Yamaha YFM350FAT 2004 Manual Del Propietário página 233

TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d'eau à faible débit et
dont la profondeur ne dépasse pas 35 cm. Vérifier atten-
tivement le terrain avant de pénétrer dans l'eau. S'assurer
qu'il n'y a pas de renfoncements et éviter les rochers et
autres obstacles qui pourraient être glissants ou qui ris-
quent de faire capoter le VTT. Rouler lentement et avec
prudence.
AVERTISSEMENT
_
Ne jamais conduire un VTT dans un courant d'eau
trop rapide ou dans de l'eau dont la profondeur dé-
passe celle recommandée dans ce manuel. Ne pas
oublier que des freins mouillés peuvent réduire gran-
dement les capacités de freinage. Essayer les freins
après avoir roulé dans de l'eau. Si nécessaire, les ac-
tionner plusieurs fois pour que le frottement sèche les
garnitures. Si le VTT est conduit dans une eau pro-
fonde ou à courant rapide, les pneus pourraient flot-
ter, entraînant une perte de traction et de contrôle, ce
qui peut provoquer un accident.
_
CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS
Con el ATV se pueden cruzar, a baja velocidad,
aguas poco profundas de hasta 35 cm de profundi-
dad. Antes de entrar en el agua, escoja el camino
cuidadosamente. Entre en un punto donde no exis-
tan caídas bruscas y evite las piedras u otros obstá-
culos que puedan hacer patinar o perder la estabili-
dad al ATV. Conduzca despacio y con precaución.
ADVERTENCIA
_
No conduzca nunca este ATV en aguas rápidas o
más profundas de lo especificado en este Ma-
nual del Propietario. Recuerde que si se mojan
los frenos puede disminuir su capacidad para
detener la máquina. Compruebe los frenos cuan-
do salga del agua. Si es necesario, aplíquelos va-
rias veces para que el rozamiento seque los fo-
rros. Si se conduce el ATV en aguas rápidas o
profundas, los neumáticos pueden flotar dando
lugar a una pérdida de tracción y de control que
podría provocar un accidente.
_
7-64
loading

Este manual también es adecuado para:

Bruin 350 2004