Hitachi Koki DH 40MC Instrucciones De Seguridad Y Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DH 40MC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand
this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other
users and owners before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort
ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 40MC
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki DH 40MC

  • Página 1 Model Rotary Hammer DH 40MC Modèle Marteau rotatif Modelo Martillo perforador SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..... 3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY................3 HOW TO USE ............8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ...
  • Página 28: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 29 Español Cuando utilice una herramienta eléctrica Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para usarse la herramienta eléctrica correcta para su al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 30: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    Español 12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE fi rmemente fi jados en su lugar. SEGURIDAD Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas Utilice protecciones auriculares. fi rmemente montados. Compruebe periódicamente su condición. La exposición al ruido puede causar 13.
  • Página 31: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Español 22. SIEMPRE tenga cuidado con los objetos que puedan AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER estar enterrados o emparedados, tales como los UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA cables subterráneos. Si tocase un circuito activo o un cable eléctrico Para garantizar una operación más segura de esta con esta herramienta, podría recibir una descarga herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño eléctrica.
  • Página 32: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 33: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN (2) Para fi jar la herramienta (espiga SDS max), insértela APLICACIONES en el orificio hasta que entre en contacto con el Función de rotación y golpeteo extremo interior del mismo, como se muestra en la ○ Perforación de orifi...
  • Página 34 Español Fig. 4 PRECAUCIÓN Palanaca selectora Aunque esta máquina está equipada con un Fig. 6 embrague de seguridad, si la broca se atasca en el hormigón o en otro material, la obstrucción de NOTA la broca podría hacer que el cuerpo de la máquina Gire la palanca selectora para comprobar si está...
  • Página 35 Español (2) Cuando fi je las posiciones de trabajo de herramientas Agujero de montaje Tope tales como cortafrío, etc. (a) Gire la palamca selectora. Alinee las marcas ▲ de la palanca selectora y de la tapa de la manivela como se ilustra en la Fig.
  • Página 36: Utilización Del Portabarrenas Y Del Adaptador Para Portabarrenas

    Español (2) Fijación del adaptador para portabarrenas al Adaptador de portabarrenas (Fig. 14) barrena ahusada (a) Fije el adaptador para portabarrenas al Broca de portabarrenas. barrena (b) La espiga SDS max del adaptador para (barrena portabarrenas es equivalente a la barrena. Por lo ahusada) tanto, para la instalación y el desmontaje, realice el mismo procedimiento que el mencionado en...
  • Página 37 Español Modo de taladrar (Fig. 18) (1) Conectar el enchufe a la toma de alimentación. Barrena (2) El pasador central se ha instalado un resorte. tubular Presionar ligeramente y sin torcerse hacia la pared o hacia el pared o hacia el suelo. Procurar que toda la punta de la barrena tubular esté...
  • Página 38: Mantenimiento E Inspección

    Español MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ADVERTENCIA Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente. Inspección de las brocas de la herramienta ○ Cambio de escobillas de carbón Como el uso de una herramienta roma ocasionará...
  • Página 39: Accesorios

    Español ACCESORIOS ADVERTENCIA UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta. Si tiene dudas en cuanto a la seguridad de usar determinado repuesto o accesorio junto con su herramienta, póngase en contacto con HITACHI. La utilización de otros accesorios puede resultar peligrosa y causar lesiones o daños mecánicos.
  • Página 40 Español Perforación….Para taladrar materiales de metal y Corte de asfalto (Martilleo) madera (1) Cortadora Largo total Anchura Núm. de código (1) 13 mm portabrocas (2) Adaptador del 15-3/4" (400 mm) 1-31/32" (50 mm) 313475 (13VLD-D) portabrocas (Espiga SDS max) Trabajos con cuchara (Martilleo) Núm.
  • Página 43 ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY FRONT CAP CORD STOPPER RING CORD ARMOR D8.2 RETAINER WASHER BALL BEARING 6201DDCMPS2L RETAINER DAMPER (A) DUST WASHER (B) SIDE HANDLE ARMATURE ASS'Y 120V WING BOLT HEX. SOCKET HD. BOLT (W/FLANGE) M5×16 ROLL PIN D2×8 HANDLE MOUNT...
  • Página 44 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido