Parkside PLHLA 20 Li B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PLHLA 20 Li B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PLHLA 20 Li B1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Lámpara de mano led recargable 20 v
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 121

Enlaces rápidos

AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V / CORDLESS LED
HANDLAMP 20V / LAMPE TORCHE LED SANS FIL
20 V PLHLA 20 Li B1
AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS LED HANDLAMP
20V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
LAMPE TORCHE LED SANS FIL
20 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-LED-HANDLAMP 20 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
AKUMULATOROWA LAMPA
RĘCZNA LED 20 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU RUČNÍ LED REFLEKTOR
20 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 380770_2110
AKUMULÁTOROVÝ LED
RUČNÝ REFLEKTOR 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
LÁMPARA DE MANO LED
RECARGABLE 20 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN LED
HÅNDLAMPE 20 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
TORCIA LED RICARICABILE
20 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS LED-KÉZILÁMPA 20 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
AKUMULATORSKA ROČNA
LED-SVETILKA 20 V
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod izvirnih navodil
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PLHLA 20 Li B1

  • Página 1 AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V / CORDLESS LED HANDLAMP 20V / LAMPE TORCHE LED SANS FIL 20 V PLHLA 20 Li B1 AKKU-LED-HANDLAMPE 20 V AKUMULÁTOROVÝ LED RUČNÝ REFLEKTOR 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS LED HANDLAMP LÁMPARA DE MANO LED...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 5 ”PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM“ MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS POLNILNA BATERIJE JE ZDRUŽLJIVA Z VSEMI NAPRAVAMI IZ SERIJE »PARKSIDE X 20 V TEAM«...
  • Página 121 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ........Página 120 Introducción .
  • Página 122: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones, el embalaje, la placa de características y las etiquetas del producto se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Apague el producto y extraiga el paquete de Lea el manual de baterías antes de cambiar instrucciones.
  • Página 123: Lámpara De Mano Led Recargable

    T3.15A Tensión / corriente alterna Fusible Clase de protección II Clase de protección III (Aislamiento doble) El marcado CE ratifica la conformidad con las directivas de la UE aplicables al producto. LÁMPARA DE MANO LED RECARGABLE 20 V ˜ Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto.
  • Página 124: Uso Previsto

    ˜ Uso previsto Este producto tiene una luz LED luminosa. El producto es apropiado para iluminar interiores oscuros y áreas sin luz natural o con iluminación insuficiente. El producto no está destinado a una iluminación permanente del espacio. El producto ha sido concebido únicamente para un uso normal en interiores. No es apropiado para un uso comercial.
  • Página 125: Datos Técnicos

    ˜ Datos técnicos Lámpara de mano LED recargable 20 V PLHLA 20 Li B1 Tensión nominal: 20 V Consumo de energía: aprox. 0,15 A Potencia nominal de salida: Número de LED: 1 x 3 W Flujo luminoso: 280 lm Temperatura de color: 6500 K Grado de protección:...
  • Página 126: Indicaciones De Seguridad

    Cargador de batería rápido PLG 20 A4 * Entrada: Tensión nominal: 230–240 V∼ Frecuencia nominal: 50 Hz Potencia nominal: 65 W Fusible (interno): 3,15 A / T3.15A Salida: Tensión nominal: 21,5 V máx. Corriente de carga: 2,4 A Clase de protección: II / * El paquete de baterías y el cargador de batería rápido no están incluidos.
  • Página 127: Indicaciones De Seguridad Para Cargadores De

    Siga las indicaciones de seguridad y notas de carga y uso correcto que figuran en el manual de instrucciones de su batería y cargador de la serie Parkside X 20 V TEAM. En este manual de instrucciones aparte podrá encontrar una descripción detallada del proceso de carga y más...
  • Página 128 2) Por ello, utilice solo las baterías previstas para el producto. El uso de baterías distintas puede provocar lesiones y peligro de incendio. 3) Mantenga las baterías que no vaya a utilizar alejadas de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos, que pudieran provocar un puenteo de los contactos.
  • Página 129: Baterías

    ˜ Indicaciones de seguridad para cargadores de baterías Este producto puede ser utilizado por niños a   partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, siempre y cuando estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del aparato.
  • Página 130: Funcionamiento

    Proteja las partes eléctricas contra la humedad.   Nunca sumerja estas partes en agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica. Nunca ponga el dispositivo debajo del agua corriente. Observe las instrucciones de limpieza, mantenimiento y reparación. El dispositivo solo es apropiado para su uso en  ...
  • Página 131: Insertar/Quitar El Paquete De Baterías

    Los LED de control de carga (verde y rojo ) informan sobre el   estado del cargador de batería rápido y del paquete de baterías Estado LED rojo se enciende Paquete de baterías cargando LED verde se enciende Paquete de baterías completamente cargado LED verde y rojo parpadean Paquete de baterías defectuoso...
  • Página 132: Baterías

    ˜ Comprobar el estado de carga del paquete de baterías Fig. A Pulse el botón del paquete de baterías   El estado de carga del paquete de baterías se indica mediante los   LED de estado de carga Estado Rojo ‒ Amarillo ‒ Verde Paquete de baterías completamente cargado Rojo ‒...
  • Página 133: Limpieza Y Cuidado

    ˜ Limpieza y cuidado ˜ Limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de la limpieza: Apague el producto y quite el paquete de baterías Para la limpieza del producto, utilice un paño suave y seco para no   rayar la cubierta del cabezal de lámpara Utilice un cepillo para limpiar las hendiduras del producto.
  • Página 134: Eliminación

    ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje.
  • Página 135: Garantía

    Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Página 136: Tramitación De La Garantía

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 380770_2110) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
  • Página 202 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09270 Version: 05/2022 IAN 380770_2110...

Tabla de contenido