Resumen de contenidos para Scheppach gomag GO-LAB700
Página 1
Art.Nr. 39121029982 AusgabeNr. 39121029982 Rev.Nr. 27/09/2023 GO-LAB700 Akku-Laubbläser Originalbetriebsanleitung Cordless leaf blower Translation of the original operating instructions Souffleur sans fil Traduction du mode d’emploi original Soffiatore per foglie a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Soplador de hojas de batería Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Página 4
Tragen Sie bei langen Haaren ein Lithium-Ionen Akku Haarnetz. Setzen Sie das Produkt nicht dem Regen aus. Das Produkt darf nur un- Das Produkt entspricht den geltenden ter trockenen Umgebungsbedingun- europäischen Richtlinien. gen stationiert, gelagert und betrieben werden. 4 | DE www.scheppach.com...
Página 5
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1, 3 ) Hersteller: Scheppach GmbH Ein-/Ausschalter Günzburger Straße 69 Handgriff Akku-Aufnahme D-89335 Ichenhausen Motorgehäuse Verehrter Kunde Hinteres Blasrohr Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Vorderes Blasrohr ten mit Ihrem neuen Produkt. Entriegelungstaste (Akku)
Página 6
Sie alle Drähte, Steine, Dosen und Unterweisung: sonstige Fremdkörper. • Machen Sie sich mit allen Produktteilen und der • Benutzen Sie Rechen und Besen, um Abfälle vor richtigen Bedienung des Produkts vertraut, bevor dem Blasen aufzulockern. Sie mit der Arbeit beginnen. 6 | DE www.scheppach.com...
Página 7
Räumen. nicht laufen. • Benutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von • Arbeiten Sie niemals an einem glatten und rutschi- entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nicht- gen Hang. beachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr. www.scheppach.com DE | 7...
Página 8
Ladegeräten dieser Serie geladen wer- ner Augenschutz getragen wird. den. Beachten Sie hierbei die Angaben des Herstel- lers. • Restrisiken können minimiert werden, wenn die „Si- cherheitshinweise“ und die „Bestimmungsgemäße Verwendung“, sowie die Bedienungsanleitung ins- gesamt beachtet werden. 8 | DE www.scheppach.com...
Página 9
Sie bei Ihrem Fachhändler. Der angegebene Geräuschemissionswert und der an- • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern gegebene Schwingungsgesamtwert können auch zu ei- sowie Typ und Baujahr des Produkts an. ner vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. www.scheppach.com DE | 9...
Página 10
1. Schieben Sie den Akku (8) in die Akku-Aufnahme ist nicht vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Ar- (3). Der Akku (8) rastet hörbar ein. beiten auf zugelassene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an Ruhezeiten. 10 | DE www.scheppach.com...
Página 11
Hinweise zur Verpackung dunklen, trockenen und frostfreien sowie für Kinder un- zugänglichen Ort. Die Verpackungsmaterialien sind Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und recycelbar. Bitte Verpackungen 30˚C. umweltgerecht entsorgen. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung auf. www.scheppach.com DE | 11...
Página 12
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, ne problemlose Bearbeitung und Regulierung im Scha- unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitäts- densfall dienen. kontrolle. Sollte ein Produkt dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, 12 | DE www.scheppach.com...
Página 13
Höhe des Kaufpreises des mangel- – Geringfügige Abweichungen von der Soll-Be- haften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug schaffenheit, die für Wert und Gebrauchstaug- aufgrund von Abnutzung und Verschleiß lichkeit des Produkts unerheblich sind. www.scheppach.com DE | 13...
Página 14
Fassung maßgeblich. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum Ichenhausen (Deutschland) für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausge- Telefon: +800 4002 4002 ·...
Página 15
17 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung Hersteller: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-LAUBBLÄSER GO-LAB700 Art.-Nr. 39121029982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU; 2000/14/ EG_2005/88/EG * * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er-...
Página 16
11 Cleaning and maintenance ..........................12 Storage................................13 Repair & ordering spare parts .......................... 14 Disposal and recycling ............................. 15 Troubleshooting ............................... 16 Warranty conditions – gomag 20V series ......................17 EU Declaration of Conformity........................... 18 Exploded view ..............................16 | GB www.scheppach.com...
Página 17
Tie long hair back in a hair net. Lithium-ion battery Do not expose the product to rain. The product may only be stationed, The product complies with the appli- stored and operated in dry ambient cable European directives. conditions. www.scheppach.com GB | 17...
Página 18
Rear blowpipe Introduction Front blowpipe Manufacturer: Release button (battery) Battery* Scheppach GmbH * = not included in the scope of delivery! Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dear Customer Scope of delivery (Fig. 1, 3) We hope your new product brings you much enjoyment...
Página 19
• Never allow children or persons who are not familiar aged or illegible labelling. with these instructions to use the machine. Local • Keep your face and body away from the blower regulations may restrict the age of the user. opening. www.scheppach.com GB | 19...
Página 20
• Keep the energy source clean of debris and other • Use the product in the way that is recommended in accumulations to prevent damage to it or possible this operating manual. This is how to ensure that fire. your product provides optimum performance. 20 | GB www.scheppach.com...
Página 21
Air speed level 2 43 m/s (155 km/h) in which it is switched on, but is not running under a load). Max. air flow 516 m Protection category IP20 www.scheppach.com GB | 21...
Página 22
For light, dry material, e.g. chips, grains and dirt. 2 = high. 1. Put the front blowpipe (6) on the rear blowpipe (5) at the arrow mark. For heavy or wet material, e.g. dry leaves, grass cut- tings, wet leaves. 22 | GB www.scheppach.com...
Página 23
Remove the battery. spare parts: – Allow the product to cool down. • Model designation – Remove the tool attachment. • Item number • Type plate data Spare parts / accessories Battery GO-ABP 2.0 item 7909201714 no.: www.scheppach.com GB | 23...
Página 24
The battery is not properly inserted. Push the battery into the battery mount. The battery clicks into place audibly. On/off switch defective Please contact our service department. The engine is defective. Product works with interrup- Internal loose contact. Please contact our service department. tions. On/off switch defective 24 | GB www.scheppach.com...
Página 26
Head of Project Management be found on our homepage (www.scheppach.com). In case of translations, the German version is decisive. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichen- hausen (Germany) 26 | GB www.scheppach.com...
Página 27
12 Stockage ................................13 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 14 Élimination et recyclage ........................... 15 Dépannage............................... 16 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 17 Déclaration de conformité UE .......................... 18 Vue éclatée ..............................www.scheppach.com FR | 27...
Página 28
Recouvrir les cheveux longs d'un filet. Batterie lithium-ion N’exposez pas le produit à la pluie. Le produit ne peut être stationné, entre- Le produit respecte les directives eu- posé et exploité que dans des condi- ropéennes en vigueur. tions ambiantes sèches. 28 | FR www.scheppach.com...
Página 29
Introduction Description du produit (fig. 1, 3) Fabricant : Interrupteur On/Off Scheppach GmbH Poignée Logement de batterie Günzburger Straße 69 Carter de moteur D-89335 Ichenhausen Tuyère arrière Tuyère avant Cher client, Touche de déverrouillage (batterie) Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Batterie* tera satisfaction et de bons résultats.
Página 30
Une mauvaise utilisa- chets avant de les souffler. tion de la machine peut être à l’origine de graves blessures. • Utilisez toutes les pièces de la tuyère pour que le flux d’air puisse travailler à proximité du sol. 30 | FR www.scheppach.com...
Página 31
Fonctionnement : • Déplacez-vous en marchant, ne courez pas. • Ne mettez pas le produit en marche si vous le tenez à l’envers ou qu'il n’est pas en position de travail. www.scheppach.com FR | 31...
Página 32
GO-LAB700 • En outre, malgré toutes les précautions prises, il Tension du moteur 20 V peut demeurer des risques résiduels qui ne sont pas évidents. Régime max. 22500 min Vitesse de soufflage ni- 32 m/s (115 km/h) veau 1 32 | FR www.scheppach.com...
Página 33
Vous trouverez les pièces de rechange chez votre revendeur. • Lors de la commande, indiquez la référence, ainsi que le type et l'année de construction du produit. www.scheppach.com FR | 33...
Página 34
5. Pour arrêter le produit, poussez l’interrupteur On/Off (1) en position « 0 ». Coupure en cas de surcharge En cas de surcharge du moteur, ce dernier s'arrête de lui-même. Après un temps de refroidissement (d'une durée variable), le moteur peut être remis en marche. 34 | FR www.scheppach.com...
Página 35
Veillez à ce que l’eau ne puisse Batterie GO-ABP 7909201715 pas pénétrer à l’intérieur du produit. Réf. : Chargeur GO-BC 7909201716 11.2 Maintenance Réf. : Le produit ne nécessite aucune maintenance. Chargeur GO-BC 7909201717 Réf. : Chargeur GO-BC 2.4 twin 7909201718 Réf. : www.scheppach.com FR | 35...
Página 36
Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant. • Ces déclarations ne s’appliquent qu’aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l’Union européenne et visés par la directive euro- péenne 2012/19/UE. D’autres dispositions relatives 36 | FR www.scheppach.com...
Página 37
– Les dommages du produit causés par un non- respect de la notice de montage, une installation incorrecte, le non-respect de la notice d'utilisa- tion (raccordement à une tension secteur ou à www.scheppach.com FR | 37...
Página 38
être consultées sur notre page d’ac- être cédées ni transférées. cueil (www.scheppach.com). 5. Extension de la garantie à 10 ans : Scheppach En cas de traduction, la version allemande fait toujours propose une extension de garantie supplémentaire foi.
Página 39
17 Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité d’origine Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : gomag Désignation : SOUFFLEUR SANS FIL GO-LAB700 Réf.
Página 40
12 Stoccaggio ............................... 13 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 14 Smaltimento e riciclaggio ..........................15 Risoluzione dei guasti ............................16 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 17 Dichiarazione di conformità UE........................18 Disegno esploso............................... 40 | IT www.scheppach.com...
Página 41
Non esporre il prodotto alla pioggia. Il prodotto può essere stazionato, im- Il prodotto è conforme alle direttive magazzinato e azionato solo in condi- europee in vigore. zioni ambientali asciutte. www.scheppach.com IT | 41...
Página 42
Introduzione Descrizione del prodotto (fig. 1, 3) Produttore: Scheppach GmbH Interruttore ON/OFF Günzburger Straße 69 Maniglia Portabatteria 89335 Ichenhausen, Germania Alloggiamento del motore Egregio cliente, Tubo soffiatore posteriore Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Tubo soffiatore anteriore suo nuovo prodotto.
Página 43
Un uti- to o trasformato senza l’autorizzazione del fabbri- lizzo improprio può causare gravi lesioni. cante. Controllare prima dell'uso lo stato di sicurez- za del prodotto, in particolare dell'interruttore. www.scheppach.com IT | 43...
Página 44
Per l'eliminazione di guasti fare riferimento trasportarlo. Non tenere il dito sull'interruttore del al capitolo Risoluzione dei guasti oppure rivolgersi prodotto durante il trasporto, potrebbe causare indi- al nostro servizio clienti. centi. 44 | IT www.scheppach.com...
Página 45
Per ridurre il rischio di lesioni serie o mortali, si racco- Con riserva di modifiche tecniche! manda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il fabbricante dell'impianto medico prima di utilizzare l'attrezzo elettrico. www.scheppach.com IT | 45...
Página 46
(4). in cui, è acceso, ma in assenza di carico). 2. Per arrestare il tubo soffiatore posteriore (5) sulla base della chiusura a baionetta, ruotare il tubo sof- fiatore posteriore (5) in senso orario fino all'arresto. 46 | IT www.scheppach.com...
Página 47
Non dirigere mai il flusso d'aria su altre persone, animali o oggetti. – Non soffiare oggetti duri come pietre o rami. Indicazioni: Il prodotto dispone di due velocità dell'aria. 1 = bassa. Per materiale secco leggero, ad es. trucioli, grani e sporco. www.scheppach.com IT | 47...
Página 48
Si prega di smaltire gli bini. imballaggi nel rispetto dell'am- La temperatura di stoccaggio ottimale è compresa tra 5 biente. e 30 ˚C. Conservare il prodotto nella sua confezione originale. 48 | IT www.scheppach.com...
Página 49
Interruttore ON/OFF difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Il motore è difettoso. Il prodotto funziona in modo di- Contatto interno difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza scontinuo. clienti. Interruttore ON/OFF difettoso. www.scheppach.com IT | 49...
Página 50
(a secon- soggette a usura. da del modello) deve essere privo di qualsiasi materiale operativo. Il prodotto inviato al nostro Centro di assistenza deve essere imballato in modo 50 | IT www.scheppach.com...
Página 51
Internet: https://www.scheppach.com pach di questa gamma sul sito https://garan- Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle pre- tie.scheppach.com entro 30 giorni dalla data di ac- senti condizioni di garanzia in qualsiasi momento e quisto. Dopo la registrazione online, riceverete la senza preavviso.
Página 52
17 Dichiarazione di conformità UE Dichiarazione di conformità originale Produttore: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto qui descritto è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione SOFFIATORE PER FOGLIE A art.:...
Página 53
12 Almacenamiento .............................. 13 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................14 Eliminación y reciclaje............................15 Solución de averías............................16 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................17 Declaración de conformidad UE ........................18 Plano de explosión............................www.scheppach.com ES | 53...
Página 54
No exponga el producto a la lluvia. El producto solo se puede colocar, al- El producto cumple con las normati- macenar y utilizar en condiciones am- vas europeas vigentes. bientales secas. 54 | ES www.scheppach.com...
Página 55
Introducción Descripción del producto (figs. 1, 3) Fabricante: Scheppach GmbH Interruptor de conexión/desconexión Günzburger Straße 69 Asidero Soporte de la batería D-89335 Ichenhausen (Alemania) Carcasa del motor Estimado cliente: Tubo de soplado trasero Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Tubo de soplado delantero muy satisfactorio y fructífero.
Página 56
• Humedezca ligeramente las superficies con mucho • Asegúrese de poder detener el producto inmediata- polvo. mente en caso de emergencia. Un uso inadecuado puede provocar lesiones graves. 56 | ES www.scheppach.com...
Página 57
• Si se produce un accidente o una avería durante el gerlo o transportarlo. Transportar el producto con el funcionamiento, apague el producto inmediatamen- dedo colocado sobre el interruptor puede provocar te. Trate las lesiones adecuadamente o busque accidentes. www.scheppach.com ES | 57...
Página 58
Con el fin de reducir el peligro cas. de lesiones graves o mortales, recomendamos a las personas con implantes médicos que consulten tanto a su médico como al fabricante del implante médico antes de manejar la herramienta eléctrica. 58 | ES www.scheppach.com...
Página 60
Dirija el flujo de aire lejos de usted. – No dirija nunca el flujo de aire hacia otras perso- nas, animales u objetos. – No sople objetos duros como piedras o ramas. Notas: El producto tiene dos velocidades de aire 1 = baja. 60 | ES www.scheppach.com...
Página 61
Deseche los embala- acceder los niños. jes de forma respetuosa con el La temperatura de almacenamiento óptima es de 5 °C medio ambiente. a 30 ˚C. Conserve el producto en su embalaje original. www.scheppach.com ES | 61...
Página 62
Póngase en contacto con nuestro servicio téc- nexión averiado. nico. El motor está averiado. El producto funciona con inte- Contacto interno flojo. Póngase en contacto con nuestro servicio téc- rrupciones. nico. Interruptor conexión/desco- nexión averiado. 62 | ES www.scheppach.com...
Página 64
Esta exten- sión de garantía puede reclamarse registrando su En caso de traducciones, la versión alemana es siem- producto Scheppach de esta gama en línea en ht- pre predominante. tps://garantie.scheppach.com a más tardar 30 días Scheppach GmbH - Günzburger Str. 69 - 89335 desde la fecha de compra.
Página 65
17 Declaración de conformidad UE Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: gomag Denominación del SOPLADOR DE HOJAS DE BA- art.:...
Página 68
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39121029982...