Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

DD400(UK) Series Dual Technology Detector
DD455(UK) / DD456(UK) / DD457(UK) / DD458(UK) DD475(UK) / DD476(UK) / DD477(UK) / DD478(UK)
Fig. 1a
Fig. 2 DD450 Series
Installation Manual
Fig. 1b
Fig. 3. DD470 Series
- 1 -
GB
F
NL
D
I
E
loading

Resumen de contenidos para Aritech DD400 Serie

  • Página 1 DD400(UK) Series Dual Technology Detector Installation Manual DD455(UK) / DD456(UK) / DD457(UK) / DD458(UK) DD475(UK) / DD476(UK) / DD477(UK) / DD478(UK) Fig. 1a Fig. 1b Fig. 2 DD450 Series Fig. 3. DD470 Series - 1 -...
  • Página 2 Fig. 4. DD450 Series Fig. 5. DD470 Series DD457 / DD458 / DD477 / DD478 J2 = "+", then "CV" = 12 Volt = "HIGH "). J2 = "-", then "CV" = 0 Volt = "LOW "). Latch: +12 V to terminal 9 Latch: to terminal 9...
  • Página 3 Fig. 7. DD450 Series Fig. 8 Fig. 10 Fig. 11 - 8 - Fig. 9. DD470 Series Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 - 3 -...
  • Página 4 ALARM MEMORY (Fig. 6) English (DD457/458/477/478). Note: First set the Control Voltage ("CV") by jumper J2. MOUNTING INSTRUCTIONS (Fig.1) 1. Lift off the cover plate À À À À À as shown. Connect "CV" to terminal 9 when the system is armed. When system is 2.
  • Página 5 CAVALIER DE LED ET CONTRÔLE DE LA LED À DISTANCE Français (série DD455/DD456/DD475/DD476 seulement) Mettre le cavalier J3 sur la position “OFF/REMOTE”. La LED est maintenant INSTRUCTIONS DE MONTAGE (Fig.1) invalidée. Elle sera validée en mettant le cavalier J3 sur “ON”, ou en appliquant 1.
  • Página 6 LED JUMPER EN SCHAKELEN VAN DE LED OP AFSTAND Nederlands (alleen DD455/DD456/DD475/DD476 serie) Zet jumper J3 naar de positie OFF/REMOTE. De LED is nu uitgeschakeld. Deze INSTALLATIE-INSTRUCTIES (Fig.1) kan weer worden ingeschakeld door de jumper J3 terug te zetten naar ON of 1.
  • Página 7 7 m = mittlere Reichweite bis zu 7 m. 10 m = mittlere Reichweite bis zu10 m. Das Aritech VS200 Plombier-Siegel (VDS) muß wie in Abb. 1b abgebildet an 5 m = minimale Reichweite bis zu 5 m. 7 m = minimale Reichweite bis zu 7 m.
  • Página 8 CAVALLOTTO PER IL LED E CONTROLLO REMOTO DEL LED Italiano (solo sulla serie DD455/DD456/DD475/DD476) Spostate il cavallotto J3 nella posizione OFF/REMOTE. Il LED è così disabilitato. ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO (Fig.1) Può essere abilitato spostando il cavallotto J3 nella posizione ON oppure 1.
  • Página 9 MEMORIA DE ALARMA (Fig. 6) Español (DD457/458/477/478) Nota: En pirmer lugar, elegir la tensisn de control ("CV") con el interruptor J2. INSTRUCCIONES DE MONTAJE (Fig.1) 1. Retire la placa de cubierta À À À À À como se muestra en la figura. Conecte "CV"...
  • Página 10 Technical data: Caractéristiques techniques: Technische gegevens: DD450 series: DD470 series: Limited Input Power- Source Puissance d’entrée limitée - Bedrijfsspanning met 9-15 V (12 Vnom.) - 9-15 V (12 Vnom.) - source stroombegrenzer max. 8 A fuse/fusible/zekering max. 8 A fuse/fusible/zekering Peak to peak ripple Ondulation de crête è...
  • Página 11 Technische Daten: Caratteristiche tecniche: Especificaciones técnicas: DD450 series: DD470 series: Anschaltung an einen Alimentazione Alimentación limited 9-15 V (12 Vnom.) - 9-15 V (12 Vnom.) - Nebenmelderausgang der max. 8 A abgesichert/fusible max. 8 A abgesichert/fusible EMZ mit Strombegrenzung Max. Welligkeit (SS) Ripple picco-picco Tensión de rizado 2 V.
  • Página 12 C-version Non C-version © Aritech is an Interlogix company. 2002. All rights reserved. - 12 - 3147-6A...