Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1609929C86 3/02
3/10/03
IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1700A
1701A
1703AEVS
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
3:08 PM
Page 1
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
Parlez-vous français?
Voir page 13
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
¿Habla español?
Ver página 24
loading

Resumen de contenidos para Bosch 1700A

  • Página 1 IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1700A 1701A 1703AEVS Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
  • Página 3 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 3 Do not force tool. Use the correct tool for operation. If damaged, have the tool your application. The correct tool will do the serviced before using. Many accidents are job better and safer at the rate for which it is caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 4 Do not use grinding wheel that is larger This tool can be converted to a sander. than the maximum recommended size for When grinding is resumed the proper your tool, or worn down damaged wheels guard and wheel flanges MUST be from larger grinders.
  • Página 5 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 5 Symbols MPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 6 VARIABLE SPEED WITH DIAL SETTING (1703AEVS ONLY) SIDE GRINDING WHEEL HANDLE WHEEL GUARD Model number 1700A 1701A & 1703AEVS Max. wheel diameter 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Spindle thread 5/8"-11 UNC 5/8 "-11 UNC Max. wire wheel 4" Dia. 4" Dia.
  • Página 7 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 7 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION two arrows line up. Press guard onto spindle Wheel guard must against the force of the spring and rotate WARNING attached when using disc guard 90° either direction until it clicks in grinding wheels.
  • Página 8 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 8 Masonry Cutting Wheel Assembly For cutting masonry materials like brick, tile, stone, etc., it is best to use a dry diamond cutting wheel. Use only lock nut and flange with equal diameters. The wheel guard must be used with a dry diamond cutting wheel.
  • Página 9 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 9 Operating Instructions SLIDE ON-OFF SWITCH WITH LOCK the workpiece. Lift the tool from the work The tool is switched “ON” by the switch before releasing the switch. DO NOT turn the button located at the side of the motor switch “ON”...
  • Página 10 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 10 Grinding Operations SELECTING GRINDING WHEELS GRINDING TIPS Before using a grinding Efficient grinding is achieved by controlling WARNING wheel, be certain that its the pressure and keeping the angle between maximum safe operating speed is not wheel and workpiece at 10°...
  • Página 11 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 11 SANDING WOOD SANDING METAL When sanding wood the direction of the disc When sanding automobiles or appliances, motion at the contact point should parallel wipe the metal clean with a non-flammable the grain as much as possible. The rapid cut solvent or commercial cleaner to remove all of discs and the swirl type scratch pattern wax and grease.
  • Página 12 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 12 Maintenance Service should be replaced at Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Preventive maintenance WARNING Station. Bearings which become noisy (due performed by unauth- to heavy load or very abrasive material cut-...
  • Página 13 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 13 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
  • Página 14 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 14 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui nombreux accidents sont causés par des outils en est propre. mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien périodique de votre outil. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son N'utilisez que des accessoires que le fabricant interrupteur est dangereux et doit être réparé.
  • Página 15 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 15 au chargement latéral et elles peuvent éclater sous sécurité maximale de manière à exposer le moins charge. possible du côté où l'outil est utilisé. Le protecteur de meule ne peut être utilisé pour la plupart des opérations N'utilisez pas cet outil avec une lame de travail du de ponçage ou pour le brossage au fil métallique.
  • Página 16 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 16 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Página 17 VARIATEUR DE VITESSE À CADRAN (1703AEVS SEULEMENT) POIGNÉE MEULE PROTECTEUR LATÉRALE Numéro de modèle 1700A 1701A et 1703AEVS Diamètre max. de meule 4 1/2 po (115 mm) 5 po (125 mm) Filet d'arbre 5/8 po -11 UNC 5/8 po - 11 UNC Meule métallique max.
  • Página 18 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 18 Assemblage POSE DU PROTECTEUR tournez le protecteur de 90° dans l'un ou l'autre sens Le protecteur doit être en jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place, puis réglez le AVERTISSEMENT place quand vous travaillez protecteur.
  • Página 19 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 19 Ensemble de meule pour coupe de maçonnerie Pour tailler les matériaux de maçonnerie tels que la brique, le carrelage, la pierre, etc., il est préférable d’utiliser une meule abrasive diamantée. N’utilisez que l’écrou de blocage et le flasque de même diamètre.
  • Página 20 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 20 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR À COULISSE AVEC l’interrupteur. Pour prolonger la durée de l’interrupteur, BLOCAGE EN MARCHE évitez de le mettre sous tension et hors tension L'outil se met en marche à l'aide du bouton pendant que l’outil est à...
  • Página 21 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 21 Travaux de meulage CHOIX DES MEULES CONSEILS PRATIQUES Avant d’utiliser une meule, Vous aurez de meilleurs résultats si vous maîtrisez la AVERTISSEMENT assurez-vous que la vitesse pression sur l’outil et maintenez l’angle d’inclinaison de maximale de rotation qu’elle peut atteindre, sans la meule entre 10 à...
  • Página 22 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 22 PONÇAGE DU BOIS PONÇAGE DES MÉTAUX Pour le ponçage du bois, le sens de déplacement du Avant de poncer la tôlerie d’une carrosserie disque à partir du point de contact doit être parallèle d’automobile ou d’un appareil ménager, nettoyez-la aux fibres du bois autant que possible.
  • Página 23 Il est recommandé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de Nettoyage service après-vente Bosch agréé. Pour éviter le risque GRAISSAGE DE L’OUTIL...
  • Página 24 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 24 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo los cordones dañados inmediatamente.
  • Página 25 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 25 No fuerce la herramienta. Use la herramienta la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes correcta para la aplicación que desea. La herramienta son causados por herramientas mantenidas correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la deficientemente.
  • Página 26 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 26 No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor al Esta herramienta se puede convertir en una lijadora. tamaño máximo recomendado para su herramienta, Al reanudar el amolado, se DEBEN volver a instalar ni muelas desgastadas y dañadas provenientes de las pestañas adecuadas del protector y de la muela amoladoras más grandes.
  • Página 27 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 27 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 28 (SOLAMENTE 1703AEVS) PROTECTOR RUEDA DE MANGO DE LA AMOLA LATERAL MUELA Modelo número 1700A 1701A y 1703AEVS Máx. diámetro de muela 4 1/2" (115mm) 5" (125mm) Rosca del husillo 5/8"-11 GNU 5/8 "-11 GNU Máx. rueda con rayos de alambre 4"...
  • Página 29 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 29 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA que las dos flechas estén alineadas. Presione el El protector de la muela se debe protector sobre el husillo contra la fuerza del resorte, ADVERTENCIA colocar cuando se utilizan ruedas gire el protector 90°...
  • Página 30 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 30 Ensamblaje de la rueda de corte de mampostería Para cortar materiales de mampostería tales como ladrillo, loseta, piedra, etc, es mejor utilizar una rueda de diamante de corte en seco. Utilice únicamente una tuerca de fijación y una pestaña con diámetros iguales.
  • Página 31 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 31 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” trabajo. Levante la herramienta de la pieza de trabajo (DE ENCENDIDO Y APAGADO) CON CIERRE antes de soltar el interruptor. NO encienda y apague el La herramienta se enciende con el botón del interruptor interruptor mientras la herramienta está...
  • Página 32 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 32 Operación de amolado SELECCION DE RUEDAS DE AMOLAR CONSEJOS PARA AMOLAR Antes de utilizar una rueda de El amolado eficiente se logra controlando la presión y ADVERTENCIA amolar, asegúrese de que su manteniendo un ángulo de 10˚...
  • Página 33 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 33 LIJADO DE MADERA LIJADO DE METAL Al lijar madera, el sentido del movimiento del disco en el Al lijar automóviles o electrodomésticos, limpie el metal punto de contacto debe ser tan paralelo a la veta como con un disolvente ininflamable o con un limpiador sea posible.
  • Página 34 3:08 PM Page 34 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos realizado por personal no (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta...
  • Página 35 BM 1609929C86 3/02 3/10/03 3:08 PM Page 35 Notes: -35-...
  • Página 36 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

1701a1703aevs