Hitachi Koki DH 38MS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DH 38MS:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should
be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil
motorisé. Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires
avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un
endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede
resultar en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
DH 38MS
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Rotary Hammer
Marteau rotatif
Martillo perforador
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi Koki DH 38MS

  • Página 1 Rotary Hammer Model DH 38MS Marteau rotatif Modèle Martillo perforador Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 ASSEMBLY AND OPERATION ........7 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 APPLICATIONS ............7 PRIOR TO OPERATION ..........7 SAFETY ................. 3 HOW TO USE ............8 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 USING DRILL CHUCK, CHUCK ADAPTOR ...
  • Página 30: Información Importante Sobre Seguridad

    Español INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD Antes de utilizar o de realizar cualquier trabajo de mantenimiento de esta herramienta eléctrica, lea y comprenda todas las precauciones de seguridad, advertencias e instrucciones de funcionamiento de este Manual de instrucciones. La mayoría de los accidentes producidos en la operación y el mantenimiento de una herramienta eléctrica se deben a la falta de observación de las normas o precauciones de seguridad.
  • Página 31 Español Los cables dañados o enredados aumentan Utilización y mantenimiento de las herramientas el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Cuando utilice una herramienta eléctrica al No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la aire libre, utilice un cable prolongador herramienta eléctrica correcta para su adecuado para utilizarse al aire libre.
  • Página 32: Advertencias De Seguridad Del Martillo Perforador

    Español 12. Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL firmemente fijados en su lugar. MARTILLO PERFORADOR Mantenga todos los tornillos, pernos, y cubiertas 1. Utilice protecciones auriculares. firmemente montados. Compruebe La exposición al ruido puede causar periódicamente su condición.
  • Página 33: Símbolos

    Español 21. SIEMPRE utilice gafas protectoras que cumplan AISLAMIENTO DOBLE PARA OFRECER con los requerimientos de la última UNA OPERACIÓN MÁS SEGURA revisión de la norma ANSI Z87.1. Para garantizar una operación más segura de esta herramienta eléctrica, HITACHI ha adoptado un diseño de aislamiento doble.
  • Página 34: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 35: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN (1) Limpiar y engrasar la espiga con la grasa o aceite. APLICACIONES (2) Para fijar la herramienta (espiga SDS max), Función de rotación y golpeteo insértela en el orificio hasta que entre en contacto Perforación de orificios de anclaje con el extremo interior del mismo, como se Perforación de orificios en hormigón muestra en la Fig.
  • Página 36 Español Cubierta ínferior PRECAUCIÓN: Aunque este aparato se equipa con un embrague de seguridad, si se atasca la barrena de taladrar en el hormigón u otro material semejante, puede pasar que, al atascarse la barrena, el cuerpo del martillo gire en dirección opuesta. Asegurarse entonces de que el mango principal y el lateral están bien empuñados durante el uso de esta herramienta.
  • Página 37 Español NOTA: Gire la palanca selectora (no tire de ella hacia arriba) para comprobar si está completamente bloqueada y cerciorarse de que no gire. (2) Cuando fije las posiciones de trabajo de herramientas tales como cortafrío, etc. (a) Apriete el botón, desbloquee la palanca selectora y gírela.
  • Página 38: Utilización Del Portabarrenas Ydel Adaptador Para Portabarrenas

    Español Por el contrario, la aplicación de mayor Adaptador de presión de la necesaria dañará la punta de la barrena barrena, lo que resultará en reducción de la ahusada eficacia del trabajo y en acortamiento de la Chaveta duración útil de esta máquina. (b) La barrena puede partirse a vece cuando el taladrado esté...
  • Página 39: Mantenimiento E Inspección

    Español (3) Insertar el pasador central en la placa guía hasta que se pare. (4) Unir la placa guía con la barrena tubular y girar la placa guía hacia la izquierda o hacia la derecha de forma que no se caiga a pesar de estar indicando hacia abajo.
  • Página 40 Español Inspeccionar los escobillas de carbón (Fig. 18) PRECAUCIÓN: El motor emplea escobillas de carbón que son Antes de rellenar de grasa, desconectar el aparato partes consumibles. Cuando se gastan o están y desenchufarlo del tomacorriente. cerca del “limite de desgaste” pueden causar problemas al motor.
  • Página 41: Modificaciones

    Español MODIFICACIONES: Hitachi Power Tools introduce constantemente mejoras y modificaciones para incorporar los últimos avances tecnológicos. Por consiguiente, algunas partes pueden ser modificadas sin previo aviso. ACCESORIOS ADVERTENCIA: UTILICE únicamente repuestos y accesorios autorizados por HITACHI. No utilice nunca repuestos o accesorios no previstos para usar con esta herramienta.
  • Página 42 Español (1) Pasador contral Trabajo de colocación de pernos para anclaje químico (Rotación + Martilleo) Núm. de código Tamaño de broca principal 956009 1-1/4" (32 mm) y 1-3/8" (35 mm) 955165 1-1/2” (38 mm) o superior (1) Adaptador de (Receptáculo estándar anclage químico en venta en el (2) Barrena (con placa de guía)
  • Página 43 Español 10. Desbastadora de superficies (Martilleo) (1) Desbastadora Núm. de código 313477 (2) Barrena Largo total Núm. de código 8-21/32" (220 mm) 313479 11. Apisonamiento (Martilleo) (1) Pisón Núm. de código 313478 (2) Barrena Largo total Núm. de código 8-21/32" (220 mm) 313479 12.
  • Página 45 ITEM ITEM PART NAME Q’TY PART NAME Q’TY FRONT CAP SEAL PACKING GRIP RETAINING RING FOR D10 SHAFT STOPPER RING CRANK SHAFT RETAINING RING FOR D40 HOLE NEEDLE HOLDER RETAINER SPRING BALL BEARING 6203DDCMPS2L SPRING HOLDER (A) O-RING (S-40) CYLINDER CASE OIL SEAL (B) HEX.
  • Página 48 Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Tabla de contenido