Yamaha YFM350FAT 2004 Manual Del Propietário página 247

G
Si le VTT ne peut franchir la côte:
Tourner le VTT si le véhicule avance avec suffisam-
ment de puissance. Le cas échéant, s'arrêter et des-
cendre du VTT du côté de la montée et le tourner en
le poussant. Si le VTT se met à reculer, NE PAS UTI-
LISER LE FREIN ARRIÈRE. Le VTT pourrait se
renverser et le pilote risque d'être coincé sous le véhi-
cule. Descendre du VTT du côté amont. (Voir
pages 7-46 à 7-54.)
G
S'il faut traverser latéralement une pente:
Conduire en maintenant son corps du côté de la mon-
tée, afin de garantir l'équilibre du VTT. Si le VTT se
met à basculer, descendre la pente (s'il n'y a aucun
obstacle) afin de rééquilibrer le véhicule. Descendre
immédiatement du VTT, côté montée, si le véhicule
ne peut pas être redressé. (Voir pages 7-60 à 7-62.)
G
Si su ATV no puede con la pendiente que está in-
tentando subir:
Gire en redondo el ATV si todavía puede avan-
zar. Si esto ya no es posible, pare, baje del ATV
por el lado ascendente de la pendiente y gire el
ATV utilizando la fuerza física. Si el ATV comien-
za a deslizarse hacia atrás, NO UTILICE EL
FRENO TRASERO - el ATV podría volcar y caer-
le encima. Baje del ATV por el lado ascendente
de la pendiente. (Vea las páginas 7-46–7-54.)
G
Si está cruzando transversalmente una pendien-
te con el ATV:
Conduzca con su peso desplazado hacia el cos-
tado del ATV más próximo al lado ascendente de
la pendiente, para mantener el equilibrio. Si el
ATV comienza a volcar, gire la dirección en el
sentido de descenso (siempre que no haya obs-
táculos en su camino) para recuperar el equili-
brio. Si ve que el ATV está a punto de volcar, baje
del mismo por el lado ascendente de la pendien-
te. (Vea las páginas 7-60–7-62.)
7-78
loading

Este manual también es adecuado para:

Bruin 350 2004