Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet 26466 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet 26466 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet 26466 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select S 240 2jet 26466 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR
Mode d'emploi / Instructions de montage
EN
Instructions for use / assembly instructions
IT
Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES
Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL
Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK
Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT
Instruções para uso / Manual de Instalación
PL
Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS
Návod k použití / Montážní návod
SK
Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
Руководство пользователя /
Инструкция по монтажу
FI
Käyttöohje / Asennusohje
SV
Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT
Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR
Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR
Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO
Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL
Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL
Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET
Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV
Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR
Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO
Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG
Инструкция за употреба /
Ръководство за монтаж
SQ
Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 28
‫تعليمات التجميع‬
AR
HU
Használati útmutató / Szerelési útmutató
JP 取扱説明書 / 施工説明書
‫دليل االستخدام‬
/
2
3
4
5
6
7
Raindance Select S 240 2jet
8
9
Raindance Select S 300 2jet
10
11
12
13
14
15
16
Raindance Select E 300 2jet
17
18
19
20
21
22
Raindance Select S 240 2jet
23
24
Raindance Select S 300 2jet
25
26
27
29
Raindance Select E 300 2jet
30
31
26466XXX
27378XXX
27385XXX
26467XXX
27337XXX
27384XXX
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet 26466 Serie

  • Página 1 Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Raindance Select S 240 2jet Brugsanvisning / Monteringsvejledning 26466XXX Instruções para uso / Manual de Instalación Raindance Select S 300 2jet...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    Deutsch Technische Daten Sicherheitshinweise Betriebsdruck: max. 1 MPa Bei der Montage müssen zur Vermeidung von Empfohlener Betriebsdruck: Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa getragen werden. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und 27384XXX / 27385XXX 0,20 - 0,4 MPa Körperreinigungszwecken eingesetzt werden.
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    Français Informations techniques Consignes de sécurité Pression de service autorisée: max. 1 MPa Lors du montage, porter des gants de protection Pression de service conseillée: pour éviter toute blessure par écrasement ou 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa coupure. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa Le produit ne doit servir qu'à...
  • Página 4: Safety Notes

    English Technical Data Safety Notes Operating pressure: max. 1 MPa Gloves should be worn during installation to prevent Recommended operating pressure: crushing and cutting injuries. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa The product may only be used for bathing, hygienic 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa and body cleaning purposes.
  • Página 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Italiano Dati tecnici Indicazioni sulla sicurezza Pressione d'uso: max. 1 MPa Durante il montaggio, per pevitare ferite da Pressione d'uso consigliata: schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa protettivi. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per 27384XXX / 27385XXX 0,20 - 0,4 MPa...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Español Datos técnicos Indicaciones de seguridad Presión en servicio: max. 1 MPa Durante el montaje deben utilizarse guantes para Presión recomendada en servicio: evitar heridas por aplastamiento o corte. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa El producto solo debe ser utilizado para fines de 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa baño, higiene y limpieza corporal.
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

    Nederlands Technische gegevens Veiligheidsinstructies Werkdruk: max. max. 1 MPa Bij de montage moeten ter voorkoming van knel- en Aanbevolen werkdruk: snijwonden handschoenen worden gedragen. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Het product mag alleen voor het wassen, hygiëni- 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa sche doeleinden en voor de lichaamreiniging 27384XXX / 27385XXX...
  • Página 8: Tekniske Data

    Dansk Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Driftstryk: max. 1 MPa Ved monteringen skal der bruges handsker for at Anbefalet driftstryk: undgå kvæstelser og snitsår. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produktet må kun bruges til bade-, hygiejne og 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa kropsrengøringsformål.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    Português Dados Técnicos Avisos de segurança Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de Pressão de func. recomendada: protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa de entalamentos e de cortes. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa O produto só...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Polski Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Aby uniknąć zranień na skutek zgniecenia lub Zalecane ciśnienie robocze: przecięcia, podczas montażu należy nosić rękawice 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa ochronne. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa Produkt może być...
  • Página 11: Bezpečnostní Pokyny

    Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min nesmí produkt používat. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s pitnou vodou. měkkými částmi těla (např. očima). Je nutné...
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky Technické údaje Bezpečnostné pokyny Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli Doporučený prevádzkový tlak: pomliaždeninám a rezným poraneniam. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa hygienu.
  • Página 13 中文 技术参数 安全技巧 1 MPa 工作压强: 最大 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 推荐工作压强: 套。 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的 27384XXX / 27385XXX 0,20 - 0,4 MPa 成人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 60°C 热水温度: 最大 必须避免让身体敏感部位 (如眼睛) 接触到莲蓬 热力消毒: 70°C / 4 分钟 最大 头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的 该产品专为饮用水设计! 距离。 符号说明 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不 得让其承载其它物品! 请勿使用含有乙酸的硅胶! 安装提示 大小 (参见第页 37) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 流量示意图 (参见第页 37) 后将不认可运输损害或表面损伤。...
  • Página 14: Описание Символов

    Русский Технические данные Указания по технике безопасности Рабочее давление: не более. 1 МПа Во время монтажа следует надеть перчатки во Рекомендуемое рабочее давление: избежание прищемления и порезов. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 МПа Изделие разрешается использовать только в 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 МПа...
  • Página 15: Tekniset Tiedot

    Suomi Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Käyttöpaine: maks. 1 MPa Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja Suositeltu käyttöpaine: viiltojen aiheuttamien tapaturmien estämiseksi. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Tuotetta saa käyttää ainoastaan kylpy-, hygienia- ja 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa puhdistustarkoituksiin.
  • Página 16: Tekniska Data

    Svenska Tekniska data Säkerhetsanvisningar Driftstryck: max. 1 MPa Handskar ska bäras under monteringsarbetet så att Rek. driftstryck: man kan undvika kläm- och skärskador. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produkten får bara användas till kroppshygien med 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa bad och dusch.
  • Página 17: Montavimo Instrukcija

    Lietuviškai Techniniai duomenys Saugumo technikos nurodymai Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo Rekomenduojamas slėgis: metu mūvėkite pirštines. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi, kūno 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa higienai ir švarai palaikyti.
  • Página 18: Sigurnosne Upute

    Hrvatski Tehnički podatci Sigurnosne upute Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Prilikom montaže se radi sprječavanja prignječenja i Preporučeni tlak: posjekotina moraju nositi rukavice. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Proizvod se smije primjenjivati samo za kupanje, 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa tuširanje i osobnu higijenu.
  • Página 19: Güvenlik Uyarıları

    Türkçe Teknik bilgiler Güvenlik uyarıları İşletme basıncı: azami 1 MPa Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Tavsiye edilen işletme basıncı: ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa amaçları...
  • Página 20: Instrucţiuni De Siguranţă

    Română Date tehnice Instrucţiuni de siguranţă Presiune de funcţionare: max. 1 MPa La montare utilizaţi mănuşi pentru evitarea contuziu- Presiune de funcţionare recomandată: nilor şi tăierii mâinilor. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produsul poate fi utilizat doar pentru spălarea, 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa menţinerea igienei şi curăţarea corpului.
  • Página 21: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Ελληνικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά Υποδείξεις ασφαλείας Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμο- Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: λόγηση πρέπει να φοράτε γάντια. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa μέσο...
  • Página 22: Varnostna Opozorila

    Slovenski Tehnični podatki Varnostna opozorila Delovni tlak: maks. 1 MPa Pri montaži je treba nositi rokavice, da se preprečijo Priporočeni delovni tlak: poškodbe zaradi zmečkanja ali urezov. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Ta izdelek se sme uporabljati le z namenom 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa umivanja, vzdrževanja higiene in telesne nege.
  • Página 23: Tehnilised Andmed

    Estonia Tehnilised andmed Ohutusjuhised Töörõhk maks. 1 MPa Kandke paigaldamisel muljumis- ja lõikevigastuste Soovitatav töörõhk: vältimiseks kindaid. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Toodet tohib kasutada ainult pesemis-, hügieeni- ja 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa kehapuhastamiseesmärkidel. 27384XXX / 27385XXX 0,20 - 0,4 MPa Lapsed, samuti kehaliste, vaimsete või tajupiirangute- (1 MPa = 10 baari = 147 PSI)
  • Página 24: Tehniskie Dati

    Latvian Tehniskie dati Drošības norādes Darba spiediens: maks. 1 MPa Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un Ieteicamais darba spiediens: iegriezumiem, nepieciešams nēsāt cimdus. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
  • Página 25: Sigurnosne Napomene

    Srpski Tehnički podaci Sigurnosne napomene Radni pritisak: maks. 1 MPa Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i Preporučeni radni pritisak: posekotina moraju nositi rukavice. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa i ličnu higijenu.
  • Página 26 Norsk Tekniske data Sikkerhetshenvisninger Driftstrykk maks. 1 MPa Bruk hansker under montasjen for å unngå klem- og Anbefalt driftstrykk: kuttskader. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produktet skal kun brukes for bade-, hygiene- og 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa kroppshygiene.
  • Página 27 БЪЛГАРСКИ Технически данни Указания за безопасност Работно налягане: макс. 1 МПа При монтажа трябва да се носят ръкавици, за да Препоръчително работно налягане: се избегнат наранявания поради притискане или 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 МПа порязване. 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 МПа...
  • Página 28: Udhëzime Sigurie

    Shqip Të dhëna teknike Udhëzime sigurie Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Për të evituar lëndimet e pickimeve ose të prerjeve Presioni i rekomanduar: gjatë procesit të montimit duhet që të vishni doreza. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa Produkti duhet të...
  • Página 29 ‫عربي‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫ميجابسكال‬ ‫الحد األقصى‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ضغط التشغيل الموصى به‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ميجابسكال‬ 0,4 - 0,15 27378XXX / 27337XXX ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Página 30: Biztonsági Utasítások

    Magyar Műszaki adatok Biztonsági utasítások Üzemi nyomás: max. 1 MPa A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések Ajánlott üzemi nyomás: elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni.
  • Página 31 日本語 技術資料 安全上の注意 使用圧力 : 最大 1 MPa 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 推奨使用水圧 : 手袋をはめてください。 27378XXX / 27337XXX 0,15 - 0,4 MPa この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的 26466XXX / 26467XXX 0,10 - 0,4 MPa 以外には使用しないでください。 27384XXX / 27385XXX 0,20 - 0,4 MPa 製品に関する危険性をご理解いただけない方 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) や、 身体や精神にハンディキャップがあり安全 給湯温度 : 最大 60°C なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用 お湯による高温消毒 : 最大 70°C / 4 分 は控えてください。 生命に重大な危険が及ぶこ この製品は飲料水での使用が前提となっています とや、 物的損害の危険があります。 アルコールま (日本においては水道法に適合する飲料水) ! たは薬物の影響下にある方の使用はできませ アイコンの説明 ん。...
  • Página 32 27385XXX / 26466XXX / 27378XXX max. 5 mm...
  • Página 33 27385XXX / 26466XXX / 27378XXX SW 17 mm (10 Nm)
  • Página 34 273840XXX / 26467XXX / 27337XXX + 22 SW 12 mm...
  • Página 35 27384XXX / 26467XXX / 27337XXX SW 12 mm SW 17 mm (10 Nm)
  • Página 36 27479000 Verlängerung 100 mm Predlženie 100 mm ‫ﻢم 001 ةالﻃإ ةلصو‬ jeu de rallonge 100 mm 加长件100 mm Удлинение 100 мм extension 100 mm Podaljšek 100 mm Hosszabbítás 100 mm Prolunga 100 mm Pikendus 100 mm Pidennys 100 mm Prolongación 100 mm Pagarinājums 100 mm Förlängning 100 mm Verlengstuk 100 mm...
  • Página 37 Raindance Select S 240 2jet 26466XXX Ø 243 Raindance Select S 240 2jet 26467XXX Ø 8 0 G 1 / 2 Ø Ø 2 4 3 Raindance Select S 240 2jet 26466XXX Raindance Select S 240 2jet 26467XXX  Rain ...
  • Página 38 Raindance Select S 300 2jet 27378XXX Ø 301 Raindance Select S 300 2jet 27337XXX Ø 80 G1/2 Ø Raindance Select S 300 2jet 27378XXX Raindance Select S 300 2jet 27337XXX  Rain  RainAir...
  • Página 39 Raindance Select E 300 2jet 27385XXX 4 7 0 16 0 / 3 0 0 Raindance Select E 300 2jet 27384XXX 8 0 / 8 0 G 1 / 2 Ø 3 0 0 / 16 0 Raindance Select E 300 2jet 27385XXX Raindance Select E 300 2jet 27384XXX ...
  • Página 40 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rengøringsvejledning / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 41 QUICK CLEAN Einfach sauber: Kalk lässt sich von den Noppen Enkelt att göra rent: det är lätt att ta bort kalk från ganz leicht abrubbeln. nopporna. La propreté en toute simplicité: les dépôts formés Paprasta švara: kalkės lengvai nugrandomos nuo sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par kilpos.
  • Página 42 SW 3 mm SW 17 mm 50 mm SW 3 mm (2 Nm)
  • Página 43 > 1 min SW 17 mm (10 Nm)
  • Página 44 Raindance Select S 240 2jet 26466XXX Raindance Select S 300 2jet 27378XXX 98383000 (34x2) 98940000 Raindance Select S 240 2jet 26467XXX Raindance Select S 300 2jet 95208000 27337XXX 95188000 98197000 (20x1,5) 95208000 98058000 98133000 98383000 (16x2) (34x2) 92122000 27479000 98133000 98058000 (16x2) 97735000...
  • Página 45 Raindance Select E 300 2jet 27385000 / 27385400 98383000 (34x2) 98197000 (20x1,5) 95208000 Raindance Select E 300 2jet 95515000 27384000 / 27384400 95188000 98133000 (16x2) 98058000 95208000 98383000 (34x2) 95514000 97735000 27479000 98343000 98133000 98058000 (16x2) 92126000 92126450 97735000 98343000...
  • Página 48 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: [email protected] · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido