Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

CD HiFi MINI SYSTEM
SYSTEME AMPLI-TUNER CD
CS-265DAB
CD Receiver (CR-265DAB)
Speakers (D-T25)
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
English
Français
Español
Italiano
Deutsch
Nederlands
Svenska
E
F
E
I
n
r
s
t
D
N
S
e
l
v
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo CS-265DAB

  • Página 1 CD HiFi MINI SYSTEM SYSTEME AMPLI-TUNER CD CS-265DAB CD Receiver (CR-265DAB) Speakers (D-T25) Instruction Manual English Manuel d’instructions Français Manual de instrucciones Español Manuale di istruzioni Italiano Bedienungsanleitung Deutsch Gebruiksaanwijzing Nederlands Bruksanvisning Svenska...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Speakers (D-T25) Playing Your iPod/iPhone/iPad ..Instruction Manual Wireless Playback via Bluetooth..... Thank you for purchasing an Onkyo CD HiFi Mini Listening to the Radio.. System. Please read this manual thoroughly before making any connections and plugging it in. Playing a...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    CAUTION: CAUTION AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS The lightning flash with arrowhead symbol, within an TO RAIN OR MOISTURE. equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 5: Precautions

    If water or any other liquid gets temperature. inside this unit, have it checked by your Onkyo dealer. This unit contains a semiconductor laser system and is 8.
  • Página 6 øvrige relevante krav i only by qualified service personnel. direktiv 1999/5/EF. IMPORTANT Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das The wires in the mains lead are coloured in accordance Gerät CR-265DAB in Übereinstimmung mit den with the following code: grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
  • Página 7 Direktiv 1999/5/EC. effects. If discoloration problems persist, try moving Hér með lýsir Onkyo Corporation því yfir að varan the speakers away from your TV or monitor. Note that CR-265DAB er í samræmi við grunnkröfur og discoloration can also be caused by a magnet or aðrar kröfur sem gerðar eru í...
  • Página 8: Package Contents

    Package Contents Make sure you have the following items: Installation Location This unit and its remote controller might become CD Receiver (CR-265DAB) discolored by ultraviolet or other light components if Remote controller (RC-892S) you use them in direct sunlight, or under fluorescent lighting or germicidal lamp.
  • Página 9: Features

    The Bluetooth word mark and logos are registered pairing and connection trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc . and any use of such marks by Onkyo is under license. Other Radio trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Página 10 Contents Getting Started Playing Your iPod/iPhone/iPad Important Safety Instructions......2 Playing Your iPod/iPhone/iPad....22 Precautions............3 Playing an iPod/iPhone/iPad via USB..22 Package Contents .........6 Navigating the iPod Menus with the Using the Included Floor Pads for Remote Controller .........22 speakers..........6 Using the Remote Controller .....6 Wireless Playback via Bluetooth Replacing the Battery ........6 Wireless Playback via Bluetooth....23...
  • Página 11: Getting To Know The Cd Receiver

    Getting to Know the CD receiver Top and Front Panels Top Panel Front Panel For detailed information, see the pages in parentheses. Power button (17, 33) NFC mark INPUT button (17, 22) Headphones [ ] jack (17) button (23) USB port (30) Previous [ ] button (19, 22, 28) Display (10)
  • Página 12: Display

    Getting to Know the CD receiver—Continued Display SLEEP indicator MEMORY indicator Play and Pause indicators Playback mode indicators USB indicator TIMER indicators MP3 indicator FM Tuning indicators indicators FILE indicator FOLDER indicator TRACK indicator DAB indicator Message area S.BASS indicator TITLE, ARTIST, and ALBUM indicators MUTING indicator DISC, TOTAL, and REMAIN indicators...
  • Página 13: Remote Controller

    Getting to Know the CD receiver—Continued Remote Controller For detailed information, see the pages in parentheses. SLEEP button (31) DIMMER button (18) Power [ ] button (17, 33) Open/Close [ ] button Input Selector buttons (17, 22, 26, 28, 30) DISPLAY button (19, 20, 29) MENU button (22) MUTING button (17)
  • Página 14: Disc (Audio Cd And Mp3) And Usb Flash Drive (Mp3) Notes

    Disc (Audio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes Precautions for Playback Playback from USB Flash Drives Compact discs (CDs) with the following logo on the • The CD receiver does not support playback from label surface can be used. audio player units and smartphones that are not USB mass storage devices.
  • Página 15 Disc (Audio CD and MP3) and USB Flash Drive (MP3) Notes—Continued Precautions for Rental Discs Do not use discs with residue from cellophane tape, rental discs with labels which are peeling off, or discs with decorative labels. This type of disc could get stuck in the CD receiver, or could damage the CD receiver.
  • Página 16: Connecting Antennas

    Connecting Antennas Connecting the Indoor DAB/FM Antenna This section explains how to connect the supplied indoor DAB/FM antenna. The CD receiver won’t pick up any radio signals if no antenna is connected, so you must connect the antenna to use the tuner.
  • Página 17: Connecting Speakers

    Connecting Speakers Right speaker Left speaker Speaker cable Red line side CD receiver Remove the precut insulation from the ends of the speaker cables, and twist the bare wires tightly. Push the lever to open the hole, insert the bare wire into the hole, and then release the lever.
  • Página 18: Connecting Other Components

    Connecting Other Components Portable audio player CD receiver Analog audio cable (RCA) RCA/Mini To wall outlet plug cable (Plug type varies from country to country.) Turntable About Connections Connecting the Power Cord • Before making any connections, read the manuals Connect the CD receiver’s power cord to a suitable wall supplied with your other components.
  • Página 19: Basic Operations

    Basic Operations This manual describes the procedure for using the Adjusting the Volume remote controller, unless otherwise specified. To adjust the volume, use the VOLUME [+]/[–] buttons. Turning On the CD receiver You can also use the CD receiver’s [+]/[–] buttons. You can adjust the volume level in a range from 0 to 41, Press the [ ] button.
  • Página 20: Using Super Bass

    Basic Operations—Continued Using Super Bass Press the [S.BASS] button. The setting will alternate as follows each time you press the button. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 The S.BASS indicator lights up if S.Bass 1 or S.Bass 2 is selected. The super bass component will be emphasized as the number increases.
  • Página 21: Playing Cds

    Playing CDs MP3 disc This manual describes the procedure for using the After the disc is loaded, the disc name appears, then the remote controller, unless otherwise specified. following information appears. Press the [DISPLAY] button to display the disc name. Playing CDs Press the CD receiver’s [ ] button to open...
  • Página 22: Selecting A Folder Or File On An Mp3 Disc

    Playing CDs—Continued Selecting a Folder or File on an MP3 1-Folder mode Disc During 1-Folder mode, the range of playback will be restricted to the current folder. While the CD receiver is stopped, press the While playback is stopped, press the [q]/ [MODE] button repeatedly to display [w] buttons to select a folder.
  • Página 23 Playing CDs—Continued ■ Viewing Songs in Memory While the unit is stopped, press the [5]/[4] buttons. ■ Deleting Songs in Memory While the unit is stopped, press the [CLEAR] button. Press the [CLEAR] button repeatedly to delete songs in memory starting from the one stored most recently. If you cancel memory playback, all songs stored in memory will be deleted.
  • Página 24: Playing Your Ipod/Iphone/Ipad

    Playing Your iPod/iPhone/iPad This manual describes the procedure for using the Press the Play/Pause [1/3] button. remote controller, unless otherwise specified. Playback starts. You can also operate your iPod/iPhone/iPad to • Before using your iPod/iPhone/iPad with the CD play back audio. receiver, be sure to update your iPod/iPhone/iPad with the latest software.
  • Página 25: Wireless Playback Via Bluetooth

    Bluetooth-enabled When your Bluetooth-enabled device displays a device that was connected last time. If a connection is list of detected devices, select “Onkyo CR-265.” not established automatically, try to connect from the If the device requests a password, enter “0000.”...
  • Página 26: Resetting Bluetooth

    Wireless Playback via Bluetooth—Continued Establishing Bluetooth Connection Use the [q]/[w] buttons to select “On,” then press the [ENTER] button. by Touch (via NFC) The Auto Change function is now enabled. The CD receiver features an NFC (Near Field To disable the Auto Change function, select Communication) function.
  • Página 27: Using The Bluetooth Standby Function

    Wireless Playback via Bluetooth—Continued • Some devices may not be able to pair or connect by touch (NFC). In such a case, try to establish the connection manually (see page 23). • Do not leave the NFC/Bluetooth-enabled smartphone or tablet on the NFC mark on the CD receiver. NFC function will conflict with CD receiver’s operations.
  • Página 28: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Note: This manual describes the procedure for using the • When you rescan for DAB stations, the previously- remote controller, unless otherwise specified. memorized stations and existing presets will be cleared. Tuning into FM Radio Stations 1 Press the [MENU] button.
  • Página 29: Presetting Dab/Fm Stations Manually

    Listening to the Radio—Continued ■ DRC 4. Signal Quality Displays the signal quality. With the DRC (Dynamic Range Control) setting, you 0–59: Poor reception can reduce the dynamic range of DAB digital radio so 60–79: Good reception that you can still hear quiet parts even when listening at 80–100: Excellent reception low volume levels—ideal for listening to the radio late at night when you don’t want to disturb anyone.
  • Página 30: Presetting Fm Stations Automatically (Auto Preset)

    Listening to the Radio—Continued Presetting FM Stations Selecting Preset Stations Automatically (Auto Preset) You must store some presets before you can select them (see pages 27, 28). Auto Preset Caution Any existing presets will be deleted when the Auto Press the [TUNER] button to change the Preset function is run.
  • Página 31: Erasing The Preset Stations

    Listening to the Radio—Continued Note: • If the signal from an RDS station is weak, RDS data may be displayed intermittently or not at all. • The message “Waiting…” may appear while the RT data is being received. Erasing the Preset Stations Press the [7]/[6] buttons to select the preset station you want to erase.
  • Página 32: Playing A Usb Flash Drive

    Playing a USB Flash Drive Playing an External Device Playing Back from an External This manual describes the procedure for using the remote controller, unless otherwise specified. Device Connected to the LINE IN Jacks Press the [USB] button to change the input source to “USB/iPod.”...
  • Página 33: Setting The Clock

    Setting the Clock Using the Timer This manual describes the procedure for using the This manual describes the procedure for using the remote controller, unless otherwise specified. remote controller, unless otherwise specified. The CD receiver features a sleep timer that places the Press the [TIMER] button repeatedly to unit into power standby mode after a specified period of display “Clock.”...
  • Página 34: Turning A Timer On (Enable) Or Off (Disable)

    Using the Timer—Continued Use the [q]/[w] buttons to select a In the same way as for the “On” time, use the playback device, then press the [ENTER] [q]/[w] buttons and [ENTER] button to set the hour and minute for the “Off” (end) time. button.
  • Página 35: Resetting The Cd Receiver

    Resetting the CD receiver If you can’t resolve the issue yourself, try resetting the CD receiver before contacting your Onkyo dealer. To reset the receiver to its factory defaults, turn it off and, while holding down the CD receiver’s [2] button, press the [ ] button for more than two seconds.
  • Página 36 Troubleshooting—Continued Audio output is intermittent when the CD receiver is subjected to vibration. • The CD receiver is not a portable device. Use it in a location that’s not subject to shock or vibration. • Make sure that the included floor pads are attached to the speakers (see page 6). Headphones output is intermittent or there’s no sound.
  • Página 37 • If there are any other Bluetooth-enabled devices near the unit, turn off the power to those devices and then perform the pairing process again. • Delete the registration information for the Onkyo CR-265 on the Bluetooth-enabled device, then perform the pairing process again.
  • Página 38 Troubleshooting—Continued Tuner Reception is noisy, stereo FM reception suffers from hiss, the Auto Preset function doesn’t preset all stations, or the FM ST indicator doesn’t light up when tuned to a stereo FM station. • Check the antenna connections (see page 14). •...
  • Página 39 Charging will occur even if the CD receiver enters standby mode. Onkyo is not responsible for damages (such as CD rental fees) due to unsuccessful recordings caused by the unit’s malfunction. Before you record important data, make sure that the material will be recorded correctly.
  • Página 40: Specifications

    Specifications Amplifier * The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a × 20 W (6 Ω, 1 kHz, 2ch driven) Rated output power microwave oven, static electricity, cordless phone, reception (IEC) sensitivity, antenna’s performance, operating system, THD + N (total harmonic distortion + N ) software application, etc.
  • Página 41 Bluetooth....... Merci d’avoir porté votre choix sur un système d’Ampli- Écoute de la radio..tuner CD de Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et de le mettre sous tension. Observez les instructions données dans ce manuel afin Lecture d’une...
  • Página 42: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    DANGER: CAUTION AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Página 43 à mettre l’appareil sous tension, • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil adressez-vous à votre revendeur Onkyo. peuvent devenir chauds après un usage prolongé. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de C’est parfaitement normal.
  • Página 44 CLASSE 1M QUAND L’APPAREIL EST OUVERT. – Directive RoHS, 2011/65/UE NE JAMAIS REGARDER DIRECTEMENT AVEC Par la présente, Onkyo Corporation déclare que DES INSTRUMENTS OPTIQUES. l’appareil CR-265DAB est conforme aux CET APPAREIL CONTIENT UN LASER. TOUTE exigences essentielles et aux autres dispositions UTILISATION, TOUT RÉGLAGE OU TOUTE...
  • Página 45: Avant Toute Utilisation De Vos Nouvelles Enceintes

    —suite Précautions Avant toute utilisation de vos nouvelles Utilisation à proximité d’un téléviseur de enceintes type CRT (à tube cathodique) ou d’un ordinateur • Placez les enceintes sur des surfaces robustes et planes. En les plaçant sur des surfaces irrégulières ou (Dans les explications ci-dessous, le terme instables, elles risquent de tomber et de provoquer «...
  • Página 46: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Vérifiez si vous avez bien reçu les éléments suivants : Emplacement d’installation N’exposez pas en permanence cet appareil et sa Ampli-tuner lecteur de CD (CR-265DAB) télécommande à la lumière directe du soleil, à des Télécommande (RC-892S) éclairages néon ou des lampes antibactériennes car les rayons ultraviolets ou d’autres composants risqueraient Antenne DAB/FM intérieure de décolorer leur finition.
  • Página 47 Bluetooth SIG, Inc . et sont utilisées • 40 stations DAB/DAB+, 40 stations FM mémorisées sous licence par Onkyo dans ce manuel. Les autres marques commerciales ou noms de produits figurant • Fonction de mémorisation automatique de stations dans ce manuel sont la propriété...
  • Página 48 Sommaire Premiers pas Lecture de fichiers à partir de votre iPod/iPhone/iPad Remarques importantes pour votre sécurité ............2 Lecture de fichiers à partir de votre Précautions............3 iPod/iPhone/iPad........22 Contenu de l’emballage.........6 Lecture de fichiers à partir de votre Utilisation des patins de protection inclus iPod/iPhone/iPad via USB.....22 pour les enceintes ........6 Navigation dans les menus de l’iPod...
  • Página 49: Présentation Du Ampli-Tuner Lecteur De Cd

    Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD Panneau supérieur et façade Panneau supérieur Panneau avant Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton Alimentation (17, 33) Marque NFC Bouton INPUT (17, 22) Prise pour casque [ ] (17) bouton (23) Port USB (30) Bouton Précédent [...
  • Página 50: Affichage

    Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD—suite Affichage Témoin SLEEP Témoin MEMORY Témoins de lecture et pause Témoins de mode de lecture Témoin USB Témoins TIMER Témoin MP3 Témoins de syntonisation FM Témoins Témoin FILE Témoin FOLDER Témoin TRACK Témoin DAB Zone de message Témoin S.BASS Témoins TITLE, ARTIST et ALBUM...
  • Página 51: Télécommande

    Présentation du Ampli-tuner lecteur de CD—suite Télécommande Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Bouton SLEEP (31) Bouton DIMMER (18) Bouton d’alimentation [ ] (17, 33) Bouton d’ouverture/fermeture [ Boutons de sélection d’entrée (17, 22, 26, Bouton DISPLAY (19, 20, 29) 28, 30) Bouton MUTING (17) Bouton MENU (22)
  • Página 52: Notes Sur Les Disques (Audio Cd Et Mp3) Et Clés Usb (Mp3)

    Notes sur les disques (Audio CD et MP3) et clés USB (MP3) Précautions de lecture Lecture à partir de clés USB Les disques compacts (CD) portant le logo suivant • L’ampli-tuner lecteur de CD ne prend pas en charge la peuvent être utilisés.
  • Página 53: Entretien Des Disques

    Notes sur les disques (Audio CD et MP3) et clés USB (MP3)—suite Précautions avec les disques de location N’utilisez pas de disque comportant des restes d’adhésif, de disque de location dont l’étiquette est partiellement décollée ou de disque portant une étiquette décorative. Ce type de disque risque de rester bloqué...
  • Página 54: Branchement Des Antennes

    Branchement des antennes Branchement de l’antenne DAB/FM intérieure Ce chapitre explique comment brancher l’antenne DAB/FM intérieure fournie. Le Ampli-tuner lecteur de CD ne capte aucun signal radio si vous ne branchez pas d’antenne. Veillez donc à brancher une antenne si vous comptez écouter la radio. Prudence : •...
  • Página 55: Branchement Des Enceintes

    Branchement des enceintes Enceinte droite Enceinte gauche Câble d’enceintes Côté ligne rouge Ampli-tuner lecteur de CD Enlevez la gaine prédécoupée aux deux extrémités des • Ne branchez pas les deux câbles d’enceintes sur la câbles d’enceintes et torsadez les fils aussi fermement même borne L ou R.
  • Página 56: Connexion D'autres Éléments

    Connexion d’autres éléments Lecteur audio portable (baladeur) Ampli-tuner lecteur de CD Câble audio analogique (RCA) Câble à Vers prise fiches RCA/ murale minijack (Le type de fiche dépend du pays.) Téléviseur Tourne-disque Connexions Connexion du câble d’alimentation • Avant d’effectuer des connexions, consultez les Branchez le câble d’alimentation du Ampli-tuner manuels fournis avec les autres éléments.
  • Página 57: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Réglage du volume manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Pour régler le volume, utilisez les boutons VOLUME [+]/[–]. Mise sous tension du Ampli-tuner Vous pouvez aussi utiliser les boutons [+]/[–] du Ampli- lecteur de CD tuner lecteur de CD.
  • Página 58: Fonctionnement De Base-Suite

    Fonctionnement de base—suite Remarque : • S.Bass ne peut pas être activé en même temps que Bass et Treble. Si vous appuyez sur le bouton [TONE], S.Bass sera désactivé et les réglages de Bass et Treble seront appliqués. Fonction « Super Bass » Appuyez sur le bouton [S.BASS].
  • Página 59: Lecture De Cd

    Lecture de CD Disque MP3 Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Une fois le disque chargé, le nom du disque s’affiche, manuel sont basées sur l’utilisation de la puis les informations suivantes apparaissent. Appuyez télécommande. sur le bouton [DISPLAY] pour afficher le nom du disque.
  • Página 60: Lecture De Cd-Suite

    Lecture de CD—suite Remarque : Sélection d’un dossier ou fichier sur • L’affichage indique uniquement des caractères un disque MP3 alphanumériques à un octet. • Les caractères non reconnus sont remplacés par « • » à l’écran. Quand la lecture est à l’arrêt, utilisez les boutons [q]/[w] pour sélectionner un dossier.
  • Página 61: Lecture En Boucle

    Lecture de CD—suite Lecture aléatoire Appuyez sur le bouton [1/3]. La lecture de la liste mémorisée commence. Appuyez sur le bouton [] pour afficher Vous pouvez aussi combiner la lecture de liste « RANDOM ». avec la lecture en boucle et la lecture aléatoire. En mode de lecture aléatoire, tous les morceaux sont triés sur base aléatoire et lus une seule fois.
  • Página 62: Lecture De Fichiers À Partir De Votre Ipod/Iphone/Ipad

    Lecture de fichiers à partir de votre iPod/iPhone/iPad Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Appuyez sur le bouton Lecture/Pause [1/3]. manuel sont basées sur l’utilisation de la La lecture commence. télécommande. Vous pouvez aussi déclencher la lecture sur votre iPod/iPhone/iPad.
  • Página 63: Lecture Sans Fil Via Bluetooth

    à l’étape 4. Activez la fonction « Bluetooth » de votre dispositif Bluetooth. Effectuez la procédure de connexion Bluetooth à l’Onkyo CR-265 sur le Mettez l’ampli-tuner lecteur de CD sous dispositif Bluetooth. tension puis appuyez sur [ ] pendant au moins trois secondes.
  • Página 64: Utilisation De La Fonction De Changement Automatique (« Auto Change »)

    Lecture sans fil via Bluetooth—suite [ENTER]. Utilisation de la fonction de changement automatique (« Auto Change ») Appuyez à nouveau sur le bouton [ENTER]. Une fois active, la fonction Auto Change sélectionne Le Bluetooth est réinitialisé et le message automatiquement le signal d’entrée Bluetooth quand un «...
  • Página 65: Utilisation De La Fonction De Mise En Veille Bluetooth ('Bluetooth Standby')

    Lecture sans fil via Bluetooth—suite Astuce : Utilisation de la fonction de mise en • Quand vous placez le smartphone ou la tablette NFC veille Bluetooth (’Bluetooth Standby’) contre la zone de détection de l’ampli-tuner lecteur de CD, ce dernier est mis sous tension, le signal d’entrée Quand la fonction de mise en veille Bluetooth est est réglé...
  • Página 66: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio Utiliser la fonction scan manuellement Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la Si une nouvelle station audionumérique (DAB) est télécommande. disponible dans votre région, ou après avoir déménagé, veillez à...
  • Página 67 Écoute de la radio—suite ■ DRC 3. Résolution en bits et mode audio La fonction DRC (Dynamic Range Control) permet de Affiche la résolution en bits de la radio et son réduire la plage dynamique d’une station DAB de sorte mode audio (stéréo, mono ou “joint stereo”).
  • Página 68: Écoute De La Radio-Suite

    Écoute de la radio—suite Présélection manuelle des stations Appuyez à nouveau sur le bouton DAB/FM [ENTER]. La fonction Auto Preset est activée. Vous pouvez définir manuellement jusqu’à 40 DAB/ Vous pouvez présélectionner jusqu’à 40 stations 40 FM présélections (une station est mémorisée à la de radio.
  • Página 69: Afficher Les Informations Rds

    Écoute de la radio—suite Afficher les informations RDS Supprimer des présélections Utilisez les boutons [7]/[6] pour Les informations RDS apparaissent à l’écran quand choisir la présélection à supprimer. l’ampli-tuner lecteur de CD reçoit une station FM émettant des informations RDS. Le témoin RDS apparaît à...
  • Página 70: Lecture D'une Clé Usb

    Lecture d’une clé USB Lecture d’un dispositif externe Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la Lecture d’un dispositif externe relié télécommande. aux prises LINE IN Appuyez sur le bouton [USB] pour sélectionner le signal d’entrée « USB/ Appuyez sur le bouton [LINE] pour iPod ».
  • Página 71: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Utilisation de la minuterie Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce Sauf avis contraire, les procédures décrites dans ce manuel sont basées sur l’utilisation de la manuel sont basées sur l’utilisation de la télécommande. télécommande. L’ampli-tuner lecteur de CD possède une fonction de minuterie qui permet de mettre l’appareil en veille après Appuyez sur le bouton [TIMER] à...
  • Página 72: Utilisation De La Minuterie-Suite

    Utilisation de la minuterie—suite Utilisez les boutons [q]/[w] pour choisir un Utilisez les boutons [q]/[w] pour régler le volume de lecture de la minuterie, puis signal d’entrée, puis appuyez sur le appuyez sur le bouton [ENTER]. bouton [ENTER]. Vous ne pouvez pas régler le volume de lecture Vous pouvez choisir parmi les signaux d’entrée sur «...
  • Página 73: Dépannage

    Réinitialisation de l’ampli-tuner lecteur de CD Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez d’abord d’initialiser l’ampli-tuner CD avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner CD, mettez-le sous tension et, en maintenant le bouton [2] enfoncé, appuyez sur le bouton ] pendant au moins 2 secondes.
  • Página 74: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite • S’il y a des appareils émettant des ondes radio à haute intensité près de l’ampli-tuner CD, comme un téléphone portable durant un appel, l’ampli-tuner CD peut produire du bruit. • Le mécanisme de précision d’excitation de l’ampli-tuner CD peut émettre un sifflement presque imperceptible durant la lecture ou ou la recherche de plages.
  • Página 75 • Si d’autres dispositifs Bluetooth sont allumés à proximité de l’appareil, éteignez-les puis relancez le processus de jumelage. • Supprimez les informations d’enregistrement pour l’Onkyo CR-265 sur le dispositif Bluetooth, puis relancez le processus de jumelage. Le jumelage ou la connexion Bluetooth échoue lorsque vous touchez la marque NFC.
  • Página 76 Dépannage—suite Tuner La réception est parasitée, la réception FM stéréo est mauvaise (sifflements), la fonction de présélection automatique ne programme toutes les stations ou le témoin FM ST ne s’allume pas lorsqu’il reçoit une station FM stéréo. • Vérifiez les connexions de l’antenne (voir page 14). •...
  • Página 77: Divers

    électrique. La mise en charge a lieu même si l’ampli-tuner CD passe en mode veille. Onkyo décline toute responsabilité pour des dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté suite à un dysfonctionnement de l’appareil. Avant d’enregistrer des données importantes, vérifiez si l’enregistreur fonctionne correctement.
  • Página 78: Fiche Technique

    Fiche technique Amplificateur * La portée effective peut varier selon les facteurs comme : les obstacles entre les appareils, les champs magnétiques autour × Puissance de sortie 2 canaux 20 W d'un micro-ondes, l'électricité statique, les téléphones sans fil, (6 Ω, 1 kHz, 2 canal alimenté) nominale (IEC) la sensibilité...
  • Página 79 Español Primeros pasos....CD HiFi MINI SYSTEM Conexiones ....CS-265DAB Funcionamiento básico ......CD Receiver (CR-265DAB) Reproducción de CD ... Speakers (D-T25) Reproducción del iPod/iPhone/iPad ..Manual de instrucciones Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth ..Muchas gracias por adquirir el sistema Receptor de CDs Onkyo.
  • Página 80: Instrucciones De Seguridad Importantes

    PRECAUCIÓN: AVIS CAUTION PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 81 Si penetra agua o algún otro líquido en el interior de esta unidad, hágalo revisar por su 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en distribuidor Onkyo. el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la 8.
  • Página 82 Peligrosas (RoHS por sus siglas en inglés), 2011/ láser, no intente abrir la carcasa. 65/EU PRECAUCIÓN: Por la presente, Onkyo Corporation, declara que AL ABRIR LA UNIDAD, EMITE RADIACIÓN este CR-265DAB cumple con los requisitos LÁSER VISIBLE E INVISIBLE DE LA CLASE 1M.
  • Página 83: Antes De Utilizar Sus Nuevos Altavoces

    —Continúa Precauciones Antes de utilizar sus nuevos altavoces Uso cerca de un TV de tipo CRT u ordenador • Coloque los altavoces sobre superficies resistentes y niveladas. Colocarlos en superficies inestables o (En la siguiente descripción, “TV” se refiere a un TV desniveladas podría causar que cayesen y que de tipo CRT).
  • Página 84: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Asegúrese de que tiene los siguientes artículos: Ubicación de instalación Esta unidad y su mando a distancia pueden descolorase Receptor de CD (CR-265DAB) por los rayos ultravioleta u otros componentes de la luz Mando a distancia (RC-892S) si se utilizan a la luz directa del sol, o bajo una luz fluorescente o lámpara bacterical.
  • Página 85: Características

    Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Onkyo se realiza con licencia. El resto de Radio marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 86 Contenido Primeros pasos Reproducción del iPod/iPhone/iPad Instrucciones de seguridad importantes..2 Reproducción del iPod/iPhone/iPad ....22 Precauciones..........3 Reproducción del iPod/iPhone/iPad a Contenido de la caja........6 través de USB ........22 Uso de las almohadillas para el suelo Desplazamiento por los menús del iPod incluidas para los altavoces ....6 con el mando a distancia.......22 Uso del mando a distancia ......6...
  • Página 87: Introducción Al Receptor De Cd

    Introducción al Receptor de CD Paneles superior y frontal Panel superior Panel frontal Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Botón Alimentación (17, 33) Marca NFC Botón INPUT (17, 22) Clavija para auriculares [ ] (17) Botón (23) Puerto USB (30) Botón Anterior [ ] (19, 22, 28)
  • Página 88: Pantalla

    Introducción al Receptor de CD—Continúa Pantalla Indicador SLEEP Indicador MEMORY Indicadores Reproducir y Pausa Indicadores de modo reproducción Indicador USB Indicadores TIMER Indicador MP3 Indicadores de sintonización FM Indicadores Indicador FILE Indicador FOLDER Indicador TRACK Indicador DAB Área de mensajes Indicador S.BASS Indicadores TITLE, ARTIST y ALBUM Indicador MUTING...
  • Página 89: Mando A Distancia

    Introducción al Receptor de CD—Continúa Mando a distancia Para obtener información detallada, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Botón SLEEP (31) Botón DIMMER (18) Botón Alimentación [ ] (17, 33) Botón Abrir/Cerrar [ Botones de selector de entrada (17, 22, 26, Botón DISPLAY (19, 20, 29) 28, 30) Botón MUTING (17)
  • Página 90: Notas Sobre Los Discos (Cd De Audio Y Mp3) Y Las Unidades Usb (Mp3)

    Notas sobre los discos (CD de audio y MP3) y las unidades USB (MP3) Precauciones para la reproducción Reproducción desde unidades USB Se pueden utilizar discos compactos (CD) con el • El receptor de CD no admite la reproducción desde siguiente logotipo en la superficie de la etiqueta.
  • Página 91: Precauciones Para Discos De Alquiler

    Notas sobre los discos (CD de audio y MP3) y las unidades USB (MP3)—Continúa Precauciones para discos de alquiler No utilice discos con residuos de cinta de pegar, discos de alquiler con etiquetas despegadas o discos con etiquetas decorativas. Este tipo de disco podría atascarse en el Receptor de CD o dañar el Receptor de CD.
  • Página 92: Conexión De Las Antenas

    Conexión de las antenas Conexión de la antena DAB/FM interior En esta sección se describe cómo conectar la antena DAB/FM interior incluida. El Receptor de CD no recibirá ninguna señal de radio si no hay una antena conectada, por lo que debe conectar la antena para utilizar el sintonizador.
  • Página 93: Conexión De Los Altavoces

    Conexión de los altavoces Altavoz derecho Altavoz izquierdo Cable del altavoz Lado de línea roja Receptor de CD Retire el aislamiento precortado de los extremos de los cables del altavoz y trence los cables pelados con firmeza. Presione la palanca para abrir el orificio, introduzca el cable pelado en el orificio y suelte la palanca.
  • Página 94: Conexión De Otros Componentes

    Conexión de otros componentes Reproductor de audio portátil Receptor de CD Cable de audio analógico (RCA) Cable de RCA/ A la toma de conector mini corriente (El tipo de conector varía según el país). Giradiscos Acerca de las conexiones Conexión del cable de alimentación •...
  • Página 95: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico En este manual se describe el procedimiento de Ajuste del volumen uso con el mando a distancia, a menos que se Para ajustar el volumen, utilice los botones especifique lo contrario. VOLUME [+]/[–]. También puede utilizar los botones [+]/[–] del Receptor Encendido del Receptor de CD de CD.
  • Página 96: Funcionamiento Básico-Continúa

    Funcionamiento básico—Continúa Nota: • S.Bass no se puede activar simultáneamente con Bass y Treble. Si pulsa el botón [TONE], S.Bass se ajustará en desactivado y se aplicarán los ajustes para Bass y Treble. Uso de la función Super Bass Pulse el botón [S.BASS]. El ajuste cambiará...
  • Página 97: Reproducción De Cd

    Reproducción de CD Disco MP3 En este manual se describe el procedimiento de Una vez cargado el disco, aparece el nombre del disco y uso con el mando a distancia, a menos que se la información siguiente. Pulse el botón [DISPLAY] especifique lo contrario.
  • Página 98: Reproducción De Cd-Continúa

    Reproducción de CD—Continúa Selección de una carpeta o archivo Modo 1-Folder en un disco MP3 Durante el modo 1-Folder, el rango de reproducción se restringirá a la carpeta actual. Con el receptor de CD parado, pulse Con la reproducción parada, pulse los repetidamente el botón [MODE] para visualizar botones [q]/[w] para seleccionar una carpeta.
  • Página 99: Reproducción Con Repetición

    Reproducción de CD—Continúa ■ Visualización de las canciones de la memoria Con la unidad parada, pulse los botones [5]/[4]. ■ Borrado de canciones de la memoria Con la unidad parada, pulse el botón [CLEAR]. Pulse repetidamente el botón [CLEAR] para borrar canciones de la memoria comenzando por la más recientemente guardada.
  • Página 100: Reproducción Del Ipod/Iphone/Ipad A Través De Usb

    Reproducción del iPod/iPhone/iPad En este manual se describe el procedimiento de Pulse el botón Reproducir/Pausa [1/3]. uso con el mando a distancia, a menos que se Comienza la reproducción. especifique lo contrario. También puede utilizar el iPod/iPhone/iPad para reproducir audio. •...
  • Página 101: Reproducción Inalámbrica A Través De Bluetooth

    Si utiliza un smartphone o tablet con Bluetooth en el dispositivo compatible con Bluetooth compatible con NFC, consulte la página 24. para conectar con el Onkyo CR-265. Coloque el dispositivo compatible con Bluetooth Reproduzca audio en el dispositivo a menos de un metro del receptor de CD.
  • Página 102: Reproducción Inalámbrica A Través De Bluetooth-Continúa

    Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth—Continúa Establecimiento de una conexión por Utilice los botones [q]/[w] para seleccionar “On” y pulse el botón Bluetooth mediante toque (a través de NFC) [ENTER]. El receptor de CD incluye una función NFC (comunicación La función de cambio automático quedará de campo cercano).
  • Página 103: Uso De La Función De Espera De Bluetooth

    Reproducción inalámbrica a través de Bluetooth—Continúa • Es posible que algunos dispositivos no puedan vincularse o conectarse mediante toque (NFC). En tal caso, intente establecer la conexión manualmente (consultar página 23). • No deje el smartphone o tablet compatible con NFC/ Bluetooth en la marca NFC del receptor de CD.
  • Página 104: Cómo Escuchar La Radio

    Cómo escuchar la radio Uso manual de la función de escaneo En este manual se describe el procedimiento de uso con el mando a distancia, a menos que se Si se introduce una nueva emisora DAB, o si cambia a especifique lo contrario.
  • Página 105: Configuración De Dab

    Cómo escuchar la radio—Continúa ■ DRC 3. Tasa de bits y modo de audio Muestra la tasa de bits y el modo de audio de la Con el ajuste DRC (control de rango dinámico) puede emisora (estéreo, mono o estéreo conjunto). reducir el rango dinámico de la radio digital DAB de manera que puede oír las partes de volumen más bajo incluso cuando escucha a niveles bajos de volumen,...
  • Página 106: Preselección Manual De Emisoras Dab/Fm

    Cómo escuchar la radio—Continúa Preselección manual de emisoras Vuelva a pulsar el botón [ENTER]. DAB/FM Se activa la función de preselección automática. Se pueden preseleccionar hasta 40 emisoras que Puede preseleccionar emisoras de una en una hasta un se almacenan en orden de frecuencia. máximo de 40 DAB/40 FM emisoras.
  • Página 107: Visualización De Información Rds

    Cómo escuchar la radio—Continúa Visualización de información RDS Borrado de las emisoras preseleccionadas La información de RDS aparecerá en pantalla cuando la Pulse los botones [7]/[6] para unidad se sintonice en una emisora FM que admita RDS. seleccionar la emisora preseleccionada El indicador RDS aparece en la pantalla cuando la unidad que desea borrar.
  • Página 108: Reproducción De Una Unidad Usb30

    Reproducción de una Reproducción de un unidad USB dispositivo externo Reproducción desde un dispositivo En este manual se describe el procedimiento de uso con el mando a distancia, a menos que se externo conectado a la clavija LINE especifique lo contrario. Pulse el botón [USB] para cambiar la Pulse el botón [LINE] para cambiar la fuente de entrada a “USB/iPod”.
  • Página 109: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Uso del temporizador de desconexión automática Cuando el temporizador de desconexión automática En este manual se describe el procedimiento de está activado, el receptor de CD pasa al modo de espera uso con el mando a distancia, a menos que se después de un periodo de tiempo especificado.
  • Página 110: Uso Del Temporizador-Continúa

    Uso del temporizador—Continúa Utilice los botones [q]/[w] para Pulse los botones [q]/[w] para ajustar el seleccionar un dispositivo de nivel de volumen de la reproducción del reproducción y pulse el botón [ENTER]. temporizador y pulse el botón [ENTER]. Para el dispositivo de reproducción, puede seleccionar No puede ajustar el nivel de volumen en “0”.
  • Página 111: Resolución De Problemas

    Restablecimiento del receptor de CD Si no puede solucionar el problema, intente reiniciar el receptor CD antes de ponerse en contacto con su distribuidor Onkyo. Para restaurar el receptor a su configuración de fábrica, enciéndalo y, con el botón [2] del receptor CD presionado, presione el botón [ durante más de 2 segundos.
  • Página 112: Resolución De Problemas-Continúa

    Resolución de problemas—Continúa • El mecanismo del controlador de precisión del receptor CD puede emitir un ruido suave mientras lee los discos y cuando busca pistas. Puede escuchar este ruido cuando se encuentre en entornos extremadamente silenciosos. La salida de audio será intermitente al someter al receptor CD a vibraciones. •...
  • Página 113 • Si hay otros dispositivos compatibles con Bluetooth cerca de la unidad, apague la alimentación de dichos dispositivos y vuelva a realizar el proceso de vinculación. • Elimine la información de registro para el Onkyo CR-265 en el dispositivo compatible con Bluetooth y vuelva a realizar el proceso de vinculación.
  • Página 114 Resolución de problemas—Continúa Sintonizador La recepción no es nítida, la radio FM tiene interrupciones, la función de preselección automática no preselecciona todas las emisoras o el indicador FM ST no se ilumina al sintonizar una emisora FM. • Compruebe las conexiones de la antena (consultar página 14). •...
  • Página 115 CD entra en modo espera. Onkyo no se hace responsable por los daños (tales como las tarifas de alquiler de Cds) por las grabaciones incorrectas causadas por el mal funcionamiento de la unidad. Antes de grabar datos importantes, asegúrese de que el material se grabará...
  • Página 116: Especificaciones

    Especificaciones Amplificador Rango de Transmisión 20 Hz - 20.000 Hz (Frecuencia (A2DP) de muestreo 44,1 kHz) × Potencia de salida 2 canales 20 W * El rango real variará dependiendo de factores como los (6 Ω, 1 kHz, impulsado por canal 2) nominal (IEC) obstáculos entre los dispositivos, campos magnéticos THD + N (total de distorsión armónica + N)
  • Página 117 Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad ..Manuale di istruzioni Riproduzione senza fili via Bluetooth....Grazie per l’acquisto del Sistema Ricevitore CD Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale Ascolto della radio ..prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
  • Página 118: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    ATTENZIONE: CAUTION AVIS PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ. Il simbolo del fulmine, racchiuso in un triangolo equilatero, serve ad avvisare l’utilizzatore della ATTENZIONE: presenza di “tensioni pericolose”...
  • Página 119 è possibile accendere l’apparecchio, contattare • Il pannello superiore e il pannello posteriore il vostro rivenditore Onkyo. dell’apparecchio potrebbero scaldarsi dopo un 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio uso prolungato. Ciò è normale.
  • Página 120 ALL’APERTURA VENGONO EMESSE – Direttiva RoHS, 2011/65/UE RADIAZIONI LASER VISIBILI E INVISIBILI DI Con la presente Onkyo Corporation dichiara che CLASSE 1M. NON OSSERVATELE CON questo CR-265DAB è conforme ai requisiti STRUMENTI OTTICI. essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
  • Página 121 —Continua Precauzioni Prima di utilizzare i nuovi altoparlanti Utilizzo in prossimità di TV a tubo catodico o computer • Collocare gli altoparlanti su superfici solide e piane. Metterli su superfici non piane o instabili pregiudica (Nella seguente spiegazione, “TV” indica una TV a la qualità...
  • Página 122: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Accertarsi di aver ricevuto i seguenti articoli: Luogo di installazione L’unità e il telecomando potrebbero scolorarsi a causa Ricevitore CD (CR-265DAB) dei raggi ultravioletti o altre luci, se esposti alla luce Telecomando (RC-892S) solare diretta o a illuminazione fluorescente oppure a lampade battericide.
  • Página 123: Caratteristiche

    Bluetooth SIG, Inc . e sono utilizzati su licenza da Onkyo. Gli altri nomi e marchi Radio di fabbrica sono dei rispettivi proprietari. • Sintonizzatore DAB/DAB+, FM Onkyo non garantisce la compatibilità...
  • Página 124 Sommario Procedure preliminari Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad Istruzioni importanti per la sicurezza .....2 Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad...22 Precauzioni............3 Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad via USB ..........22 Contenuto della confezione ......6 Navigazione tra i menu dell’iPod con il Uso dei cuscinetti in dotazione per gli telecomando..........22 altoparlanti..........6 Utilizzo del telecomando......6...
  • Página 125: Per Conoscere Il Ricevitore Cd

    Per conoscere il Ricevitore CD Pannelli superiore e anteriore Pannello superiore Pannello anteriore Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Pulsante Alimentazione (17, 33) Pulsanti VOLUME [–]/[+] (17, 22) Pulsante INPUT (17, 22) Indicatore NFC pulsante (23) Connettore cuffie [ ] (17) Pulsante Precedente [...
  • Página 126: Display

    Per conoscere il Ricevitore CD—Continua Display Indicatore SLEEP Indicatore MEMORY Indicatori Riproduzione e Pausa Indicatori delle modalità di riproduzione Indicatore USB Indicatori TIMER Indicatore MP3 Indicatori di sintonizzazione FM indicatori Indicatore FILE Indicatore FOLDER Indicatore TRACK Indicatore DAB Area dei messaggi Indicatore S.BASS Indicatori TITLE, ARTIST e ALBUM Indicatore MUTING...
  • Página 127: Telecomando

    Per conoscere il Ricevitore CD—Continua Telecomando Per informazioni dettagliate, fare riferimento alle pagine indicate tra parentesi. Pulsante SLEEP (31) Pulsante DIMMER (18) Pulsante [ ] Alimentazione (17, 33) Pulsante Apri/Chiudi [ Pulsanti di selezione dell’ingresso (17, 22, Pulsante DISPLAY (19, 20, 29) 26, 28, 30) Pulsante MUTING (17) Pulsante MENU (22)
  • Página 128: Note Su Dischi (Cd E Mp3 Audio) E Chiavette Usb (Mp3)

    Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3) Norme precauzionali per la riproduzione Riproduzione da chiavette USB È possibile utilizzare i compact disc (CD) con il logo • Il ricevitore CD non supporta la riproduzione di che segue sulla superficie dell’etichetta. lettori audio e smartphone che non siano dispositivi di archiviazione di massa USB.
  • Página 129 Note su dischi (CD e MP3 audio) e chiavette USB (MP3)—Continua Norme precauzionali per i dischi noleggiati Non utilizzare dischi che presentano residui di nastro di cellophane, dischi a noleggio con etichette che si staccano o dischi con etichette decorative. Questo tipo di disco potrebbe incastrarsi nel Ricevitore CD, o danneggiare il Ricevitore CD.
  • Página 130: Collegamento Delle Antenne

    Collegamento delle antenne Collegamento dell’antenna DAB/FM per interni Questa sezione spiega come collegare l’antenna DAB/FM per interni fornita. Il Ricevitore CD non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore è necessario collegare l’antenna. Attenzione: •...
  • Página 131: Collegamento Degli Altoparlanti

    Collegamento degli altoparlanti Altoparlante destro Altoparlante sinistro Cavo dell’altoparlante Lato con linea rossa Ricevitore CD Rimuovere l’isolamento pre-tagliato dalle estremità dei • Non collegare i cavi di entrambi gli altoparlanti agli cavi degli altoparlanti e attorcigliare bene i fili. stessi terminali L o R (S o D). Non collegare più di due terminali di altoparlanti a ciascun altoparlante.
  • Página 132: Collegamento Di Altri Dispositivi

    Collegamento di altri dispositivi Lettore audio portatile Ricevitore CD Cavo audio analogico (RCA) Cavo con Alla presa di corrente spinotto a parete (Il tipo di connettore cambia da paese a paese) Giradischi Informazioni sui collegamenti Collegamento del cavo di • Prima di effettuare qualsiasi collegamento, leggere i alimentazione manuali forniti in dotazione con gli altri componenti.
  • Página 133: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Se non altrimenti specificato, il presente manuale Regolazione del volume descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. Per regolare il volume, utilizzare i pulsanti VOLUME [+]/[–]. Accensione del Ricevitore CD È anche possibile utilizzare i pulsanti [–]/[+] del Ricevitore CD.
  • Página 134: Utilizzo Della Funzione Super Bass

    Operazioni di base—Continua Utilizzo della funzione Super Bass Premere il pulsante [S.BASS]. A ciascuna pressione del pulsante, l’impostazione cambierà come segue. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 L’indicatore S.BASS si accende se S.Bass 1 o S.Bass 2 è selezionato. Il componente super bass viene evidenziato all’aumentare del numero.
  • Página 135: Riproduzione Di Cd

    Riproduzione di CD Disco MP3 Se non altrimenti specificato, il presente manuale Una volta caricato il disco, appare il nome del disco e le descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. seguenti informazioni. Premere il pulsante [DISPLAY] per visualizzare il nome del disco. Riproduzione di CD Premere il pulsante [ ] del Ricevitore CD...
  • Página 136: Selezione Di Una Cartella, File O Disco Mp3

    Riproduzione di CD—Continua Nota: Selezione di una cartella, file o • Possono essere visualizzati unicamente caratteri disco MP3 alfanumerici a singolo byte. • Sul display i caratteri non supportati sono sostituiti da “•” . A riproduzione arrestata, premere i pulsanti Modalità...
  • Página 137: Ripetizione Della Riproduzione

    Riproduzione di CD—Continua Riproduzione casuale Premere il pulsante [1/3]. La riproduzione memorizzata si avvia. Premere il pulsante [] per visualizzare È anche possibile combinare la riproduzione “RANDOM”. memorizzata, quella ripetuta e quella casuale. Con la riproduzione casuale tutti i brani saranno ordinati in modo casuale e riprodotti una volta.
  • Página 138: Riproduzione Con L'ipod/Iphone/Ipad

    Riproduzione con l’iPod/iPhone/iPad Se non altrimenti specificato, il presente manuale Premere il pulsante Riproduzione/Pausa descrive le procedure per l’utilizzo con il [1/3]. telecomando. La riproduzione si avvia. È anche possibile utilizzare l’iPod/iPhone/iPad • Prima di utilizzare il proprio iPod/iPhone/iPad con il per riprodurre l’audio.
  • Página 139: Riproduzione Senza Fili Via Bluetooth

    Se non viene Quando il dispositivo Bluetooth mostra un elenco stabilito un collegamento, provare a collegarsi dal dei dispositivi rilevati, scegliere “Onkyo CR-265”. dispositivo Bluetooth. Se il dispositivo richiede una password, inserire • Il collegamento verrà interrotto se si modifica la “0000”...
  • Página 140: Reimpostazione Del Bluetooth

    Riproduzione senza fili via Bluetooth—Continua Collegamento Bluetooth tramite Utilizzare i pulsanti [q]/[w] per selezionare “On”, quindi premere il pulsante [ENTER]. tocco (via NFC) Ora la funzione di cambio automatico è abilitata. Il ricevitore CD dispone della funzione NFC (Near Per disabilitarla, selezionare “Off”, quindi Field Communication).
  • Página 141: Utilizzo Della Funzione Di Standby Bluetooth

    Riproduzione senza fili via Bluetooth—Continua • Alcuni dispositivi potrebbero non essere in grado di accoppiarsi o collegarsi via tocco (NFC). In questo caso, tentare di stabilire un collegamento manuale (vedere pagina 23). • Non lasciare a contatto l'area di rilevamento NFC dello smartphone o del tablet sull'indicatore NFC in cima al ricevitore CD.
  • Página 142: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Utilizzo della ricerca manuale Se non altrimenti specificato, il presente manuale descrive le procedure per l’utilizzo con il Se viene introdotta una nuova stazione DAB o se ci si telecomando. trasferisce in una nuova zona, si deve eseguire la funzione di sintonizzazione automatica manualmente.
  • Página 143 Ascolto della radio—Continua ■ DRC 3. Bit rate e modalità audio Visualizza il bit rate e la modalità audio della Con l’impostazione DRC (Dynamic Range Control), è stazione (stereo, mono, o stereo congiunto). possibile ridurre la gamma dinamica della radio digitale DAB in modo da poter continuare a sentire le parti più...
  • Página 144: Preselezione Manuale Delle Stazioni Dab/Fm

    Ascolto della radio—Continua Preselezione manuale delle stazioni Premere nuovamente il pulsante [ENTER]. DAB/FM La funzione Auto Preset è attivata. È possibile preselezionare fino a 40 stazioni e È possibile impostare un massimo di 40 stazioni queste vengono memorizzate in ordine di preselezionate DAB/FM contemporaneamente.
  • Página 145: Cancellazione Delle Stazioni Preselezionate

    Ascolto della radio—Continua Visualizzaione delle informazioni Cancellazione delle stazioni preselezionate Premere i pulsanti [7]/[6] per Quando l’unità viene sintonizzata su una stazione FM scegliere la stazione preselezionata da che supporta il sistema RDS sul display appaiono le cancellare. relative informazioni. Quando l’unità...
  • Página 146: Riproduzione Di Una Chiavetta Usb

    Riproduzione di una Riproduzione di un chiavetta USB dispositivo esterno Riproduzione di un dispositivo Se non altrimenti specificato, il presente manuale descrive le procedure per l’utilizzo con il esterno collegato alla presa LINE IN telecomando. Premere il pulsante [LINE] per impostare Premere il pulsante [USB] per impostare la la sorgente di ingresso su “LINE”.
  • Página 147: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio sorgente di ingresso specifica a un livello di volume specifico a un’ora specifica. Uso del timer di spegnimento Se non altrimenti specificato, il presente manuale ritardato descrive le procedure per l’utilizzo con il telecomando. Quando è attivato il timer di spegnimento ritardato, il ricevitore entrerà...
  • Página 148: Attivare (Abilitare) O Disattivare (Disabilitare) Un Timer

    Uso dei timer—Continua Utilizzare i pulsanti [q]/[w] per selezionare Premere i pulsanti [q]/[w] per regolare il un dispositivo di riproduzione, quindi livello di volume di riproduzione, quindi premere il pulsante [ENTER]. premere il pulsante [ENTER]. Il dispositivo di riproduzione può essere selezionato Non è...
  • Página 149: Risoluzione Dei Problemi

    Reimpostazione del Ricevitore CD Se non si riesce a risolvere personalmente il problema, prima di rivolgersi al rivenditore Onkyo di fiducia, provare a resettare il ricevitore CD. Per ripristinare le impostazioni di fabbrica del ricevitore, accenderlo e, tenendo premuto il tasto di [2] del ricevitore CD, premere il tasto [ per più...
  • Página 150 Risoluzione dei problemi—Continua • Durante la riproduzione o quando cerca i brani, il meccanismo di trasmissione di precisione del ricevitore CD può emettere un leggero sibilo mentre legge il disco. Può darsi che il rumore si avverta in ambienti estremamente silenziosi.
  • Página 151 • Se in prossimità dell’unità sono presenti altri dispositivi Bluetooth, spegnerli e rieseguire la procedure di accoppiamento. • Eliminare i dati di registrazione per l’Onkyo CR-265 sul dispositivo Bluetooth, quindi eseguire nuovamente la procedura di accoppiamento. Impossibile eseguire l’accoppiamento o il collegamento Bluetooth quando il dispositivo tocca l’indicatore NFC.
  • Página 152 Risoluzione dei problemi—Continua Sintonizzatore La ricezione è disturbata, la ricezione stereo FM presenta un sibilo, la funzione di Auto Preset non preseleziona tutte le stazioni oppure l’indicatore FM ST non si accende quando viene sintonizzata una stazione FM stereo. • Controllare i collegamenti dell’antenna (vedere a pagina 14). •...
  • Página 153 CD entra nella modalità di standby. Onkyo declina ogni responsabilità per gli eventuali danni (quali tariffe di noleggio di CD) dovuti a difetti di registrazione causati da malfunzionamenti dell’unità. Prima di registrare qualcosa di importante, fare una prova per accertarsi che tutto funzioni correttamente.
  • Página 154: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Amplificatore * La gamma reale variera a seconda di fattori quali ad esempio ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a × Potenza nominale in 2 can 20 W micro onde, elettricita statica, telefoni senza fili, sensibilita di (6 Ω, 1 kHz, 2ch pilotato) uscita (IEC) ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo,...
  • Página 155 Wenn Sie sich an die in dieser Anleitung aufgeführten USB-Stick Tips halten, werden Sie schnell in der Lage sein, die wiedergeben ....Qualität des CD-Receivers-Systems von Onkyo voll auszukosten. Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für später Externes Gerät auf.
  • Página 156: Wichtige Sicherheitshinweise

    VORSICHT: AVIS CAUTION FEUER STROMSCHLÄGE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE RISK OF ELECTRIC SHOCK VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER NE PAS OUVRIR DO NOT OPEN REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT Blitzsymbol Pfeil innerhalb eines WERDEN. gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen”...
  • Página 157 Plastikgegenstände auf dem Gerät liegen, weil Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, diese eventuell schwer entfernbare Ränder auf verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. dem Gehäuse hinterlassen. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit • Die Ober- und Rückseite dieses Gerätes werden einem weichen Tuch abstauben.
  • Página 158 Flackern – RoHS Richtlinie, 2011/65/EU 1. Dieses Gerät ist ein Laserprodukt der Hiermit erklärt Onkyo Corporation, dass sich das Klasse 1 und enthält einen Laser. Gerät CR-265DAB in Übereinstimmung mit den 2. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, um sich nicht grundlegenden Anforderungen und den übrigen...
  • Página 159 —Fortsetzung Vorsichtsmaßnahmen Vor Inbetriebnahme Ihrer neuen Einsatz in der Nähe eines CRT-Fernsehers Lautsprecher oder Computers • Platzieren Sie die Lautsprecher auf stabilen, flachen (Im Folgenden steht „Fernseher“ für „CRT-Fernseher“.) Oberflächen. Lautsprecher auf unebenen und Fernseher und Computermonitore sind magnetisch instabilen Oberflächen können umfallen. Außerdem empfindliche Geräte und lassen als solche wird dadurch die Soundqualität beeinträchtigt.
  • Página 160: Lieferumfang

    Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie folgende Teile erhalten haben: Aufstellungsort Das Gerät und die Fernbedienung könnten sich CD-Receiver (CR-265DAB) verfärben, falls sie ultraviolettem oder anderen Licht, Fernbedienung (RC-892S) direktem Sonnenlicht, Leuchtstofflampen oder antibakteriellen Lampen ausgesetzt sind. DAB/UKW-Zimmerantenne Netzkabel (Die Ausführung des Steckers hängt vom Auslieferungsland ab.) Batterie wechseln Lautsprecher (D-T25) Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs...
  • Página 161 Der Begriff Bluetooth und die dazugehörigen Logos Radio sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Onkyo unter Lizenz benutzt. • DAB/DAB+, UKW-Tuner Andere Warenzeichen und Marken sind das • Bis zu 40 DAB/DAB+-, 40 UKW-Festsender Eigentum deren Inhaber.
  • Página 162 Inhalt Erste Schritte iPod/iPhone/iPad wiedergeben Wichtige Sicherheitshinweise ......2 iPod/iPhone/iPad wiedergeben....22 Vorsichtsmaßnahmen........3 iPod/iPhone/iPad über USB Lieferumfang..........6 wiedergeben.........22 Lautsprecher-Ablagepolster benutzen..6 iPod-Menüs mit der Fernbedienung Fernbedienung benutzen......6 navigieren..........22 Batterie wechseln ........6 Merkmale............7 Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth CD-Receiver kennenlernen ......9 Ober- und Vorderseite .......9 Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth..23 Display .............10 Pairing............23...
  • Página 163: Cd-Receiver Kennenlernen

    CD-Receiver kennenlernen Ober- und Vorderseite Oberseite Vorderseite Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Taste Netz (17, 33) NFC-Marke Taste INPUT (17, 22) Kopfhörerbuchse [ ] (17) -Taste (23) Buchse USB (30) Rückwärtstaste [ ] (19, 22, 28) Display (10) Vorwärtstaste [ ] (19, 22, 28)
  • Página 164: Display

    CD-Receiver kennenlernen—Fortsetzung Display Anzeige SLEEP Anzeige MEMORY Wiedergabe- und Pauseanzeigen Wiedergabemodus-Anzeigen Anzeige USB Anzeigen TIMER Anzeige MP3 UKW-Empfangsanzeigen -Anzeigen Anzeige FILE Anzeige FOLDER Anzeige TRACK Anzeige DAB Meldungsbereich Anzeige S.BASS Anzeigen TITLE, ARTIST und ALBUM Anzeige MUTING Anzeigen DISC, TOTAL und REMAIN Anzeige 1FOLDER Rückseite AC INLET...
  • Página 165: Fernbedienung

    CD-Receiver kennenlernen—Fortsetzung Fernbedienung Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Taste SLEEP (31) Taste DIMMER (18) Netztaste [ ] (17, 33) Taste Öffnen/Schließen [ Quellenauswahltasten (17, 22, 26, 28, 30) Taste DISPLAY (19, 20, 29) Taste MENU (22) Taste MUTING (17) Pfeiltasten [ ] und Taste ENTER...
  • Página 166: Hinweise Zu Discs (Audio-Cd Und Mp3) Und Usb-Sticks (Mp3)

    Hinweise zu Discs (Audio-CD und MP3) und USB-Sticks (MP3) Vorsichtsmaßnahmen zur Wiedergabe Wiedergabe von USB-Sticks Mit folgenden Logos bezeichnete Compact Discs (CDs) • Der CD-Receiver unterstützt nicht die Wiedergabe können wiedergegeben werden. von Audioplayern und Smartphones, die keine USB- Massenspeichergeräte sind. Spielen Sie ausschließlich Audio-CDs ab –...
  • Página 167 Hinweise zu Discs (Audio-CD und MP3) und USB-Sticks (MP3)—Fortsetzung Vorsichtsmaßnahmen bei Leih-Discs Legen Sie keine Discs ein, die mit sich lösenden Aufklebern oder Klebstoffrückständen versehen sind. Solche Discs könnten im CD-Receiver stecken bleiben oder den CD-Receiver beschädigen. Vorsichtsmaßnahmen bei bedruckbaren Discs Lassen Sie eine CD-R/CD-RW, deren Label mit einem Tintenstrahldrucker gedruckt wurde, nicht im CD-...
  • Página 168: Antennen Anschließen

    Antennen anschließen DAB/UKW-Zimmerantenne anschließen Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie die beiliegende DAB/UKW-Zimmerantenne anschließen. Der CD-Receiver kann Radiosignale nur dann empfangen, wenn eine Antenne angeschlossen ist. Vor der Benutzung des Tuners müssen Sie deshalb die Antenne anschließen. Vorsicht: • Gehen Sie vorsichtig mit Reißnägeln um. Verbinden Sie den Reißnägel o.Ä.
  • Página 169: Lautsprecher Anschließen

    Lautsprecher anschließen Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher Lautsprecher kabel Rote Leitung CD-Receiver Entfernen Sie die Isolierung an den Enden der • Schließen Sie nicht beide Lautsprecherkabel an Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die blanken denselben L- oder R-Klemmen an. Verbinden Sie Drähte so fest wie möglich. nicht mehr als zwei Lautsprecherklemmen mit je einem Lautsprecher.
  • Página 170: Andere Geräte Anschließen

    Andere Geräte anschließen Tragbarer Audioplayer CD-Receiver Analoges Audiokabel (Cinch) Cinch-/ Zur Netzsteckdose Miniklinken- kabel (Die Ausführung des Steckers hängt vom Auslieferungsland ab.) Plattenspieler Hinweise zu den Verbindungen Netzkabel verbinden • Lesen Sie vor dem Anschließen anderer Geräte in Verbinden Sie das Netzkabel des CD-Receivers mit deren Bedienungsanleitungen nach.
  • Página 171: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Lautstärke regeln Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge Sie können mit den Tasten VOLUME [+]/[–] die über die Fernbedienung. Lautstärke regeln. Sie können auch die Tasten [+]/[–] des CD-Receivers Einschalten des CD-Receivers benutzen. Sie können die Lautstärke zwischen 0 und 41 bis Max.
  • Página 172: Superbass-Funktion Benutzen

    Grundlegende Bedienung—Fortsetzung Anmerkung: • S.Bass kann nicht gleichzeitig mit Bass und Treble aktiviert werden. Wenn Sie die Taste [TONE] drucken, werden S.Bass deaktiviert und die Einstellungen für Bass und Treble aktiviert. Superbass-Funktion benutzen Drücken Sie die Taste [S.BASS]. Mit jedem Tastendruck ändert die Einstellung wie folgt. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2...
  • Página 173: Cd Wiedergeben

    CD wiedergeben ■ Angezeigte Informationen bei gestoppter Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Wiedergabe: Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge über die Fernbedienung. • Audio-CD CD wiedergeben Drücken Sie die Taste [ ] des CD- Receivers, um die Disc-Schublade zu öffnen. Gesamtanzahl Titel Gesamtspielzeit Hinweis:...
  • Página 174: Ordner Oder Datei Auf Einer Mp3-Disc Auswählen

    CD wiedergeben—Fortsetzung Ordner oder Datei auf einer MP3- 1-Ordner-Modus Disc auswählen Im 1-Ordner-Modus ist der Wiedergabebereich auf den gegenwärtigen Ordner beschränkt. Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe des Um einen Ordner auszuwählen, drücken Sie CD-Receivers wiederholt die Taste [MODE], bis bei gestoppter Wiedergabe die Tasten [q]/[w]. Der Name des Ordners wird eingeblendet.
  • Página 175: Wiederholte Wiedergabe

    CD wiedergeben—Fortsetzung ■ Gespeicherte Titel einsehen Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Tasten [5]/[4]. ■ Gespeicherte Titel löschen Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe die Taste [CLEAR]. Drücken Sie wiederholt die Taste [CLEAR], um Titel vom Speicher zu löschen, beginnend mit dem zuletzt gespeicherten Titel.
  • Página 176: Ipod/Iphone/Ipad Wiedergeben

    iPod/iPhone/iPad wiedergeben Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Drücken Sie die Wiedergabe-/Pausetaste Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge [1/3]. über die Fernbedienung. Die Wiedergabe startet. Die Audiowiedergabe kann ebenfalls über den/ • Bevor Sie Ihr(en) iPod/iPhone/iPad in Verbindung das iPod/iPhone/iPad gesteuert werden. mit dem CD-Receiver einsetzen, sollten Sie ihn/es mit der neuesten Software aktualisieren.
  • Página 177: Drahtlose Wiedergabe Über Bluetooth

    Bluetooth-fähigen Gerät auf, mit dem er Wenn das Bluetooth-fähige Gerät eine Liste erkannter zuletzt verbunden war. Falls keine Verbindung Geräte anzeigt, wählen Sie „Onkyo CR-265“ aus. automatisch zustandekommt, versuchen Sie vom Falls das Gerät ein Passwort anfordert, geben Sie Bluetooth-fähigen Gerät aus eine herzustellen.
  • Página 178: Bluetooth Zurücksetzen

    Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth—Fortsetzung Bluetooth-Verbindung durch Wählen Sie „On“ mit den Tasten [q]/[w], und drücken Sie dann die Taste [ENTER]. Berührung (über NFC) Die Auto Change-Funktion ist nun aktiviert. Der CD-Receiver unterstützt NFC (Near Field Zum Deaktivieren der Auto Change-Funktion Communication).
  • Página 179: Bluetooth Standby-Funktion Verwenden

    Drahtlose Wiedergabe über Bluetooth—Fortsetzung Anmerkung: • Wenn Sie den NFC-Erkennungsbereich eines Smartphones oder Tablets mit der Marke NFC an der • Bei verstelltem Kontaktbereich kann es vorkommen, Oberseite des CD-Receivers in Berührung. bringen, dass die Berührung zwischen Gerät und CD-Receiver wird dieser automatisch eingeschaltet und auf die wirkungslos bleibt.
  • Página 180: Radio Hören

    Radio hören Manuelle Verwendung der Scan-Funktion Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge Wenn ein neuer DAB-Sender eingeführt wird oder Sie über die Fernbedienung. umziehen, müssen Sie die Auto Scan-Function manuell ausführen. UKW-Radiosender einstellen Anmerkung: • Wenn Sie erneut nach DAB-Sendern suchen, werden die vorher gespeicherten Sender und Alle breits Drücken Sie die Taste [TUNER], um die gespeicherten Festsender gelöscht.
  • Página 181 Radio hören—Fortsetzung 4. Signalqualität 0 (Standardeinstellung): DRC aus. Zeigt die Signalqualität an. Der Dynamikumfang wird stark 0·59: Mangelhafter Empfang 60·79: Guter Empfang reduziert. 80·100: Ausgezeichneter Empfang 1/2: Der Dynamikumfang wird geringfügig reduziert. ■ Tuning-Modus Qua„ „ l i„ „ t y„ „ : „ „ 8„ „ 6 % Mit dieser Funktion können Sie die verfügbaren Sender alphabetisch, nach Multiplexer oder nach aktiven Sendern ordnen.
  • Página 182: Dab-/Ukw-Festsender Manuell Speichern

    Radio hören—Fortsetzung DAB-/UKW-Festsender manuell Drücken Sie erneut die Taste [ENTER]. speichern Die Auto Preset-Funktion ist aktiviert. Sie können bis zu 40 Festsender speichern; die Sie können bis zu 40 DAB-/40 UKW-Sender einzeln als Reihenfolge richtet sich nach der Frequenz. Festsender speichern. Zum Abbrechen des Auto Preset-Vorgangs Festsender können ohne Abstimmen der Frequenz drücken Sie die Taste [2].
  • Página 183: Anzeigen Von Rds-Informationen

    Radio hören—Fortsetzung Anzeigen von RDS-Informationen Festsender löschen Drücken Sie die Tasten [7]/[6], um Die RDS-Informationen werden im Display einen zu löschenden Festsender eingeblendet, wenn das Gerät einen UKW-Sender auszuwählen. empfängt, der RDS unterstützt. Die Anzeige RDS wird im Display eingeblendet, wenn das Gerät einen UKW-Sender empfängt, der RDS Drücken Sie die Taste [MENU], wählen Sie unterstützt.
  • Página 184: Usb-Stick Wiedergeben

    USB-Stick wiedergeben Externes Gerät wiedergeben An der Buchse LINE IN Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge angeschlossenes externes Gerät über die Fernbedienung. wiedergeben Drücken Sie die Taste [USB], um die Drücken Sie die Taste [LINE], um die Eingangsquelle „USB/iPod“...
  • Página 185: Uhr Stellen

    Uhr stellen Einschlaftimer einsetzen Bei aktiviertem Einschlaftimer wird der CD-Receiver nach Ablauf der voreingestellten Zeit in den Standby- Sofern nicht anders vermerkt, erfolgen die in der Modus geschaltet. Anleitung beschriebenen Bedienungsvorgänge über die Fernbedienung. Drücken Sie bei eingeschaltetem CD- Receiver die Taste [SLEEP]. Drücken Sie wiederholt die Taste [TIMER], „Sleep 90“...
  • Página 186: Timer Aktivieren (On) Oder Deaktivieren (Off)

    Timer einsetzen—Fortsetzung Stellen Sie mit den Tasten [q]/[w] ein, ob der Bringen Sie den CD-Receiver in den Timer jeden Tag, jeden bestimmten Standby-Modus. Wochentag oder nur einmal ausgelöst werden Bei eingeschaltetem CD-Receiver wird der Timer nicht ausgelöst. Bringen Sie den CD-Receiver soll.
  • Página 187: Cd Receiver Zurücksetzen

    CD Receiver zurücksetzen Wenn Sie ein Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den CD-Receiver zunächst zurücksetzen, bevor Sie sich an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um den Receiver auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, schalten Sie ihn ein. Halten Sie die [2]-Taste des CD-Receiver gedrückt und drücken Sie die [ ]-Taste mindestens 2 Sekunden lange.
  • Página 188 Fehlerbehebung—Fortsetzung Die Audioausgabe setzt aus, wenn der CD-Receiver Erschütterungen ausgesetzt ist. • Der CD-Receiver ist kein tragbares Gerät. Platzieren Sie ihn an einem stoß- und erschütterungsfreien Ort. • Stellen Sie sicher, dass die mitgelieferten Kork-Bodenpads an den Lautsprechern angebracht sind (siehe Seite 6). Die Audioausgabe der Lautsprecher ist unterbrochen oder es ist kein Ton zu hören.
  • Página 189 • Falls sich andere Bluetooth-fähige Geräte in der Nähe des Geräts befinden, schalten Sie diese aus und führen Sie dann erneut das Pairing aus. • Löschen Sie die Registrierungsinformationen für den Onkyo CR-265 auf dem Bluetooth-fähigen Gerät und führen Sie dann erneut das Pairing aus.
  • Página 190 Fehlerbehebung—Fortsetzung Tuner Der Empfang ist gestört, der Stereo-FM-Empfang zischt, die Auto Preset-Funktion stellt nicht alle Sender ein oder die FM ST-Anzeige leuchtet nicht auf, wenn ein Stereo-FM-Sender eingestellt ist. • Überprüfen Sie die Antennenanschlüsse (siehe Seite 14). • Ändern Sie die Antennenposition (siehe Seite 14). •...
  • Página 191 Stromverbrauch. Auch wenn sich der CD-Receiver im Bereitschaftsmodus befindet, wird Ihr iPod/iPhone/iPad aufgeladen. Onkyo haftet nicht für Schäden (z.B. die CD-Ausleihkosten), wenn die Überspielung aufgrund einer Funktionsstörung des Geräts missglückt. Stellen Sie vor der Aufnahme wichtiger Daten immer sicher, dass die gewünschten Daten tatsächlich aufgenommen werden.
  • Página 192: Technische Daten

    Technische Daten Verstärker * Die tatsachliche Reichweite hangt von solchen Faktoren ab wie Hindernissen zwischen den Geraten, Magnetfelder um × Nennausgangsleistung 2 Kanäle 20 W einen Mikrowellenherd, statische Elektrizitat, schnurlosen (6 Ω, 1 kHz, 2 Kanäle angesteuert) (IEC) Telefonen, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, THD + N (Klirrfaktor + N) Betriebssystem, Softwareanwendung usw.
  • Página 193 Uw iPod/iPhone/iPad afspelen ......Gebruiksaanwijzing Draadloos afspelen via Bluetooth....... Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo CD-receiver systeem. Naar de radio Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door luisteren......alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken.
  • Página 194: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    OPGELET: CAUTION AVIS OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige WORDEN.
  • Página 195 Onkyo handelaar. 2. Netstroomzekering—De netstroomzekering 8. Omgang met het apparaat bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door •...
  • Página 196 – RoHS Richtlijn, 2011/65/EU achterpaneel. Hierbij verklaart Onkyo Corporation dat het toestel l CR-265DAB in overeenstemming is met de 1. Dit apparaat is een essentiële eisen en de andere relevante bepalin- KLASSE 1 LASER gen van richtlijn 1999/5/EG.
  • Página 197 —Vervolg Voorzorgsmaatregelen Voordat u uw nieuwe luidsprekers Gebruik in de buurt van een CRT-tv of - gebruikt computer • Plaats de luidsprekers op stevige, vlakke (In de volgende uitleg verwijst “tv” naar een CRT-tv.) oppervlakten. Door ze op oneffen, of onstabiele TV’s en computerschermen zijn magnetisch gevoelige oppervlakten te plaatsen waar zij kunnen vallen en apparaten en wanneer conventionele luidsprekers in...
  • Página 198: De Batterij Vervangen

    Pakketinhoud Zorg dat u de volgende accessoires hebt: Installatielocatie Deze eenheid en zijn afstandsbediening kunnen Cd-receiver (CR-265DAB) verkleuren door ultraviolet of andere lichtcomponenten Afstandsbediening (RC-892S) als u ze in rechtstreeks zonlicht, onder fluorescente verlichting of een bacteriedodende lamp gebruikt. DAB/FM-binnenantenne Netsnoer (Stekkertype varieert van land tot land.) De batterij vervangen...
  • Página 199 • Ondersteuning voor de NFC-functie, waarmee geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van makkelijk een koppeling en een verbinding opgezet Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Onkyo is onder licentie. Overige kan worden handelsmerken en handelsnamen zijn van hun respectievelijke eigenaars.
  • Página 200 Inhoudsopgave Aan de slag Uw iPod/iPhone/iPad afspelen Belangrijke veiligheidsvoorschriften ....2 Uw iPod/iPhone/iPad afspelen ....22 Voorzorgsmaatregelen ........3 Een iPod/iPhone/iPad via USB Pakketinhoud..........6 afspelen..........22 Gebruik de meegeleverde vloerkussentjes Met de afstandsbediening door de iPod- voor de luidsprekers........6 menu’s navigeren ........22 De afstandsbediening gebruiken ....6 De batterij vervangen ........6 Draadloos afspelen via Bluetooth Kenmerken ............7...
  • Página 201: Eerste Kennismaking Met De Cd-Receiver

    Eerste kennismaking met de CD-receiver Boven- en voorpanelen Bovenpaneel Voorpaneel Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie. aan/uit-toets (17, 33) NFC-markering INPUT-toets (17, 22) Hoofdtelefoon [ ]-bus (17) -toets (23) USB-poort (30) Vorige [ ]-toets (19, 22, 28) Display (10) Volgende [ ]-toets (19, 22, 28)
  • Página 202: Display

    Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Display SLEEP-indicator MEMORY-indicator Afspelen - en Pauzeren -indicator Afspeelmodus-indicatoren USB-indicator TIMER-indicatoren MP3-indicator FM-afstemmings-indicatoren -indicatoren FILE-indicator FOLDER-indicator TRACK-indicator DAB-indicator Berichtengebied S.BASS-indicator TITLE-, ARTIST- en ALBUM-indicator MUTING-indicator DISC-, TOTAL- en REMAIN-indicator 1FOLDER -indicator Achterpaneel AC INLET Zie pagina 14 tot 16 voor informatie betreffende DAB/FM ANTENNA-bus aansluitingen.
  • Página 203: Afstandsbediening

    Eerste kennismaking met de CD-receiver—Vervolg Afstandsbediening Zie de pagina’s tussen haakjes voor meer gedetailleerde informatie. SLEEP-toets (31) DIMMER-toets (18) Aan/uit [ ]-toets (17, 33) Openen/sluiten [ ]-toets Ingangselectietoetsen (17, 22, 26, 28, 30) DISPLAY-toets (19, 20, 29) MENU-toets (22) MUTING-toets (17) Pijltoetsen [ ], [ ], [...
  • Página 204: Opmerkingen Over Schijven (Audio-Cd En Mp3) En Usb-Flashstations (Mp3)

    Opmerkingen over schijven (audio-cd en MP3) en USB- flashstations (MP3) Voorzorgsmaatregelen voor afspelen Afspelen van USB-flashstations Compact discs (cd’s) met het volgende logo op het • De cd-receiver ondersteunt niet het afspelen van audiospelerunits en smartphones die geen USB- labeloppervlak kunnen worden gebruikt. apparaten voor massaopslag zijn.
  • Página 205: Opmerkingen Over Schijven (Audio-Cd En Mp3) En Usb-Flashstations (Mp3)-Vervolg

    Opmerkingen over schijven (audio-cd en MP3) en USB-flashstations (MP3)—Vervolg Voorzorgsmaatregelen voor gehuurde schijven Gebruik geen schijven met restanten van cellofaantape, gehuurde schijven waarvan de labels loskomen of schijven met decoratielabels. Dit type schijf kan in de CD-receiver vast komen te zitten, of kan de CD-receiver beschadigen.
  • Página 206: Aansluiting Van De Antennes

    Aansluiting van de antennes Aansluiting van de DAB/FM-binnenantenne Deze paragraaf legt uit hoe u de meegeleverde DAB/FM-binnenantenne kunt aansluiten. De CD-receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg dat u voor gebruik van de tuner de antenne aansluit. Voorzichtig: •...
  • Página 207: Aansluiting Van Luidsprekers

    Aansluiting van luidsprekers Rechterluidspreker Linkerluidspreker Luidsprekerkabel Kant met rode lijn CD-receiver Verwijder de voorgesneden isolatie van de uiteinden • Sluit niet beide luidsprekerkabels op dezelfde L- or van de luidsprekerkabels en draai de blootliggende R-aansluitingen aan. Sluit op elke luidspreker niet draden strak rond.
  • Página 208: Aansluiting Van Andere Componenten

    Aansluiting van andere componenten Draagbare audiospeler CD-receiver Analoge audiokabel (RCA) RCA-/ Naar stopcontact ministekkerk abel (Stekkertype varieert van land tot land.) Platenspeler Info over aansluitingen Aansluiting van het netsnoer • Lees de handleidingen die bij uw andere Sluit het netsnoer van de CD-receiver aan op een componenten worden geleverd voordat u enige geschikt stopcontact.
  • Página 209: Basishandelingen

    Basishandelingen Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Het volume afstellen gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders Gebruik de toetsen VOLUME [+] en [–] om het vermeld. volume aan te passen. U kunt ook de toetsen [–] en [+] van de CD-receiver De CD-receiver inschakelen gebruiken.
  • Página 210: Super Bass Gebruiken

    Basishandelingen—Vervolg Opmerking: • S.Bass kan niet tegelijkertijd met Bass en Treble zijn ingeschakeld. Als u op de [TONE]-toets drukt, wordt S.Bass uitgeschakeld en worden de instellingen voor Bass en Treble van kracht. Super Bass gebruiken Druk op de [S.BASS]-toets. De instelling zal als volgt wisselen iedere keer dat u op de toets drukt.
  • Página 211: Cd's Afspelen

    CD’s afspelen MP3-schijf Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Nadat de schijf is geladen, verschijnt de schijfnaam, gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders vervolgens verschijnt de volgende informatie. Druk op vermeld. de [DISPLAY]-toets om de schijfnaam weer te geven. CD’s afspelen Druk op de [ ]-toets van de CD-receiver...
  • Página 212: Een Map Of Bestand Op Een Mp3-Schijf Selecteren

    CD’s afspelen—Vervolg Opmerking: Een map of bestand op een MP3- • Alleen alfanumerieke tekens van één byte kunnen schijf selecteren worden weergegeven. • Niet-ondersteunde tekens op de display worden vervangen door “•” . Terwijl het afspelen wordt gestopt, drukt u op de toetsen [q] en [w] om een map te 1-Folder-modus selecteren.
  • Página 213: Herhaald Afspelen

    CD’s afspelen—Vervolg Willekeurig afspelen Druk op de [1/3]-toets. Het afspelen uit het geheugen start. Druk op de []-toets om “RANDOM” weer te U kunt het afspelen uit het geheugen, herhaald geven. afspelen en willekeurig afspelen ook combineren. Met willekeurig afspelen worden alle nummers willekeurig gesorteerd en een keer afgespeeld.
  • Página 214: Uw Ipod/Iphone/Ipad Afspelen

    Uw iPod/iPhone/iPad afspelen Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Druk op de Afspelen/pauzeren [1/3]- gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders toets. vermeld. Het afspelen start. U kunt uw iPod/iPhone/iPad ook bedienen om • Voordat u uw iPod/iPhone/iPad met de CD-receiver audio af te spelen.
  • Página 215: Draadloos Afspelen Via Bluetooth

    24. Voer de Bluetooth-verbindingsstappen op het Bluetooth-apparaat uit om verbinding Plaats uw Bluetooth-apparaat binnen een te maken met de Onkyo CR-265. meter van de cd-receiver. Schakel “Bluetooth” in op uw Bluetooth-apparaat. Speel audio op uw Bluetooth-apparaat af.
  • Página 216: Bluetooth Opnieuw Instellen

    Draadloos afspelen via Bluetooth—Vervolg Een Bluetooth-verbinding tot stand Gebruik de toetsen [q] en [w] om “On” te selecteren en druk vervolgens op de brengen met aanraking (via NFC) [ENTER]-toets. De cd-receiver heeft een NFC-functie (Near Field De Auto Change-functie is nu ingeschakeld. Communication).
  • Página 217: De Bluetooth Standby-Functie Gebruiken

    Draadloos afspelen via Bluetooth—Vervolg • Sommige apparaten kunnen misschien niet koppelen of verbinding maken met aanraking (NFC). Probeer in zo’n geval de verbinding handmatig tot stand te brengen (zie pagina 23). • Laat de met smartphone of tablet met NFC/Bluetooth niet op de NFC-markering op de cd-receiver.
  • Página 218: Naar De Radio Luisteren

    Naar de radio luisteren De scanfunctie handmatig gebruiken Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders Als er een nieuwe DAB-zender wordt geïntroduceerd, vermeld. of als u naar een nieuw gebied gaat, moet u de automatische scanfunctie handmatig uitvoeren.
  • Página 219 Naar de radio luisteren—Vervolg ■ DRC 4. Signaalkwaliteit Geeft de signaalkwaliteit weer. Met de DRC-instelling (Dynamic Range Control) kunt 0–59: slechte ontvangst u het dynamische bereik van digitale DAB-radio 60-79: goede ontvangst verminderen zodat u zelfs bij laag volume nog steeds 80-100: uitstekende ontvangst zachte delen kunt horen —...
  • Página 220: Naar De Radio Luisteren-Vervolg

    Naar de radio luisteren—Vervolg DAB-/FM-zenders handmatig vooraf Druk weer op de [ENTER]-toets. instellen De functie voor automatisch vooraf instellen is geactiveerd. U kunt één voor één maximaal 40 DAB-/40 FM-zenders Er kunnen tot 40 zenders vooraf worden ingesteld vooraf instellen. en voorkeuzezenders worden op volgorde van de Op deze manier kunt u afstemmen op een frequenties opgeslagen.
  • Página 221: Rds-Informatie Weergeven

    Naar de radio luisteren—Vervolg RDS-informatie weergeven De voorkeuzezenders verwijderen Druk op de toetsen [7] en [6] om de De RDS-informatie wordt weergegeven als de eenheid voorkeuzezender te selecteren die u wilt op een FM-zender is afgestemd die RDS ondersteunt. verwijderen. De RDS-indicator verschijnt op de display als de eenheid op een FM-zender is afgestemd die RDS ondersteunt.
  • Página 222: Een Usb-Flashstation Afspelen

    Een USB-flashstation Een extern apparaat afspelen afspelen Afspelen van een extern apparaat Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders aangesloten op de LINE IN-bus vermeld. Druk op de [LINE]-toets om de invoerbron Druk op de [USB]-toets om de invoerbron te wijzigen in “LINE”.
  • Página 223: De Klok Instellen

    De klok instellen De timer gebruiken Deze handleiding beschrijft de procedure voor het Deze handleiding beschrijft de procedure voor het gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders gebruik van de afstandsbediening, tenzij anders vermeld. vermeld. De cd-receiver heeft een sluimtertimer die de eenheid Druk herhaaldelijk op de [TIMER]-toets om na een bepaalde periode in de stroomstand-bymodus “Clock”...
  • Página 224: De Timer Gebruiken-Vervolg

    De timer gebruiken—Vervolg Gebruik de toetsen [q] en [w] om een Druk op de toetsen [q] en [w] om het afspeelapparaat te selecteren en druk volumeniveau voor het afspelen van de vervolgens op de [ENTER]-toets. timer aan te passen en druk vervolgens op de [ENTER]-toets.
  • Página 225: De Cd-Receiver Opnieuw Instellen

    De CD-receiver opnieuw instellen Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u te proberen de CD-receiver opnieuw in te stellen voordat u contact opneemt met uw Onkyo-dealer. Om de ontvanger naar zijn fabrieksstandaarden terug in te stellen, schakelt u het in terwijl u de [2]-toets van de CD-receiver ingedrukt houdt en drukt u op de [ ]-toets langer dan 2 seconden.
  • Página 226 Probleemoplossen—Vervolg Als de CD-receiver aan trillingen wordt onderworpen, kan de audio-uitvoer worden verstoort. • De CD-receiver is geen draagbaar apparaat. Gebruik het op een locatie die niet aan schokken of trillingen wordt onderworpen. • Zorg dat de meegeleverde kurk-vloerkussentjes op de luidsprekers zijn aangebracht (zie pagina 6). De uitvoer van de hoofdtelefoon wordt verstoort of er is geen geluid.
  • Página 227 • Als er andere Bluetooth-apparaten in de buurt van de eenheid zijn, schakelt u de stroom naar die apparaten uit en voert u vervolgens het koppelproces opnieuw uit. • Verwijder de registratie-informatie voor de Onkyo CR-265 op het Bluetooth-apparaat en voer vervolgens het koppelproces opnieuw uit.
  • Página 228 Probleemoplossen—Vervolg Tuner Ontvangst is met veel ruis, stereo FM-ontvangst lijdt van gesis, de Auto Preset-functie stelt niet alle zenders vooraf in, of de FM ST-indicator brandt niet wanneer op een stereo FM-zender afgestemd. • Controleer de antenne-aansluitingen (zie pagina 14). •...
  • Página 229 CD-receiver in stand-bymodus gaat, wordt het opladen uitgevoerd. Onkyo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade (bijv. extra uitgaven voor gehuurde CD’s) als gevolg van mislukte opnamen die door een defecte werking van de eenheid zijn veroorzaakt. Voordat u belangrijke gegevens gaat opnemen, dient u te verzekeren dat het materiaal juist zal worden opgenomen.
  • Página 230: Technische Gegevens

    Technische gegevens Versterker Zendbereik (A2DP) 20 Hz - 20.000 Hz (Bemonsteringsfrequentie × Nominaal 2 kan. 20 W 44,1 kHz) (6 Ω, 1 kHz, 2 kan.-aangedreven) uitgangsvermogen * Het werkelijke bereik zal varieren afhankelijk van factoren (IEC) zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rondom THD + N (totale harmonische vervorming + ruis) een magnetron, statische elektriciteit, draadloze telefoon, 10% (nominaal vermogen)
  • Página 231 Uppspelning av iPod/iPhone/iPad ..Bruksanvisning Trådlös Uppspelning via Bluetooth....Tack för att ha köpt en CD-receivernsystem från Onkyo. Läs bruksanvisningen noga innan du utför Lyssna på radio ... anslutningarna och kopplar in enheten. Följer du instruktionerna i denna bruksanvisning kommer din nya CD-receivernsystem att ge dig bästa möjliga resultat och ljudupplevelse.
  • Página 232: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    OBSERVERA: AVIS CAUTION FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARA- DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR TEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. Blixtpilen inom en liksidig triangel är avsedd att varna användaren om att det finns oisolerad “farlig OBSERVERA: spänning”...
  • Página 233 Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan For modeller med [POWER]-knapp, eller med upphovsrättsinnehavarens tillstånd. både [POWER]- og [ON/STANDBY]-knapper: Med [POWER]-knappen i stilling OFF er denne 2. Nätströmssäkring— Nätströmssäkringen i enheten stadig tilsluttet lysnettet.
  • Página 234 —Fortsätttning Försiktighetsåtgärder 9. Installation av apparaten Etiketten till höger sitter • Installera apparaten på en välventilerad plats. på apparatens baksida. • Se till att tillförsäkra god ventilation runt om hela apparaten, särskilt om den placeras i en 1. Denna apparat är en stereomöbel.
  • Página 235 (stäng alltid av din förstärkare innan du – RoHS-direktivet, 2011/65/EU ansluter eller kopplar ifrån kablar). 7. Rundgång från mikrofon. Härmed förklarar Onkyo Corporation att denna CR-265DAB följer de väsentliga kraven och andra Högtalarna innehåller kraftfulla magneter. Förvara ej relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
  • Página 236: Paketets Innehåll

    Paketets innehåll Kontrollera att du har följande komponenter: Plats för installation Denna enhet och dess fjärrkontroll kan bli missfärgade CD-mottagare(CR-265DAB) av ultraviolett eller andra lätta komponenter, om du Fjärrkontroll (RC-892S) använder dem i direkt solljus, eller under fluorescerande belysning eller bakterielampa. DAB/FM-inomhusantenn Nätsladd (Typen av kontakt varierar från land till land.)
  • Página 237 Bluetooth -märket och logotyperna är registrerade enkel ihopparning och anslutning varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc . och all användning av sådana märken av Onkyo är under Radio licens. Andra varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. • DAB/DAB+, FM-tuner Onkyo garanterar inte Bluetooth-kompatibilitet mellan •...
  • Página 238 Sommario Procedure preliminari Uppspelning av iPod/iPhone/iPad Viktiga säkerhetsföreskrifter ......2 Uppspelning av iPod/iPhone/iPad ....22 Försiktighetsåtgärder........3 Spelning med en iPod/iPhone/iPad Paketets innehåll ...........6 via USB ..........22 Använd de medföljande golvskydden till Navigera i iPod-menyerna med högtalarna ..........6 fjärrkontrollen.........22 Användning av fjärrkontrollen ....6 Byta batteri ..........6 Trådlös Uppspelning via Bluetooth Egenskaper ...........7...
  • Página 239: Lär Känna Cd-Mottagare

    Lär känna CD-mottagare Topp- och frontpanelen Toppanel Frontpanel Se sidorna inom parentes för vidare information. Ström knappen (17, 33) VOLUME [+]/[–] knappar (17, 22) INPUT knappen (17, 22) NFC-märke knappen (23) Hörlurar [ ] uttag (17) Föregående [ ] knapp (19, 22, 28) USB port (30) Nästa [ ] knapp (19, 22, 28)
  • Página 240: Display

    Lär känna CD-mottagare—Fortsättning Display SLEEP indikator MEMORY indicator Spela upp och paus indikatorer Inidikatorer för uppspelningsläge USB indikator TIMER indikatorer MP3 indikator FM-inställningsindikatorer indikatorer FILE indikator FOLDER indikator TRACK indikator DAB indikator Meddelandefält S.BASS indikator TITLE, ARTIST, och ALBUM indikatorer MUTING indikator DISC, TOTAL, och REMAIN indikatorer 1FOLDER indikator...
  • Página 241: Fjärrkontroll

    Lär känna CD-mottagare—Fortsättning Fjärrkontroll Se sidorna inom parentes för vidare information. SLEEP knappen (31) DIMMER knappen (18) Ström [ ] -knappen (17, 33) Öppna/Stäng [ ] knappen Väljarknappar för innång (17, 22, 26, 28, 30) DISPLAY-knappen (19, 20, 29) MENU knappen (22) MUTING knappen (17) Pil [ ] -tangenterna och...
  • Página 242: Information Om Skivor (Ljud-Cd Och Mp3) Och Usb-Stickor (Mp3)

    Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB- stickor (MP3) Försiktighetsåtgärder för uppspelning Uppspelning från USB-sticka CD-skivor med följande logga på etikettytan kan • CD-mottagare stöder inte uppspelning av användas. ljudspelarenheter och smarta telefoner som inte är USB-masslagringsenheter. Använd ej skivor som är designade för andra •...
  • Página 243 Information om skivor (ljud-CD och MP3) och USB-stickor (MP3)—Fortsättning Försiktighetsåtgärder för skivor med datorutskrivna etiketter Låt ej en CD-R/CD-RW med datorutskriven etikett ligga i CD-mottagare en längre tid. Skivan kan fastna i CD-mottagare, eller skada CD-mottagare. Ta ut skivan ur CD-mottagare när den inte spelas och förvara i ett fodral.
  • Página 244: Anslutning Av Antenner

    Anslutning av antenner Anslutning av DAB/FM-inomhusantenn Detta avsnitt beskriver hur du ansluter den medföljande DAB/FM-antennen för inomhusbruk. CD-mottagare kan inte ta emot någon radiosignal om ingen antenn är ansluten. För att använda radiomottagaren måste du alltså ansluta en antenn. Varning: •...
  • Página 245: Anslutning Av Högtalare

    Anslutning av högtalare Höger högtalare Vänster högtalare Högtalarkabel Sida med röd linje CD-mottagare Avlägsna den förskurna isoleringen från ändarna på högtalarkablarna och tvinna de blottlagda trådarna hårt. Tryck ner spaken för att öppna hålet och infoga trådarna i hålet. Släpp därefter spaken. Se till att högtalarterminalerna griper fast de blanka trådarna, och inte isoleringen.
  • Página 246: Ansluta Andra Komponenter

    Ansluta andra komponenter Bärbar ljudspelare CD-mottagare Analog ljudkabel (RCA) RCA/ Till vägguttag Minipluggka (Typen av kontakt varierar från land till land.) Skivspelare Om anslutningar Anslutning av nätkabeln • Läs bruksanvisningarna till dina andra komponenter Koppla CD-mottagare ns nätkabel till lämpligt innan du kopplar in dem.
  • Página 247: Grundläggande Funktioner

    Grundläggande funktioner Denna manual beskriver förfarandet för Justera volymen användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat Om du vill justera volymen använder du anges. VOLUME [+]/[–] -knapparna. Du kan också använda CD-mottagares [+]/[–] Slå på CD-mottagaren knapparna. Du kan justera volymnivån i ett område från 0 till 41, Tryck på...
  • Página 248: Använda Super Bass

    Grundläggande funktioner—Fortsättning Använda Super Bass Tryck på [S.BASS] -knappen. Inställningen växlar enligt följande varje gång du trycker på knappen. S.Bass Off S.Bass 1 S.Bass 2 S.BASS-indikatorn tänds om S.Bass 1 eller S.Bass 2 är vald. Super bas-komponenten kommer att betonas allt eftersom numret ökar.
  • Página 249: Spela Upp Cd-Skivor

    Spela upp CD-skivor MP3-skiva Denna manual beskriver hur man använder När skivan är laddad, visas namnet på skivan, och sedan fjärrkontrollen, om inte annat anges. visas följande information. Tryck på [DISPLAY] - knappen för att visa skivnamnet. Spela upp CD-skivor Tryck på...
  • Página 250: Välja En Mapp Eller Fil På En Mp3-Skiva

    Spela upp CD-skivor—Fortsättning Observera: Välja en mapp eller fil på en MP3- • Denna enhet kan endast visa enbits alfanumeriska tecken. skiva • Tecken som inte stöds i displayen ersätts med ”•” . 1-mappläge När uppspelningen är stoppad, tryck på [q]/[w] -knapparna för att välja en mapp.
  • Página 251: Upprepad Uppspelning

    Spela upp CD-skivor—Fortsättning Slumpmässig uppspelning Tryck på [1/3] -knappen. Uppspelningen från minnet startar. Tryck på [] -knappen för att visa ”RANDOM.” Du kan också kombinera uppspelning från minnet, Med slumpmässig uppspelning sorteras alla låtar repeterad uppspelning och slumpvis uppspelning. slumpvis och spelas upp en gång. För att avbryta slumpmässig uppspelning, tryck på...
  • Página 252: Uppspelning Av Ipod/Iphone/Ipad

    Uppspelning av iPod/iPhone/iPad Denna manual beskriver förfarandet för Tryck på Uppspelning/Paus [1/3] användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat knappen. anges. Uppspelning påbörjas. Du kan också använda iPod/iPhone/iPad för att • Se till att uppdatera din iPod/iPhone/iPad med den spela upp ljud. senaste mjukvaran, innan du använder iPod/iPhone med CD-mottagaren.
  • Página 253: Trådlös Uppspelning Via Bluetooth

    Om du använder en NFC-aktiverad Bluetooth smart Utför stegen för anslutningen av telefon eller surfplatta, se sida 24. Bluetooth på den Bluetooth-aktiverade enheten för att ansluta till Onkyo CR-265. Placera din Bluetooth-aktiverade enhet inom en meter från CD-mottagaren. Spela upp ljud på den Bluetooth- Aktivera ”Bluetooth”...
  • Página 254: Återställa Bluetooth

    Trådlös Uppspelning via Bluetooth—Fortsättning Upprätta Bluetooth-anslutning med Tryck på [MENU] -knappen, använd [q]/[w] -knapparna för att välja ”Auto Change>”, Touch (via NFC) tryck sedan på [ENTER] -knappen. CD-mottagaren har en NFC-funktion (Närfältskommunikation) . Du kan skapa en Bluetooth- Använd [q]/[w] knapparna för att välja ihopparning och anslutning omedelbart genom fysisk ”On”, tryck sedan på...
  • Página 255: Användning Av Bluetooth Standby-Funktionen

    Trådlös Uppspelning via Bluetooth—Fortsättning Observera: • Om du inte får någon respons när du pekar på enheten till CD-mottagaren, kan placeringen av kontakten vara offset. Flytta pekläget genom att skjuta på enheten under bibehållande av kontakt med mottagaren. • Vissa enheter kanske inte kan para ihop eller ansluta genom pekande (NFC).
  • Página 256: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Observera: Denna manual beskriver förfarandet för • När du scannar på nytt efter DAB-stationer kommer användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat tidigare sparade stationer och alla existerande anges. förinställningar att raderas. 1 Tryck på [MENU]. Inställning av FM-stationer 2 Använd knapparna [q]/[w] för att välja ”Scan >”...
  • Página 257 Lyssna på radio—Fortsättning 4. Signal Quality 0 (förvald): DRC av. Stor minskning av det dynamiska Visar signalkvaliteten. omfånget. 0–59: Dålig mottagning 1/2: Liten minskning av det dynamiska 60–79: Bra mottagning omfånget. 80–100: Utmärkt mottagning ■ Läge för Tuning Med denna inställning kan du ordna tillgängliga Qua„...
  • Página 258: Manuell Förinställning Av Dab-/Fm- Stationer

    Lyssna på radio—Fortsättning Manuell förinställning av DAB-/FM- Observera: stationer Beroende på var du befinner dig kan en förinställning sparas utan någon sändning. När du spelar upp den hörs Du kan förinställa en station i taget upp med upp till endast brus. Ta bort överflödiga förinställda kanaler (se 40 DAB/40 FM stationer.
  • Página 259: Visa Rds-Information

    Lyssna på radio—Fortsättning Visa RDS-information Radering av förinställda stationer Tryck på [7]/[6] knapparna för att RDS information visas när enheten är inställd på en välja den förinställda stationen som du vill FM-station som stöder RDS. radera. RDS-indikatorn visas på displayen när enheten är inställd på...
  • Página 260: Spela Upp Från Usb-Minne

    Spela upp från USB-minne Att spela upp en extern enhet Denna handbok beskriver förfarandet för användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat Spela upp från en extern enhet anges. ansluten till LINE IN-uttaget Tryck på [USB]-knappen för att ändra ingångskälla till ”USB/iPod.” Tryck på...
  • Página 261: Ställa Klockan

    Ställa klockan Användning av timern Denna handbok beskriver förfarandet för Denna handbok beskriver förfarandet för användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat användning av fjärrkontrollen, såvida inte annat anges. anges. CD-mottagaren har en insomningstimer som ställs Tryck på [TIMER]-knappen upprepade enheten i standby-läge efter en viss tidsperiod. Den har gånger tills ”Clock”...
  • Página 262: Slå På En Timer (Aktivera) Eller Stänga Av (Avaktivera)

    Användning av timern—Fortsättning Använd [q]/[w] för att välja en Tryck på [q]/[w] knapparna för att justera uppspelningsenhet, tryck sedan på timer för nivån på uppspelningsvolymen [ENTER] knappen. och tryck sedan på [ENTER] knappen. För en uppspelningsenhet, kan du välja mellan CD, Du kan inte ställa in volymnivån på...
  • Página 263: Återställa Cd-Mottagare

    Om det uppstår ett problem vid bruk av CD-receiver kan du felsöka med hjälp av detta avsnitt. Återställa CD-mottagare Om du inte kan lösa problemet själv, kan du försöka återställa CD-receivern innan du kontaktar din Onkyo-återförsäljare. Återställ mottagaren till fabriksinställningarna genom att sätta igång den och sedan, medan du håller CD-receiverns [2]-knapp intryckt, trycka på [ ]-knappen i mer än 2 sekunder.
  • Página 264 Felsökning—Fortsätttning Ljudet kan vara ojämnt om CD-receivern utsätts för vibrationer. • CD-receivern är inte en bärbar enhet. Placera den så att den inte utsätts för stötar eller vibrationer. • Försäkra dig om att de medföljande golvskydden fästs på högtalarna (se sid. 6). Det kommer inget eller ojämnt ljud ur hörlurarna.
  • Página 265 • Om det finns några andra Bluetooth-aktiverade enheter i närheten av enheten, slå av strömmen till dessa enheter och utför sedan ihopparningsprocessen en gång till. • Radera registreringsinformationen för Onkyo CR-265 på den aktiverade Bluetooth-enheten, för att sedan utföra ihopparningen en gång till.
  • Página 266 Felsökning—Fortsätttning • Ändra antennens riktning/position (se sid. 14). • Placera CD-receivern längre bort från en TV eller dator. • Bilar eller flygplan kan orsaka kraftiga störningar. • Radiosignalen försvagas om den måste passera genom en betongvägg för att nå antennen. •...
  • Página 267 även om CD receivern går in i standbyläge. Onkyo ansvarar ej för skador (såsom avgifter för hyr-CD) till följd av misslyckad inspelning orsakad av funktionsfel på produkten. Innan du spelar in viktig data bör du se till att materialet kommer att spelas in korrekt.
  • Página 268: Specifikationer

    Specifikationer Förstärkare * Det faktiska omradet kan variera beroende pa olika faktorer sa som hinder mellan enheterna, magnetiska falt i narheten × Nominell uteffekt 20 W (exempelvis fran en mikrovagsugn), statisk elektricitet, (6 Ω, 1 kHz, 2-kanalsdriven) (IEC) tradlosa telefoner, mottagningskansligheten, antennernas THD + N (övergångsdistorsion + N) prestanda, operativsystemet, mjukvaruapplikationer m.m.
  • Página 270 Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 http://www.cn.onkyo.com/ Asia, Oceania, Middle East, Africa Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. http://www.intl.onkyo.com/support/ The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.

Tabla de contenido