Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

P. 1 - 7
P. 8 - 14
P. 15 - 21
P. 22 - 28
P. 29 - 35
P. 36 - 42
P. 43 - 49
P. 50 - 56
P. 57 - 63
P. 64 - 70
P. 71 - 77
P. 78 - 84
P. 85 - 91
P . 98 - 92
P. 105 - 99
FA
Ref. 2551183-01
loading

Resumen de contenidos para Moulinex JU350G

  • Página 1 P. 1 - 7 P. 8 - 14 P. 15 - 21 P. 22 - 28 P. 29 - 35 P. 36 - 42 P. 43 - 49 P. 50 - 56 P. 57 - 63 P. 64 - 70 P.
  • Página 3 CONSIGNES DE SECURITE • Vérifiez toujours le filtre (D) avant pas sous l’eau courante. toute utilisation. • Si le câble d’alimentation est • N’utilisez jamais la centrifugeuse endommagé, doit être si le filtre est cassé, s’il est remplacé par le fabricant, son défectueux, si vous voyez des service après vente ou une craquelures, fêlures ou si le filtre...
  • Página 4 contacter votre Centre avec l’appareil. SYSTEME DE SECURITE service agréé. • N’utilisez que des accessoires et • Ce produit est exclusivement des composants d’origines. Nous destiné à un usage domestique. déclinons toute responsabilité fabricant décline toute dans le cas contraire. responsabilité...
  • Página 5 dans la cheminée (B). 0 et attendez l’arrêt complet du CONSEILS PRATIQUES • Les fruits et les légumes ne filtre (D). • Lavez soigneusement les fruits oranges, raisins, grenades, doivent être insérés que lorsque le • Lorsque le collecteur de pulpe avant d’en retirer les noyaux.
  • Página 6 SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS, QUE FAIRE ? PRODUIT ELECTRIQUE OU ELECTRONIQUE EN FIN DE VIE PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Participons à la protection de l’environnement ! La prise n’est pas Branchez l’appareil sur Votre appareil contient nombreux matériaux branchée, une prise de même valorisables ou recyclables.
  • Página 7 • This product has been designed • Never put your fingers or any for domestic use only. other object in the feed tube (B) commercial use, inappropriate while appliance use or failure to comply with the operation. Always use the pusher SAFETY INSTRUCTIONS instructions, the manufacturer (A) provided for this purpose.
  • Página 8 running. • When the pulp collector (H) is full, SAFETY SYSTEM • Do not press too hard on the or the juice flow slows down, To start the juicer, the cover (C) control button to "0" and wait until pusher (A). Do not use any other empty the pulp collector (H) and must be fitted correctly (Fig.
  • Página 9 PRACTICAL TIPS WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? • Wash the fruit carefully before oranges, grapes, pomegranates, PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS stoning. pineapple, etc. and vegetables • You do not need to remove the such carrots, cucumbers, Connect the skin or peel.You only need to peel tomatoes, beetroot and celery, The plug is not...
  • Página 10 END-OF-LIFE ELECTRIC OR ELECTRONIC PRODUCTS Think of the environment! VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Your appliance contains valuable materials which can • Controleer altijd het filter (D) voor onder stromend water. be recovered or recycled. elk gebruik. • Als het netsnoer beschadigd is, • Gebruik de centrifuge nooit als moet het door de fabrikant, de Leave it at a local civic waste collection point.
  • Página 11 - het op de grond is gevallen; verantwoordelijke persoon. VEILIGHEIDSSYSTEEM - het beschadigd • Er moet toezicht zijn op kinderen Om de centrifuge te kunnen van de cyclus op '0' en wacht tot onderdelen ontbreken. zodat zij niet met het apparaat gebruiken, moet het deksel (C) op de filter (D) volledig tot stilstand is •...
  • Página 12 de vultrechter (B). vol is of als het sap trager PRAKTISCHE TIPS • Steek er enkel fruit en groenten in doorloopt, maakt • Was de vruchten zorgvuldig voor appels, peren, sinaasappelen, wanneer de motor draait. opvangbak voor pulp (H) leeg, u de pitten verwijdert.
  • Página 13 WAT TE DOEN ALS UW APPARAAT NIET WERKT? ELEKTRISCHE OF ELEKTRONISCHE PRODUCTEN AAN HET EINDE VAN DE LEVENSDUUR PROBLEMEN OORZAKEN OPLOSSINGEN Bescherm het milieu! Steek de stekker in een De stekker zit niet stopcontact met in het stopcontact, de Uw apparaat bevat veel materialen die geschikt zijn voor dezelfde spanning en schakelaar staat niet hergebruik of recycling.
  • Página 14 SICHERHEITSHINWEISE • Lesen diese übereinstimmt. Bei fehlerhaftem Bedienungsanweisung vor der Anschluss erlischt die Garantie. ersten Inbetriebnahme sorgfältig • Das Gerät darf nicht auf einer durch und bewahren Sie sie gut heißen Platte oder in der Nähe auf. einer Flamme (Gasherd) •...
  • Página 15 • Ihr Gerät einem Stopfer (A). Verwenden Sie keine BESCHREIBUNG DES GERÄTES Tropfstopper (G) ausgestattet. anderen Gegenstände. A Stopfer G Tropfstopper Bringen Sie den Tropfstopper Verwenden Sie NIEMALS Ihre Einfüllstutzen H Fruchtfleisch-Auffangbehälter (Ausguss nach unten) an der Finger. C Deckel Sicherheitsbügel Ausgusstülle an (Abb.
  • Página 16 PRAKTISCHE TIPPS WAS TUN, WENN IHR GERÄT NICHT FUNKTIONIERT? • Waschen Sie das Obst gründlich, Granatäpfel, Ananas, Karotten, PROBLEM URSACHE LÖSUNG bevor Sie die Kerne entfernen. Gurken, Tomaten, rote Beete, Schließen Sie das • Sie müssen Obst oder Gemüse Sellerie etc. nicht unbedingt schälen, es sei •...
  • Página 17 ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Να ελέγχετε πάντοτε το φίλτρο (D) • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει Denken Sie an den Schutz der Umwelt! πριν από οποιαδήποτε χρήση. φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον από...
  • Página 18 - εάν έχει υποστεί φθορά ή είναι διασφαλιστεί ότι δεν θα ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ελλιπής. χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως • Σε τέτοιες περιπτώσεις, όπως και παιχνίδι. Για να τεθεί σε λειτουργία ο το κουμπί λειτουργίας στο "0" και για οποιαδήποτε επισκευή, ΠΡΕΠΕΙ •...
  • Página 19 φρούτα ή τα λαχανικά κατά την σταματήσει εντελώς το φίλτρο (D). ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ περιστροφή του μοτέρ. • Οταν γεμίσει το δοχείο ψίχας (H) ή • Μην ασκείτε υπερβολική πίεση επιβραδυνθεί η ροή χυμού, • Να πλένετε καλά τα φρούτα πορτοκάλια, σταφύλια, ρόδια, στον...
  • Página 20 ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ Η ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ Συμβάλλουμε στην προστασία του περιβάλλοντος! Συνδέστε τη συσκευή Η πρίζα δεν είναι σε μια πρίζα με την ίδια συνδεδεμένη στο ρεύμα, τάση, τοποθετήστε...
  • Página 21 • In questi casi, come • Sorvegliare i bambini per evitare qualsiasi riparazione, che giochino con l'apparecchio. CONTATTARE il centro assistenza • Utilizzare solo accessori autorizzato. componenti originali. In caso NORME DI SICUREZZA • Questo prodotto è destinato al contrario, il produttore non è solo uso domestico.
  • Página 22 attraverso l'imboccatura B). filtro (D). SISTEMA DI SICUREZZA • La frutta e la verdura devono • Quando il contenitore raccogli- essere introdotte solo a motore polpa (H) è pieno o se il succo avviato. scende più lentamente, svuotare • Non spingere il pressino (A) in il contenitore raccogli-polpa (H), modo eccessivo.
  • Página 23 CONSIGLI PRATICI SE L'APPARECCHIO NON FUNZIONA • Lavare con cura la frutta prima di ananas... sia per verdure come PROBLEMI CAUSE SOLUZIONI privarla dei semi. carote, cetrioli, pomodori, • Non è necessario sbucciare la barbabietole, sedano... Collegare La prise n’est pas frutta o la verdura.
  • Página 24 Se o filtro pelo fabricante, um Serviço de centro assistenza autorizzato. estiver visivelmente danificado, Assistência Técnica autorizado contacte Serviço Moulinex ou por um técnica Assistência Técnica autorizado.As devidamente qualificado extremidades filtro são forma a evitar qualquer situação...
  • Página 25 • Um electrodoméstico não deve segurança. SISTEMA DE SEGURANÇA ser utilizado: • É importante vigiar as crianças - Se tiver caído ao chão. por forma a garantir que as - Se estiver danificado mesmas não brinquem com o incompleto. aparelho. •...
  • Página 26 necessário. completo (D). CONSELHOS PRÁTICOS • Introduza a fruta ou os legumes • Quando o colector de polpa (H) • Lave cuidadosamente a fruta cenouras, pepinos, tomates, na chaminé (B). estiver cheio ou se o sumo estiver antes de retirar os caroços. beterrabas, aipo, etc...
  • Página 27 O colector de sumo (E) posicionamento não está bem correcto do colector O sumo não sai colocado. de sumo (E). convenientemente. O filtro (D) está cheio. Limpe o filtro (D). Para qualquer outro problema ou anomalia, contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado Moulinex.
  • Página 28 pieza. con el aparato. • En dichos casos, como procede • Utilice solamente accesorios y para cualquier reparación, componentes originales. De lo DEBERÁ ponerse en contacto contrario, eximimos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD con un centro de servicio cualquier responsabilidad. oficial. • Nunca coloque los dedos ni •...
  • Página 29 el motor esté en movimiento. • Cuando el recipiente recogedor SISTEMA DE SEGURIDAD • No presione con el empujador de pulpa (H) esté lleno o el zumo Para poder poner en marcha la funcionamiento, coloque el mando (A) en exceso. Nunca utilice salga más despacio...
  • Página 30 CONSEJOS PRÁCTICOS ¿QUÉ HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? • Lave con cuidado las frutas antes adecuado para frutas como PROBLEMAS CAUSAS SOLUCIONES de retirarles el hueso. manzanas, peras, naranjas, uvas, • En general, no será necesario granadas, piña, etc. y verduras Conecte el aparato a No ha conectado el que quite la piel o la cáscara.
  • Página 31 PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL SIKKERHETSINSTRUKSJONER ¡Contribuyamos a proteger el medio ambiente! • Sjekk alltid filteret (D) før du bruker • Hvis strømledningen er skadet, aparato contiene numerosos materiales saftpressen. må den av sikkerhetsmessige recuperables o reciclables. •...
  • Página 32 • Skulle dette skje, eller for all • Barn bør overvåkes for å sikre at SIKKERHETSSYSTEM annen reparasjon, MÅ de ikke leker med apparatet. kontakte autorisert • Bruk bare originale tilbehørsdeler serviceverksted. og komponenter. Vi fraskriver oss • Dette produktet er kun ment for ethvert ansvar dersom dette ikke husholdningsbruk.
  • Página 33 (A). Ikke bruk andre redskaper. tømmer du fruktkjøttbeholderen TIPS Skyv ALDRI med fingrene. (H) og rengjør filteret (D) og • Vask frukten nøye før du tar ut druer, granatepler, ananas osv. og • Når du er ferdig, slår du av lokket (C).
  • Página 34 HVA GJØR JEG HVIS APPARATET IKKE FUNGERER? AVHENDING AV ELEKTRISKE ELLER ELEKTRONISKE PRODUKTER PROBLEMER ÅRSAKER LØSNINGER Tenk grønt! Støpselet er ikke satt i Koble apparatet til en stikkontakten, stikkontakt med Maskinen inneholder mange materialer som kan startknappen står samme spenning, og gjenvinnes eller resirkuleres.
  • Página 35 - hvis det er blevet beskadiget ansvarlig for deres sikkerhed. eller mangler nogle dele. • Børn bør kun bruge apparatet • I dette tilfælde og ved alle under opsyn for at sikre, at de ikke andre typer reparationer SKAL bruger det som et stykke legetøj. SIKKERHEDSANVISNINGER autoriserede •...
  • Página 36 nedstopperen (A). Brug aldrig fuld, eller hvis saften begynder at SIKKERHEDSSYSTEM andre redskaber. Brug ALDRIG løbe langsommere, skal Saftcentrifugen kan kun tændes, skal du sætte betjeningsknappen dine fingre. beholderen (H) tømmes og filteret hvis låget (C) er placeret korrekt på "0", og vente indtil filteret (D) er •...
  • Página 37 PRAKTISKE TIPS HVIS APPARATET IKKE VIRKER? • Skyl frugterne omhyggeligt, inden ananas osv. og grøntsager såsom PROBLEMER ÅRSAG LØSNINGER stenene tages ud. gulerødder, agurker, tomater, • Det er som regel ikke nødvendigt rødbeder, selleri osv. Sæt apparatets stik i skrælle frugten.
  • Página 38 BORTSKAFFELSE AF ET ELEKTRISK ELLER ET ELEKTRONISK PRODUKT Tænk på miljøet! SÄKERHETSANVISNINGAR • Kontrollera alltid filtret (D) före • Om sladden är skadad måste Apparatet indeholder mange materialer, der kan varje användning. den bytas ut av tillverkaren, en av genvindes eller genbruges. •...
  • Página 39 – om den skadats eller om någon ansvarig för deras säkerhet. SÄKERHETSSYSTEM del saknas. • Barn ska hållas under uppsikt så • I sådana fall, liksom vid alla att de inte leker med apparaten. typer av reparationer, MÅSTE du • Använd endast originaldelar och kontakta ditt servicecenter.
  • Página 40 Tryck ALDRIG med fingrarna. fruktkött (H) och rengör filtret (D) PRAKTISKA RÅD • När är färdig, stoppa samt locket (C). • Tvätta frukten och grönsakerna granatäpplen, ananas m.m. och apparaten genom sätta • När du är klar med din juice, vrid noggrant och kärna ur dem.
  • Página 41 VAD GÖR JAG OM APPARATEN INTE FUNGERAR? UTTJÄNT ELEKTRISK/ELEKTRONISK PRODUKT PROBLEM ORSAK LÖSNING Tänk på miljön! Anslut apparaten Kontakten är till ett vägguttag Maskinen innehåller material som kan återanvändas eller inte inkopplad, med samma återvinnas. strömbrytaren står inte spänning, tryck på på...
  • Página 42 kotitalouskäyttöön. Jos laitetta • Käytä ainoastaan alkuperäisiä käytetään muuhun tarkoitukseen osia ja tarvikkeita. Muutoin takuu kuin mihin se on valmistettu tai jos ei ole voimassa. käyttöohjeita noudateta, • Älä työnnä sormiasi tai vieraita TURVAOHJEET valmistaja ei kanna vastuuta esineitä täyttöaukkoon seurauksista ja pidättää...
  • Página 43 KOSKAAN käytä sormia hitaammin, tyhjennä kerääjä (H) TURVAJÄRJESTELMÄ työntämiseen. ja puhdista siivilä (D) sekä kansi Jotta voit käynnistää mehulingon, käyttöpainike asentoon 0 ja odota, • Kun olet lopettanut, pysäytä laite (C). kannen (C) on oltava oikein että siivilä (D) pysähtyy kokonaan, kääntämällä...
  • Página 44 KÄYTÄNNÖN OHJEITA MITÄ TEHDÄ, JOS LAITE EI TOIMI? • Pese hedelmät huolellisesti ennen ananaksen linkoamiseen. ONGELMA RATKAISU kivien ja siementen poistamista. Soveltuvia vihanneksia • Hedelmiä tarvitse kuoria. puolestaan ovat esimerkiksi Kytke laite Laitetta ei ole kytketty Ainoastaan kovakuoriset porkkanat, kurkut, tomaatit, sähköverkkoon, joka sähköverkkoon tai...
  • Página 45 SÄHKÖLAITE TAI ELEKTRONINEN LAITE KÄYTTÖIKÄNSÄ LOPUSSA Suojele ympäristöä! GÜVENLİK TALİMATLARI • Kullanmadan önce her zaman • Güç kordonu zarar görmüşse Laitteessa on lukuisia materiaaleja, jotka voidaan süzgeci kontrol edin. tehlikeden kaçınmak için üretici kerätä talteen tai kierrättää. • Süzgeç kırılmışsa, arızalıysa, firma, satış...
  • Página 46 üzere tasarlanmıştır. Cihazın ticari uymamanız durumunda herhangi bir GÜVENLİK SİSTEMİ amaçlarla, yanlış veya talimatlara sorumluluk kabul edemeyiz. Katı meyve sıkacağını çalıştırmak için düğmesini "0" konumuna getirin ve uyulmadan kullanılması durumunda • Cihaz çalışırken besleme borusunun kapağın (C) doğru takılması gerekir kapağı...
  • Página 47 • İşiniz bittiğinde kontrol düğmesini (D) ve kapağı (C) temizleyin. PRATİK İPUÇLARI (J) 0 konumuna getirerek cihazı • Meyve suyunu hazırladıktan sonra, • Çekirdeğini çıkarmadan önce kereviz gibi sebzeler için uygundur. durdurun ve süzgeç (D) tamamen meyve suyu akışını durdurmak için meyveleri dikkatli bir şekilde yıkayın.
  • Página 48 CİHAZINIZ ÇALIŞMIYORSA NE YAPMANIZ GEREKİR? KULLANIM ÖMRÜ SONA EREN ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK ÜRÜNLER PROBLEMLER SEBEPLER ÇÖZÜMLER Çevreyi koruyun! Cihazın fişini doğru Fişi takılı değil, düğme "1" voltajda bir prize takın. konumunda değil. Cihazınız çok sayıda yeniden üretilebilen veya geri Düğmeyi çalıştırın. dönüştürülebilen parça içerir.

Este manual también es adecuado para:

Ju350g10