils d’Onkyo situés dans la même pièce. Si vous changez l’identité (ID) de la télécommande de l’ampli-tuner AV, veillez à...
  • Página 94: Configuration Hdmi

    Configuration plus avancée—Suite Sortie audio HDMI Configuration HDMI Cette préférence détermine si le signal audio reçu par Appuyez sur le bouton HDMI IN est transmis par HDMI OUT. Vous pouvez [RECEIVER], puis sur le bouton utiliser cette préférence si votre téléviseur est branché à [SETUP].
  • Página 95: Power Control

    Configuration plus avancée—Suite Control Cette fonction permet de commander ensemble, avec Remarques : l’ampli-tuner AV, les appareils compatibles avec la • Après avoir modifié les paramètres de norme CEC branchés sur des appareils compatibles commande, de commande d’alimentation et de HDMI et commande de téléviseur, éteignez puis rallumez Disable : Fonctions de commande HDMI désactivées.
  • Página 96: Configuration Du Verrouillage

    Configuration plus avancée—Suite Configuration du verrouillage Formats de signal d’entrée numérique Appuyez sur le bouton Les formats du signal d’entrée numérique ne sont [RECEIVER], puis sur le bouton disponibles que pour les sources d’entrée auxquelles [SETUP]. vous avez affecté une prise d’entrée numérique, Le menu principal s’affiche à...
  • Página 97: Changement De L'id De La Télécommande

    Changement de l’ID de la télécommande Ce réglage peut être nécessaire lorsque la télécommande entre en conflit avec d’autres appareils Onkyo situés dans la même pièce. Pour éviter ce problème, vous pouvez changer le numéro d’identité (ID) de la télécommande.
  • Página 98: Zone 2

    Zone 2 Utilisation d’enceintes seules en Zone 2 Branchement de Zone 2 Cette méthode de branchement vous permet d’utiliser le La fonction Zone 2 permet d’écouter/regarder une son surround 5,1 dans la pièce principale et de lire une source d’entrée dans la pièce principale et une source source AV différente dans la Zone 2.
  • Página 99: Réglage De La Zone 2 Activée

    Zone 2—Suite Réglage de la Zone 2 activée Sélectionnez une des options suivantes avec les boutons Pour utiliser la Zone 2, ce réglage est indispensable. Il gauche et droite [ active les enceintes reliées aux prises ZONE 2 Not Act : Prises ZONE 2 SPEAKERS SPEAKERS pour qu’elles produisent du son lorsque la désactivées.
  • Página 100: Utiliser La Zone 2

    Zone 2—Suite Piloter la Zone 2 avec la télécommande Utiliser la Zone 2 Cette section explique comment activer et couper la Zone 2, lui assigner une source d’entrée et régler son STANDBY volume. Piloter la Zone 2 à partir de l’ampli-tuner AV INPUT SELECTOR ZONE 2...
  • Página 101 Zone 2—Suite Régler le volume de la Zone 2 ZONE 2 LEVEL Sur la télécommande, appuyez Télécommande sur le bouton [ZONE 2] puis utilisez les boutons [LEVEL–] et [LEVEL+]. ampli-tuner AV Sur l’ampli-tuner AV, utilisez les boutons ZONE 2 LEVEL [ Si les enceintes de la Zone 2 sont bran- chées à...
  • Página 102: Utiliser La Télécommande Dans La Zone 2 Et Des Kits De Pilotage Multipièce

    Zone 2—Suite Utilisation d’un kit multipièce avec Utiliser la télécommande dans la installation dans une armoire zone 2 et des kits de pilotage Dans le schéma ci-dessous, un récepteur IR capte les multipièce signaux infrarouge de la télécommande et les transmet à Pour pouvoir piloter le ampli-tuner AV avec la l’ampli-tuner AV installé...
  • Página 103: Pilotage D'autres Appareils

    REMOTE MODE. Vous devez entrer un code • Le mode de télécommande DOCK ne peut être pour chaque appareil que vous comptez commander. utilisé qu’avec le RI Dock Onkyo pour le moment. • Les boutons REMOTE MODE [DVD] et [CD] Vérifiez le code de...
  • Página 104: Codes De Télécommande Pour Les Appareils Onkyo Connectés Via

    AV et utilisez l’appareil. Initialisation de la télécommande Si vous souhaitez commander un appareil Onkyo en Vous pouvez rétablir la configuration par défaut de la pointant la télécommande directement vers celui-ci, ou télécommande.
  • Página 105: Pilotage D'un Téléviseur

    Pilotage d’autres appareils—Suite Pour piloter un autre appareil, pointez la télécommande vers celui-ci et utilisez les boutons décrits ci-dessous. (Sélectionnez d’abord le mode télécommande correspondant.) Avec quelques appareils AV, certains boutons ne fonctionnent pas normalement, voire pas du tout. ■ Pilotage d’un téléviseur ■...
  • Página 106: Apprentissage Des Commandes

    • Les boutons de la télécommande comme Lecture, Stop etc. sont préprogrammés avec des commandes permettant de piloter des lecteurs CD, des platines à cassette et des lecteurs DVD Onkyo. Ces boutons peuvent toutefois « apprendre » de nouvelles commandes ; vous pouvez retrouver les commandes préprogrammées en initialisant la télécommande (voir...
  • Página 107: Utilisation De Macros

    Pilotage d’autres appareils—Suite Utilisation de macros Appuyez sur les boutons vous voulez programmer l’action dans Vous pouvez programmer les boutons MACRO de la un macro, en suivant l’ordre télécommande pour créer une séquence d’opérations. voulu pour les actions. Example : Pour l’exemple du CD de l’autre colonne, Pour écouter un CD, vous devez effectuer les opérations appuyez sur les boutons suivants: [ON],...
  • Página 108: Fiche Technique

    Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance de sortie spécifiée (FTC) Alimentation Amérique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 100 watts minimum de courant continu Europe : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz par canal, charges 8 ohms, 2 canaux de (Autres modèles : CA 220 - 240 V, 50/60 Hz) 20 Hz à...
  • Página 109: Dépannage

    “L/R” (page 84). débranchez immédiatement le cordon d’alimentation • Vérifiez la configuration des enceintes (page 76). et contactez votre revendeur Onkyo. Seule l’enceinte centrale produit un son • Si vous utilisez le mode d’écoute Dolby Pro Logic IIx...
  • Página 110: Dépannage-Suite

    Dépannage—Suite Les enceintes surround ne produisent pas de Impossible de régler le volume au-delà de +18dB (99). • En mode d’écoute Stereo ou Mono, les enceintes • Vérifiez si vous avez défini une limite de volume surround ne produisent aucun son (page 70). maximum (page 91).
  • Página 111 Impossible de piloter d’autres appareils • Vérifiez sur votre téléviseur que vous avez bien choisi • S’il s’agit d’un appareil Onkyo, vérifiez que le câble l’entrée vidéo à laquelle l’ampli-tuner AV est branché. et le câble audio analogique sont correctement branchés.
  • Página 112: Les Fonctions

    • Ces fonctions ne sont pas disponibles lorsque la Zone correct en premier (page 104). 2 est activée. • Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché par , ou un appareil d’un autre fabricant, Lors de l’exécution du « Réglage automatique pointez la télécommande vers l’appareil.
  • Página 113 MÉMO...
  • Página 114: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: AVIS WARNING PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 115: Para Los Modelos Europeos

    Compruebe que el voltaje de su zona cumpla declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto de ONKYO que se describe en el presente manual de con los requisitos de voltaje indicados en la etiqueta instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, de características que se encuentra en el panel pos-...
  • Página 116: Accesorios Incluidos

    Accesorios incluidos Comprobar que no falta ninguno de los accesorios siguientes: Mando a distancia y tres pilas (AA/R6) Adaptador para el conector de alimentación Sólo se suministra en algunos países. Use este adaptador si la toma de corriente CA no coincide con el conector del cable de alimentación del receptor de AV (el tipo de adaptador varía para cada país).
  • Página 117: Características

    Características Amplificación • Mínimo de 100 watios de potencia continua por Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales de 20 Hz a 20 Logic” y el símbolo de la doble D son marcas de Dolby kHz con una distorsión harmónica total máxima de Laboratories.
  • Página 118 Introducir códigos de control remoto..103 Configuración de HDMI Monitor....46 Códigos de control remoto para componentes Entrada de vídeo.......... 47 de Onkyo conectados mediante ..104 Cambio de la visualización de entrada ..49 Reajustar los botones REMOTE MODE ..104 Ajustar la entrada de audio digital....
  • Página 119: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles frontal y posterior Panel frontal 2 3 45 cm co Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Botón STANDBY/ON (43) Botones de flecha/TUNING/PRESET & Este botón se utiliza para ajustar poner receptor AV ENTER en On o en Standby.
  • Página 120: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles frontal y posterior—Continúa Botones TONE, [–] & [+] (59) Estos botones se utilizan para ajustar los bajos y tiples. Botón STEREO (65) Este botón se utiliza para seleccionar el modo de audición Stereo. Botones LISTENING MODE [ ] (65) Estos botones se utilizan para seleccionar los modos de audición.
  • Página 121 Paneles frontal y posterior—Continúa Pantalla Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. Indicador SLEEP (60) Indicadores de sintonización Este indicador se ilumina cuando se activa la FM STEREO (61): Este indicador se ilumina función Sleep.
  • Página 122 Paneles frontal y posterior—Continúa Panel posterior Modelos norteamericanos bk bl bm bpbq cl cm Otros modelos bm bobp bs bt ck cn co Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. DIGITAL OPTICAL IN 1, 2 y OUT Antena SIRIUS (sólo modelos Estas entradas de audio digital ópticas sirven para norteamericanos)
  • Página 123 AV de conectar a la entrada de audio analógico de otro Onkyo. En tal caso, el mando a distancia del amplificador, para cuando desee usar el receptor de receptor AV puede utilizarse también para controlar AV como preamplificador.
  • Página 124 Paneles frontal y posterior—Continúa IR IN Se puede conectar un receptor de IR comercial al jack IR IN para poder controlar el receptor de AV mientras está en la Zona 2, o para controlarlo cuando no sea fácilmente accesible, por ejemplo cuando esté...
  • Página 125: Mando A Distancia

    Mando a distancia Instalar las pilas Apuntar el mando a distancia Para utilizar el mando a distancia, apunte hacia el sensor Para abrir el compartimiento de las pilas, del mando a distancia del receptor AV tal como se pulse el pequeño hueco y extraiga la muestra a continuación.
  • Página 126: Mando A Distancia-Continúa

    REMOTE MODE. REMOTE MODE. ■ Modo RECEIVER/TAPE En el modo RECEIVER/TAPE puede controlar el receptor de AV y un grabador de cassettes Onkyo conectado mediante ■ Modos DVD Por defecto, puede controlar un reproductor Onkyo de DVDs desde este modo. Entrando el código adecuado del control remoto, puede controlar componentes de otros fabricantes (consulte la página 103).
  • Página 127 Mando a distancia—Continúa Para más información, consulte las páginas entre Botón RETURN paréntesis. Se utiliza para volver a la pantalla anterior cuando se cambian los ajustes. Botón STANDBY (43) Botón MUTING (60) Ajusta el receptor de AV al modo de espera Enmudece o sonoriza el receptor de AV.
  • Página 128 Mando a distancia—Continúa Botón STANDBY Modo DVD Ajusta el reproductor de DVDs a Standby. Para ajustar el controlador remoto al modo DVD, Botón ON pulse el botón [DVD] REMOTE MODE. Activa el reproductor de DVDs. Botones de numéro Se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista, y para introducir los tiempos para localizar puntos concretos en la secuencia temporal.
  • Página 129 Se utilizan para introducir números de pista y modo del controlador remoto de CD/MD/CDR. tiempos para localizar puntos concretos en la Para controlar un grabador Onkyo de MDs o de CDs o secuencia temporal. un componente de otro fabricante, primero debe entrar el código apropiado de control remoto (consulte la...
  • Página 130 Modo DOCK Desactiva el iPod. El modo Dock es para controlar un Apple iPod en una Botón ON* base Onkyo RI Dock. Desactiva el iPod. Al usar el RI Dock: Botón TOP MENU • Conecte el RI Dock a los jacks TAPE IN o GAME/TV Funciona como botón de modo al utilizarlo con un...
  • Página 131: Acerca Del Home Theater

    DTS y Dolby Digital. Con la televisión analógica y digital podrá disfrutar de Dolby Pro Logic IIx o de los modos de audición envolvente DSP de Onkyo. También puede disfrutar del THX Surround EX (se aconseja un sistema de altavoces THX certificado por THX).
  • Página 132: Conectar El Receptor Av

    Conectar el receptor AV Codificación por colores de la conexión AV Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores rojos incluidos con los componentes AV.
  • Página 133: Conectar El Receptor Av-Continúa

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un subwoofer autoamplificado Conectar los altavoces Utilizando un cable apropiado, conecte PRE OUT Configuración de los altavoces SUBWOOFER del receptor AV a una entrada del subwoofer autoamplificado, tal como se muestra a Para una experiencia con sonido envolvente inmejorable, continuación.
  • Página 134: Precauciones Durante La Conexión De Los Altavoces

    Conectar el receptor AV—Continúa Precauciones durante la conexión de los Conectar los cables de los altavoces altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: Pele unos 5/8" (15 mm) de 15 mm • Modelos norteamericanos: Conecte sólo altavoces los extremos del con una impedancia de 6 ohmios o superior.
  • Página 135: Biamplificación De Los Altavoces Frontales

    Conectar el receptor AV—Continúa Biamplificación de los altavoces Conecte el terminal (+) positivo SURR BACK frontales SPEAKERS L del receptor AV al terminal (inferior) de graves (+) positivo del altavoz izquierdo. Y conecte el Los bornes de los terminales FRONT SPEAKERS L/R y terminal (–) negativo SURR BACK SPEAKERS L del SURR SPEAKERS BACK L/R se pueden usar con los receptor AV al terminal (inferior) de graves (–) negativo...
  • Página 136: Conectar La Antena

    Conectar el receptor AV—Continúa Si no logra obtener una recepción de calidad con la Conectar la antena antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM En esta sección se describe cómo conectar la antena FM de exteriores disponible en el mercado (consulte la de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y página 25).
  • Página 137: Conexión De Una Antena Fm De Exteriores

    Conectar el receptor AV—Continúa Conexión de una antena FM de exteriores Conexión de una antena AM de exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM de Si no logra una recepción de calidad con la antena en interiores incluida, pruebe una antena FM de exteriores bucle AM incluida, puede utilizar también una antena disponible en el mercado.
  • Página 138: Conectar Audio Y Vídeo

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVD y de otros componentes AV al receptor AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor AV. : Flujo de señal Video Video...
  • Página 139: Formatos De Conexión De Audio

    Conectar el receptor AV—Continúa ■ Configuración de HDMI Monitor establecida en No Si la configuración de HDMI Monitor está Reproductor de Gráfico de flujo de señales de vídeo DVD, etc. establecida en No (consulte la página 46), las señales de entrada de vídeo pasan por el receptor AV tal y como se indica, y las fuentes de vídeo compuesto y S-Video se sobreconvierten para Compuesto...
  • Página 140: Conectar Un Televisor O Proyector

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un televisor o proyector Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincide con su televisor ( , ), y a continuación haga la conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de vídeo que coincida con su televisor ( , ), y a continuación haga la conexión.
  • Página 141: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( , , y a continuación haga la conexión. Debe conectar el receptor AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de vídeo que coincida con su reproductor de DVD ( , ), y a continuación haga la conexión.
  • Página 142: Conexión De La Entrada Multicanal De Dvd

    Conectar el receptor AV—Continúa Conexión de la entrada multicanal de DVD Si su reproductor de DVD es compatible con formatos de audio multicanal como DVD-Audio o SACD, y tiene una salida de audio analógica multicanal, puede conectarlo en la entrada multicanal de DVD del receptor AV. Utilice un cable de audio analógico multicanal, o varios cables de audio normales, para conectar los jacks DVD FRONT L/R, CENTER, SURR L/R, SURR BACK L/R y SUBWOOFER del receptor AV a la salida de audio analógica de 7.1 canales en su reproductor de DVD.
  • Página 143 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o u grabador de DVD para la reproducción Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos ¡Sugerencia! mediante el receptor AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de VCR o DVD ( , , y a continuación haga la...
  • Página 144: Conectar Un Vcr O Grabador Dvd Para La Grabación

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un VCR o grabador DVD para la grabación Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su grabador de DVD o VCR ( ), y a continuación haga la conexión. La fuente de vídeo que desea grabar se debe conectar con el receptor AV mediante el mismo tipo de conexión.
  • Página 145 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una fuente de vídeo Satélite, Cable, Set-top box y otras Con esta conexión, puede usar el receptor de satélite o cable para oír sus programas de televisión ¡Sugerencia! preferidos mediante el receptor AV, lo cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con su fuente de vídeo ( , , y después haga la conexión.
  • Página 146 Conectar el receptor AV—Continúa Conexión de una consola de juegos Paso 1: conexión de vídeo Elija la conexión de vídeo correspondiente a la consola de juegos ( , ) y establezca la conexión. Si se usa la conexión , hay que conectar el receptor AV al televisor mediante el mismo tipo de conexión. Paso 2: conexión de audio Elija la conexión de audio correspondiente a la consola de juegos ( , o ) y establezca la conexión.
  • Página 147 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar una videocámara u otro dispositivo Paso 1: conexión de vídeo Elija una conexión de vídeo que coincida con la videocámara ( ), y después haga la conexión. Paso 2: conexión de audio Elija una conexión de audio que coincida con la videocámara ( ), y después haga la conexión.
  • Página 148: Acerca De Hdmi

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar componentes con HDMI Acerca de HDMI Diseñado para satisfacer las demandas de un televisor digital, el HDMI (High Definition Multimedia Interface) es una nueva interfaz digital estándar para conectar televisores, proyectores, reproductores de DVD, set-top box y otros componentes de vídeo.
  • Página 149: Hacer Conexiones Hdmi

    Conectar el receptor AV—Continúa Hacer conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del receptor AV a un reproductor de DVD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de vídeo HDMI (consulte la página 47). ■...
  • Página 150 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un reproductor de CD o un giradiscos ■ Reproductor de CD o giradiscos (MM) con preamplificador de fono incorporado Paso 1: Elija una conexión que coincida con su reproductor de CD ( , ). Use la conexión para un giradiscos con preamplificador de fono incorporado.
  • Página 151 Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un grabador de casete, CDR, MiniDisc o DAT Paso 1: Elija una conexión que coincida con el grabador ( , ) y a continuación haga la conexión. COAXIAL IN 3 (CBL/SAT) OPTICAL TAPE IN 1 (GAME/TV) OPTICAL TAPE...
  • Página 152: Conectar Un Amplificador De Potencia

    Conectar el receptor AV—Continúa Conectar un amplificador de potencia Si desea conectar un amplificador de potencia más potente y utilizar el receptor AV como preamplificador, puede conectar uno a las tomas PRE OUT, y conectar todos los altavoces y el subwoofer a dicho amplificador de potencia.
  • Página 153: Conectar Un Ri Dock

    AUDIO AUDIO ■ Si dispone de un DS-A1 RI Dock de Onkyo • Conecte el jack de salida de vídeo al jack GAME/TV IN S del receptor de AV. • Introduzca el código de control remoto apropiado antes de usar los mandos a distancia del receptor AV por primera vez (consulte la página 103).
  • Página 154: Conectar Componentes

    . Puede conectar uno u otro al receptor AV. El otro jack sirve para conectar más componentes compatibles con • Conecte solamente componentes Onkyo a los jacks . Si conecta componentes de otros fabricantes, puede provocar anomalías en el funcionamiento.
  • Página 155: Activar El Receptor Av

    “Ajustar la entrada de audio digital” en la página 50 respectivamente. ■ ¿Ha conectado un grabador MD, grabador de CD o RI Dock de Onkyo? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambio de la visualización de entrada” en la página 49.
  • Página 156: Primera Configuración

    Primera configuración Este capítulo explica los ajustes que debe realizar antes de utilizar el receptor AV. ■ Menús para la primera vez que se realiza la configuración. Submenús p. 46 1. Input/Output Assign 1. Monitor Out 2. HDMI Input p. 50 3.
  • Página 157: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Ajustes de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar “1. Speaker Settings” y, a Si modifica estas configuraciones, deberá llevar a cabo continuación, pulse [ENTER]. de nuevo la configuración automática de los altavoces ENTER Aparecerá...
  • Página 158: Configuración De Hdmi Monitor

    Primera configuración—Continúa Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Aparecerá el menú principal en pantalla. Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar 2, 3 “1. Input/Output Assign” y, a continuación, pulse [ENTER]. ENTER Aparecerá el menú Input/Output Assign. 1.
  • Página 159: Entrada De Vídeo

    Primera configuración—Continúa Entrada de vídeo Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar “2. HDMI Input” Configuración de HDMI Input y, a continuación, pulse [ENTER]. Aparecerá el menú HDMI Input. Si no puede conectar un componente de vídeo a HDMI ENTER 1–2.
  • Página 160: Configuración De Vídeo Componente

    Primera configuración—Continúa Configuración de vídeo componente Utilice los botones Arriba y Si realiza una conexión a una entrada COMPONENT Abajo [ ] para seleccionar VIDEO IN, debe asignarla a un selector de entrada. “3. Component Video Input” y, a Por ejemplo, si conecta el reproductor de DVD a continuación, pulse [ENTER].
  • Página 161: Cambio De La Visualización De Entrada

    Primera configuración—Continúa Cambio de la visualización de entrada Si conecta un grabador de MiniDisc, un grabador de CD o un RI Dock de Onkyo compatible con a las tomas TAPE IN/OUT o GAME/TV IN, para que funcione correctamente, debe cambiar este ajuste.
  • Página 162 Primera configuración—Continúa Ajustar la entrada de audio digital Utilice los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar un Si conecta un componente a una toma de entrada digital, selector de entrada y a continuación deberá asignar esta toma a un selector de entrada. Por utilice los botones Izquierda y ejemplo, si conecta el reproductor de CD a la toma OPTICAL ENTER...
  • Página 163 Primera configuración—Continúa Configuración del formato de Utilice los botones Arriba y televisión (no se aplica a los modelos Abajo [ ] para seleccionar “TV Format” y a continuación norteamericanos) utilice los botones Izquierda y ENTER Tendrá que especificar el sistema de televisión que se Derecha [ ] para seleccio- utiliza en su área.
  • Página 164 Primera configuración—Continúa Configuración de la fase de Pulse el botón [SETUP]. frecuencia AM (en algunos modelos) El menú de configuración se cerrará. Tendrá que especificar el paso de frecuencia AM que se utiliza en su zona. Recuerde que al cambiar este ajuste, se borran todas las presintonías de radio.
  • Página 165: Configuración Automática De Los Altavoces (Audyssey Multeq Xt)

    Primera configuración—Continúa Uso de Audyssey MultEQ XT Configuración automática de los altavoces (Audyssey MultEQ XT) Con el micrófono para configuración de los altavoces incluido, la función Audyssey MultEQ XT puede medir el número de altavoces conectados, su tamaño, las fre- cuencias de transición y la distancia a la que se encuen- tran los altavoces de la posición de audición y puede calcular los ajustes óptimos de los altavoces para su...
  • Página 166 Primera configuración—Continúa Ponga el micrófono de configura- Se visualizarán los resultados de la detección del altavoz. ción de los altavoces en el punto de medición (página 53) y Auto Speaker Setup AUDYSSEY conéctelo a la toma SETUP MIC. - - - - - SP Detect Result - - - - - Auto Speaker Setup AUDYSSEY : Yes...
  • Página 167: Cuando Las Mediciones Se Han

    Primera configuración—Continúa Después de la 3ª a la 7ª medición, Utilice los botones Arriba y Abajo aparecerá la siguiente pantalla. ] para seleccionar una opción y luego pulse [ENTER]. Auto Speaker Setup AUDYSSEY ENTER Las opciones son: ENTER Please select “Next” , when measuring Save: next position, and select “finish”...
  • Página 168: Mensajes De Error

    2 ó 3 intentos, el receptor AV probablemente no : Yes : --- funcione como es debido. Retry Póngase en contacto con el distribuidor Onkyo más Cancel cercano. Retry: Regresar al paso 2 y volverlo a intentar. Los altavoces posteriores envolventes se han detec- Cancel: Cancelar la configuración automática de los...
  • Página 169: Revisión De Los Resultados

    Primera configuración—Continúa Revisión de los resultados Cambio manual de la configuración de los altavoces Utilice los botones Arriba y En algunas situaciones, las mediciones tomadas por la Abajo [ ] para seleccionar configuración automática de los altavoces es posible que los ajustes que desea revisar y ENTER no ofrezcan resultados fiables.
  • Página 170: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico Seleccionar la fuente de entrada Esta sección describe cómo seleccionar la fuente de entrada (es decir, el componente AV que desea escuchar o mirar). MULTI CH MULTI CH Utilice los botones del selector de entrada del receptor AV para Mando a Receptor AV distancia...
  • Página 171: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Seleccionar la entrada multicanal de Visualizar información de fuente Puede visualizar varias informaciones acerca de la fuente de entrada actual de la siguiente manera. La entrada multicanal de DVD sirve para conectar un componente con salida de audio analógica de 7.1 Pulse el botón [RECEIVER] y a canales, tal como un reproductor de DVD compatible continuación pulse el botón...
  • Página 172 Funcionamiento básico—Continúa Usar el temporizador Sleep Primero Con el temporizador Sleep, puede ajustar el receptor AV pulse para que se desactive automáticamente después de un periodo especificado. [RECEIVER] Pulse el botón [RECEIVER] y, a continuación, pulse el botón DIMMER SLEEP [SLEEP] repetidamente para seleccionar el tiempo Sleep deseado.
  • Página 173: Escuchar La Radio

    Escuchar la radio ■ Modo Manual Tuning Utilizar el sintonizador Pulse el botones [TUNING Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las MODE] para que el indicador emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras de radio favoritas como presintonías para una selección AUTO desaparezca de la pantalla.
  • Página 174: Seleccionar Emisoras Programadas

    Escuchar la radio—Continúa Seleccionar emisoras programadas Preseleccionar emisoras de AM/FM PRESET 2, 4 Puede almacenar una combinación de hasta 40 emisoras de radio de AM/FM como predefinidos. Sintonice la emisora de AM/FM que desee guardar como CH +/- presintonía. Pulse el botón [MEMORY]. El número de presintonía parpadea.
  • Página 175: Utilizar Rds (Sólo Para Los Modelos Europeos)

    Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo para los modelos europeos) Tipo Visualización en pantalla Ninguno NONE El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Noticiarios NEWS Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el Actualidad...
  • Página 176: Visualización De Texto De Radio (Rt)

    Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. El receptor AV buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado, y cuando la encuentre se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora RT/PTY/TP que desee escuchar, pulse Al sintonizar una emisora RDS que emite información...
  • Página 177: Cómo Utilizar Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición Utilizar el mando a distancia Seleccionar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 70 para obtener más información acerca del modo de audición disponible • Los modos de audición Dolby Digital y DTS SURR sólo se pueden seleccionar si el reproductor STEREO...
  • Página 178: Cómo Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato de fuente Fuentes analógicas y PCM Multichannel PCM Multicanal Formato de fuente 32–96 kHz 176.4/192 kHz 32–96 176.4/ analog 192kHz*1 excepto */2 2ch 1/0, 1+1 Multicanal Medios CD, TV, radio, Botón Modo de audición...
  • Página 179: Fuentes Dsd, Dolby Digital, Y Dolby Digital Plus

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DSD, Dolby Digital, y Dolby Digital Plus Dolby D Dolby Digital Plus Multicanal Multicanal Multicanal Formato de fuente 1/0, 1+1 1/0, 1+1 excepto excepto Medios SACD DVD, DTV, etc. Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔...
  • Página 180: Fuentes Truehd Y Dts

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes TrueHD y DTS DTS, DTS96/24 TrueHD DTS-ES Multicanal Multicanal Formato de fuente Discrete/ 1/0, 1+1 excepto excepto Matrix Medios Blu-ray, HD DVD DVD, CD, etc. Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 181: Fuentes Dts-Hd

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes DTS-HD DTS-HD High Resolution DTS-HD Master Audio Multicanal Multicanal Formato de fuente excepto */ excepto */ Medios Blu-ray, HD DVD Blu-ray, HD DVD Botón Modo de audición ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 182: Acerca De Los Modos De Audición

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes 5.1 canales + Dolby EX Acerca de los modos de audición Estos modos expanden las fuentes de 5.1 canales para la reproducción en 6.1/7.1 canales. Son muy adecuados para Los modos de audición del receptor AV pueden las bandas sonoras en Dolby Digital EX que incluyen un transformar la sala de audición en un cine o un auditorio, canal envolvente posterior codificado matricialmente.
  • Página 183 Cómo utilizar los modos de audición—Continúa DTS Neo:6 • THX Cinema Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la Este modo sirve para la visualización de películas, reproducción de 7.1 canales. Utiliza siete canales con que se graban y se editan en el supuesto que serán ancho de banda total con decodificación matricial para reproducidas en lugares de tamaño adecuado, como material codificado matricialmente y proporciona una...
  • Página 184: Modos Dsp Originales De Onkyo

    Cómo utilizar los modos de audición—Continúa Modos DSP originales de Onkyo Mono Movie Este modo es muy adecuado para películas antiguas y otras fuentes de sonido mono. El altavoz central emite el sonido tal como es, mientras que se aplica reverberación al sonido emitido por otros altavoces, lo cual proporciona presencia incluso al material mono.
  • Página 185: Grabación

    Grabación Grabar fuentes AV por separado Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada seleccionad en un componente AV con capacidad para Puede grabar audio y vídeo de fuentes completamente grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes distintas, lo que le permitirá...
  • Página 186: Funcionamiento Avanzado

    Funcionamiento avanzado Utilizar la función Re-EQ Con la función Re-EQ puede corregir una banda sonora que tenga un contenido de alta frecuencia demasiado RECEIVER apagado, ideal para visualización en home theater. Esta función se puede utilizar con los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic IIx Movie, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, THX...
  • Página 187: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Acerca de los menús de configuración en pantalla Los menús de configuración en pantalla se visualizan en el televisor que haya conectado y ofrecen una forma adecuada de cambiar los ajustes del receptor AV. Submenús Submenús p. 46 p.
  • Página 188: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Instalación de los altavoces Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Algunos de los ajustes de esta sección se realizan Aparecerá el menú principal en automáticamente a través de la función de configuración pantalla. automática de los altavoces (consulte la página 53). Aquí...
  • Página 189 Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Arriba y • Si el ajuste Surround del punto 7 está ajustado en cualquier valor distinto Abajo [ ] para seleccionar de Full Band, no será posible “Front” y a continuación utilice seleccionar Full Band aquí. los botones Izquierda y Derecha ENTER ] para seleccionar una...
  • Página 190 Configuración avanzada—Continúa Contrabajo Bass Este ajuste no se realiza automáticamente a través de la función de configuración automática de los altavoces (consulte la página 53). Con la función Double Bass, puede realzar la salida de bajo alimentando los sonidos de bajo de los canales frontales izquierdo y derecho al subwoofer.
  • Página 191: Distancia De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Distancia de los altavoces Nota: Los altavoces ajustados en No o None Este ajuste se realiza automáticamente a través de la en la página Configuración de los función de configuración automática de los altavoces altavoces (página 76) no se pueden (consulte la página 53).
  • Página 192: Calibrado Del Nivel De Los Altavoces

    Configuración avanzada—Continúa Calibrado del nivel de los altavoces Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste se realiza automáticamente a través de la “4. Level Calibration” y, a función de configuración automática de los altavoces continuación, pulse [ENTER]. ENTER (consulte la página 53).
  • Página 193: Ajuste Del Ecualizador

    Configuración avanzada—Continúa Ajuste del ecualizador Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste se realiza automáticamente a través de la “5. Equalizer Settings” y, a función de configuración automática de los altavoces continuación, pulse [ENTER]. (consulte la página 53). Aparecerá...
  • Página 194 Configuración avanzada—Continúa THX Audio Setup Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Este ajuste no se realiza automáticamente a través de una frecuencia y a continuación la función de instalación automática de los altavoces utilice los botones Izquierda y (consulte la página 53).
  • Página 195: Sensibilidad De Entrada Del Subwoofer

    Configuración avanzada—Continúa Utilice los botones Izquierda y Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP]. Derecha [ ] para especificar la dis-tancia entre los Aparecerá el menú principal en altavoces surround posteriores: pantalla. < 1 ft (< 0.3 m) (Por defecto): Seleccione este valor si los altavoces surround posteriores se encuentran a una distancia comprendida entre 0 y 1...
  • Página 196: Funciones De Ajuste De Audio

    Configuración avanzada—Continúa Funciones de ajuste de audio Cuando haya acabado, pulse el botón [SETUP]. A continuación encontrará cómo ajustar las funciones y El menú de configuración se cerrará. los ajustes relacionados con el modo de audición. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [SETUP].
  • Página 197 Configuración avanzada—Continúa Configuraciones del modo PLIIx/Neo:6 Configuración de la señal de entrada Dolby EX Music ■ Dolby EX Estas configuraciones son para la reproducción de Este ajuste determina cómo se gestionan las señales cualquier fuente digital de dos canales como Dolby codificadas con Dolby EX.
  • Página 198: Asignación De Modos De Audición A Fuentes De Entrada

    Configuración avanzada—Continúa Asignación de modos de audición a Utilice los botones Arriba y fuentes de entrada Abajo [ ] para seleccionar el formato de señal que desea Puede asignar un modo de audición por defecto a cada ajustar y a continuación utilice ENTER fuente de entrada que se seleccionará...
  • Página 199: Configuración De Las Fuentes

    Configuración avanzada—Continúa Cuando termine, pulse el botón Utilice los botones Arriba y [SETUP]. Abajo [ ] para seleccionar El menú de configuración se cerrará. “4. Source Setup” y, a continuación, pulse [ENTER]. ENTER Aparecerá el menú Source Setup. 4. Source Setup 1.
  • Página 200 Configuración avanzada—Continúa Corrección de la sincronización de imagen Utilice los botones Arriba y y sonido Abajo [ ]/[ ] para seleccionar “2. A/V Sync”, y a continuación, Si usa la función de barrido progresivo en el reproductor pulse [ENTER]. de DVD, puede que la imagen y el sonido no estén ENTER sincronizados.
  • Página 201 Configuración avanzada—Continúa Name Edit Utilice los botones Arriba y Abajo ] para seleccionar Puede introducir un nombre personalizado para cada “Display” y, a continuación, utilice selector de entrada y presintonía de radio individual para una identificación fácil. Cuando esté seleccionado, los botones Izquierda y Derecha ENTER aparecerá...
  • Página 202 Configuración avanzada—Continúa Cuando haya terminado, utilice los botones de flecha [ ] para visualizar la siguiente pantalla, seleccione ENTER “OK” y, luego, pulse [ENTER]. 4-3. Name Edit 123456789 Name ENTER “OK” Pulse el botón [SETUP]. Se cierra la configuración. Notas: •...
  • Página 203: Configuración Del Volumen/Configuración De La Visualización En Pantalla

    Configuración avanzada—Continúa Configuración del volumen/Configuración Muting Level Con este ajuste, determina el valor de de la visualización en pantalla enmudecimiento de la salida si se Esta sección explica los elementos del menú “Miscellaneous”. utiliza la función Muting (consulte la página 60). Puede ajustarse a – Configuración del volumen (totalmente enmudecido) o a valores comprendidos entre –50 dB y –10 dB...
  • Página 204: Configuración De La Visualización En Pantalla

    Configuración avanzada—Continúa Configuración de la visualización en Incluso cuando está seleccionado el pantalla ajuste On, los datos de la operación pueden no ser emitidos si la fuente de Pulse el botón [RECEIVER] entrada está conectada a una entrada seguido del botón [SETUP]. COMPONENT VIDEO IN o HDMI Aparecerá...
  • Página 205: Cambio Del Identificador Del Receptor

    Onkyo situado en la misma habitación. Si cambia el identificador (ID) del control remoto del receptor AV, Utilice los botones Arriba y asegúrese de ajustar el mismo...
  • Página 206: Configuración De Hdmi

    Configuración avanzada—Continúa Salida de audio HDMI Configuración de HDMI Esta preferencia determina si el sonido recibido por Pulse el botón [RECEIVER] HDMI IN se emite desde HDMI OUT. Active esta seguido del botón [SETUP]. preferencia si su televisor está conectado con la salida Aparecerá...
  • Página 207 Configuración avanzada—Continúa Control Esta función permite a los equipos compatibles con la Notas: norma CEC conectados a HDMI y a los equipos compa- • Después de cambiar los ajustes de Control, Power tibles con funcionar juntos con el receptor AV. Control o TV Control, apague todos los equipos y luego vuelva a encenderlos.
  • Página 208: Configuración Del Bloqueo

    Configuración avanzada—Continúa Configuración del bloqueo Formatos de señal de entrada digital Los formatos de señal de entrada digital están Pulse el botón [RECEIVER] disponibles sólo para las fuentes de entrada a las que ha seguido del botón [SETUP]. sido asignado una toma de entrada digital; de lo Aparecerá...
  • Página 209: Cambio Del Identificador Del Mando A Distancia

    Configuración avanzada—Continúa Cambio del identificador del mando a distancia Si se utilizan varios componentes Onkyo en la misma habitación, es posible que los códigos de control del mando a distancia se superpongan con los de otro componente. Para diferenciar los códigos de control del mando a distancia, puede cambiar su identificador (ID).
  • Página 210: Conectar La Zona

    Zona 2 Utilizar altavoces sólo en la Zona 2 Conectar la Zona 2 Con este método de conexión, puede utilizar sonido Con la Zona 2 puede disfrutar de una fuente de entrada envolvente de 5,1 canales en la sala principal y en la habitación principal y de una fuente diferente en reproducir una fuente AV distinta en la Zona 2.
  • Página 211: Zona 2

    Zona 2—Continúa Ajustar Powered Zone 2 Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para Para utilizar la Zona 2, debe realizar este ajuste. Activa seleccionar: los altavoces conectados a los terminales ZONE 2 Not Act: Terminales ZONE 2 SPEAKERS de forma que emitan sonido cuando se SPEAKERS desactivados.
  • Página 212: Utilizar La Zona

    Zona 2—Continúa Controlar la Zona 2 con el mando a Utilizar la Zona 2 distancia En esta sección se describe cómo activar y desactivar la Zona 2, cómo seleccionar las fuentes de entrada para la Zona 2 y cómo ajustar el volumen de la Zona 2. STANDBY Controlar la Zona 2 desde el receptor AV INPUT...
  • Página 213: Ajustar El Volumen De La Zona

    Zona 2—Continúa Ajustar el volumen de la Zona 2 ZONE 2 LEVEL En el mando a distancia, pulse el Mando a distancia botón [ZONE 2] y utilice los boto- nes [LEVEL–] y [LEVEL+]. Receptor AV En el receptor AV, utilice los botones ZONE 2 LEVEL [ Si los altavoces de la Zona 2 están conectados a un receptor o amplifica-...
  • Página 214: Utilizar El Control Remoto En La Zona 2 Y En Los Kits Multiroom Control

    Zona 2—Continúa Utilizar un Kit Multiroom con un mueble Utilizar el control remoto en la Zona 2 y en los kits Multiroom Control En el siguiente diagrama, un receptor IR captura las señales infrarrojas del controlador remoto y las suminis- Para utilizar el controlador remoto para controlar el tra al receptor de AV en el mueble a través del bloque de receptor de AV desde la Zona 2, necesitará...
  • Página 215: Controlar Otros Componentes Es

    • En este momento, el modo remoto del DOCK el código de control remoto adecuado para un botón sólo puede usarse con el RI Dock de Onkyo. REMOTE MODE. Deberá introducir un código para • Los botones [DVD] y [CD] REMOTE MODE están cada componente que desee controlar.
  • Página 216: Controlar Otros Componentes-Continúa

    Reiniciar el mando a distancia Si desea controlar un componente de Onkyo dirigiendo el mando a distancia directamente hacia el mismo Se puede reiniciar el mando a distancia para restablecer componente, o si desea controlar un componente de la configuración predeterminada.
  • Página 217 Controlar otros componentes—Continúa Para controlar otro componente, dirija el mando a distancia hacia él y utilice los botones de la forma explicada a continuación. (Primero debe seleccionar un modo de control remoto adecuado.) Con algunos componentes AV, es posible que algunos botones no funcionen de la forma esperada o que, simplemente, no funcionen. ■...
  • Página 218 El indicador Remote se ilumina. Stop, Pausa y otros están preprogramados con coman- dos para controlar los reproductores de CDs, pletinas de cassettes y reproductores de DVDs de Onkyo. Sin embargo, pueden aprender nuevos comandos y puede recuperar los comandos preprogramados reiniciando el controlador remoto (consulte la página 104).
  • Página 219 Controlar otros componentes—Continúa Utilizar Macros Pulse los botones cuyas acciones quiere programar en Puede programar los botones MACRO del controlador una macro, en el orden que remoto para realizar una secuencia de acciones. desea que se lleven a cabo. Ejemplo: Para el CD de ejemplo de la columna de Para reproducir un CD es necesario realizar las siguien- la izquierda, debería pulsar los...
  • Página 220: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia nominal de salida (FTC) Alimentación: Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Hz Todos los canales: Potencia continua mínima de 100 vatios Modelos europeos: por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales CA 220 - 240 V, 50/60 Hz de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión Otros: CA 220 - 240 V, 50/60 Hz...
  • Página 221: Resolución De Problemas

    81 dB a +17, +18 dB resolver el problema, póngase en contacto con el (página 58). El receptor AV está diseñado para distribuidor Onkyo más cercano. disfrutar del home theater. Tiene una gama de Si no consigue solucionar el problema, intente volumen muy amplia, lo cual permite ajustarlo de restablecer el receptor AV poniéndose en contacto...
  • Página 222: Resolución De Problemas-Continúa

    Resolución de problemas—Continúa • Según la fuente y el modo de audición seleccionados, Se oye ruido es posible que los altavoces envolventes no produzcan • Procure no atar los cables de audio con los cables de mucho sonido. Intente seleccionar otro modo de alimentación, los cables de los altavoces, etc.
  • Página 223 No (página 46), los menús en pantalla se emiten a una No puede controlar otros componentes resolución de 480i. Si los menús en pantalla no • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que aparecen, ajuste el terminal HDMI Monitor en Yes el cable y el cable de audio analógico están...
  • Página 224 Resolución de problemas—Continúa • Para controlar un componente Onkyo que no está Las funciones Auto Power On/Standby y conectado mediante , o un componente de otro Cambio directo no funcionan en los fabricante, apunte el mando a distancia hacia el componentes conectados a través de...
  • Página 225 NOTA...
  • Página 226 NOTA...
  • Página 227 NOTA...
  • Página 228 Unit 1 & 12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., Hong Kong Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0706-1 SN 29344479 (C) Copyright 2007 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 4 7 9 *...

Tabla de contenido