Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................10 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 4.1 Datos generales..........................13 4.2 Receptor.............................. 14 4.3 Emisor portátil (ref. 323196)......................16 4.4 Micrófono de mano (ref. 323200)....................17 Conexiones y elementos de mando....................
Página 4
Índice 7.2 Emisor portátil (ref. 323196)......................42 7.3 Micrófono de mano (ref. 323200)....................45 Cables y conectores..........................47 Eliminación de fallos..........................50 Protección del medio ambiente....................... 52 free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 5
free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Características técnicas Características técnicas free solo PT 1.8 GHz Este sistema inalámbrico ha sido diseñado particularmente para su integración en el concepto (ref. 323196) acústico profesional de escenarios, teatros, discotecas, etc. El sistema inalámbrico free solo PT integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
Página 11
Características técnicas free solo HT 1.8 GHz Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para la retransmisión profe‐ (ref. 323200) sional de audio (por ej., en eventos, conciertos, representaciones teatrales y musicales o disco‐ tecas). El sistema inalámbrico UHF HT 1.8GHz integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
Página 12
Características técnicas Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encontrará en nuestro sitio web www.thomann.de. free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Datos generales Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Conectar la alimentación de ten‐ sión ¡AVISO! ¡Daños en la fuente de alimentación externa por tensiones elevadas! El aparato se alimenta a través de una fuente de alimentación externa. El funcio‐ namiento con una tensión incorrecta o la aparición de picos de tensión pueden producir daños en la fuente de alimentación externa.
Página 16
Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del transmisor. Con el fin de optimizar la calidad de la transmisión y adaptar las antenas al espacio disponible, puede girarlas e incli‐ narlas en todas las direcciones. Si no hay espacio suficiente para montar las antenas en el equipo (por ejemplo, si no caben en el rack), conecte las antenas por medio del cable coaxial suministrado para montarlas sepa‐...
Página 17
Instalación y puesta en funcionamiento Conectar un instrumento o Asegúrese de que el emisor esté apagado. micrófono al transmisor Conecte el cable del instrumento o del micrófono a la entrada del transmisor (conector empotrado Mini XLR). Encienda el transmisor y compruebe la transmisión de las señales del instrumento o el micrófono.
Página 18
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara frontal ö ö & DATA LINK free solo 8888 ANT.A ANT.B AUTO TX SET 888[888 GAIN AUTO POWER TRUE DIVERSITY RECEIVER free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 19
Conexiones y elementos de mando 1 Evaluación de las señales de las antenas UHF. El receptor evalúa la señal de las dos antenas y continúa procesando la señal de mayor calidad. 2 Receptor de infrarrojos 3 Display 4 [SET] | Para abrir el menú. | Permite aumentar el valor indicado en una unidad.
Página 20
Conexiones y elementos de mando Cara posterior FREQ. BALANCED UNBALANCED ANTENNA-B ANTENNA-A OUTPUT OUTPUT ö & free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 21
Conexiones y elementos de mando 1 [DC 12-18V] | Conector hembra para la fuente de alimentación con enchufe suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de alimentación, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector, así como el consumo de energía.
Página 22
Conexiones y elementos de mando Display ö 8888 ANT.A ANT.B AUTO TX SET 8888888 GAIN & free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 1 [RF] | Indica la intensidad de la señal de radio recibida. 2 [AF] | Indicador del nivel de la señal de audio. 3 [GP] | Indica el grupo de frecuencias fijado. 4 [CH] | Indica el canal fijado. 5 [GAIN] | Muestra el aumento o la atenuación de la señal en dB.
Página 24
Conexiones y elementos de mando 5.2 Emisor portátil (ref. 323196) ö ö BATT & MUTE 838 000 FREQUENCY ö GAIN free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 25
Conexiones y elementos de mando 1 Display 2 Antena 3 [MUTE] | Indica que el equipo se ha silenciado. 4 [BATT LOW] / [ON] | Parpadea cuando el nivel de carga de la pila es demasiado bajo. 5 [SET] | Para abrir el menú. | Para aumentar o disminuir el valor indicado.
Página 26
Conexiones y elementos de mando 1 [FREQUENCY] / [GP] / [CH] | Según la opción del menú seleccionada: ö Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. FREQUENCY 838 000 | Indica que el equipo está...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 5.3 Micrófono de mano (ref. 323200) ö free solo free solo & free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 28
Conexiones y elementos de mando 1 Rejilla para proteger el micrófono de posibles daños y amortiguar el viento y la respiración. 2 Display 3 Interruptor principal. Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor durante unos segundos. Para silenciar o activar la salida del micrófono, accione el interruptor brevemente.
Página 29
Conexiones y elementos de mando 1 [MHz] | Indicador de la frecuencia activada. ö ö 2 Indicador del estado de las pilas. Cuando aparezca una sola barra intermitente, cambie las pilas. Si la tensión de las pilas baja aún más, el transmisor se desconecta automáticamente.
Página 30
Seleccione un grupo de frecuencias con los botones de las flechas. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El indicador [CH] parpadea.
Página 31
Manejo Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El display indica que el receptor se está adaptando a la nueva frecuencia. Después de unos segundos, el display aparece de nuevo en su estado normal. Sincronizar transmisor y receptor Abra el transmisor para destapar el sensor IR. Pulse [ADL] El indicador [IR] parpadea.
Página 32
Manejo Fijar el nivel de amortiguación de ruido (Squelch) Mantenga pulsado [SET] hasta que el área [SQ] del display empiece a parpadear. Fije el valor que desee con los botones de las flechas. El valor actual aparece en el lado derecho del display.
Página 33
Manejo Activar el bloqueo de botones Mantenga pulsado [SET] hasta que aparezca el símbolo . ð Todos los botones están bloqueados menos el interruptor principal. Desactivar el bloqueo de botones Para desbloquear los botones, pulse [SET] hasta que desaparezca el símbolo de . ð...
Página 34
Seleccione un grupo de frecuencias con los botones de las flechas. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El número del recuadro [CH] parpadea.
Página 35
Manejo Fijar la ganancia del transmisor (Gain) Pulse repetidamente [SET] hasta que el número situado en el área [GAIN] del display empiece a parpadear. Utilice los botones de flecha para modificar la amplificación (ganancia) del transmisor en pasos de 3 dB (-6 dB, -3 dB, 0 dB, +9 dB). Pulse [SET] para confirmar la selección.
Página 36
Manejo Ver el grupo de frecuencias y el canal Pulse . ð En el display aparece el grupo de frecuencias y el canal utilizados. Pulse [SET], o bien no pulse ningún botón durante cinco segundos para volver al menú anterior. Activar el bloqueo de botones Pulse hasta que el display muestre el símbolo de .
Página 37
Seleccione con [SEL] el grupo de frecuencias. Puede descargar las listas de frecuencias en la página del producto que encon‐ trará en nuestro sitio web www.thomann.de. Pulse [SET] para confirmar la selección. ð El número del recuadro [CH] parpadea.
Página 38
Manejo Dentro del grupo de frecuencias establecido, seleccione un canal utilizando [SEL]. Si está seleccionado el grupo de frecuencias «U», con [SEL] puede fijar directamente la frecuencia. Para hacerlo, fije en primer lugar el valor que antecede al punto que separa los decimales, pulse seguidamente [SET] y, a continuación, fije el valor situado detrás del punto.
Página 39
Manejo Fijar la potencia de emisión Mantenga pulsado el botón de [SET], hasta que el símbolo de aparezca parpadeando en el display. Modifique la potencia de emisión (5 mW, 10 mW, 20 mW) utilizando [SEL]. Pulse [SET] para confirmar la selección. Pulse el interruptor principal para cerrar el menú sin realizar ningún cambio.
Página 40
Manejo Desactivar el bloqueo de botones Para cancelar de nuevo el bloqueo de teclas, pulse [SET] [SEL] [SET] [SEL] [SET] [SEL]. ð Los botones recuperan su función inicial. free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 41
Datos técnicos Datos técnicos 7.1 Receptor Conexiones de entrada Alimentación de tensión Conector hembra de entrada para fuente de ali‐ mentación con enchufe externa Conexiones de salida Señal de audio 1 conector XLR empotrado, balanceado 1 jack hembra de 6,35 mm, no balanceado Rango de regulación del volumen de salida +8 dB Sensibilidad...
Página 42
Datos técnicos Condiciones ambientales Rango de temperatura entre 0 °C y 40 °C Humedad relativa del aire entre el 20 % y el 80 % (sin condensación) El receptor ofrece la misma frecuencia portadora, banda de frecuencia, número de canales, ancho de banda, frecuencia de maniobras, así...
Página 43
Datos técnicos Alcance de la conexión por infrarrojos para sin‐ 80 mm cronizar transmisor y receptor Gama de frecuencias (baja frecuencia) 60 Hz-18 kHz Coeficiente de distorsión no lineal < 0,5 % Ancho de banda 25 kHz Supresión de interferencias >...
Página 44
Datos técnicos Más información Canales de guitarra Formato de transmisión analógico Tipo de transmisor Transmisor de petaca Tipo de receptor fijo Antena extraíble Sistema de carga Batería integrada Adaptador de antena adecuado accesorio opcional (ref. 177448) Accesorios cable de guitarra, kit de montaje en rack y maletín de plástico incluidos free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 45
Datos técnicos 7.3 Micrófono de mano (ref. 323200) Número total de canales Rango de frecuencias 1,7815 GHz…1,7955 GHz Máx. potencia de emisión 20 mW Máximo nivel de entrada > 250 mV Banda de frecuencia Banda UHF Ancho de banda 140 MHz Tipo de modulación Modulación en frecuencia (FM) Impedancia de entrada...
Página 46
Datos técnicos Relación señal-ruido > 102 dB (A) Pila/batería Tipo de pila 2 pilas Mignon (AA LR06) o baterías del mismo tamaño Tensión 1,5 V Tiempo de funciona‐ > 8 h (con pilas alcalinas) miento Dimensiones (long. × prof.) 246 mm × 53 mm Peso 250 g Condiciones ambientales...
Página 47
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 48
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz...
Página 49
Cables y conectores Terminal XLR mini, entrada de El emisor integra un conector XLR mini que funciona como entrada de señales. La ilustración y señales del emisor la tabla muestran la asignación de los pins del terminal XLR mini. Masa señal positiva (+) señal negativa (–) free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz...
Página 50
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. Problema Medidas a adoptar No hay sonido. 1. Compruebe la alimentación de tensión del transmisor y el receptor. 2.
Página 51
3. Las interferencias pueden provenir también de otros sistemas inalámbricos o In Ear. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...
Página 52
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 53
Al hacerlo, respete todas las normas vigentes en su país. También puede retirar gratuitamente su viejo aparato de Thomann GmbH. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.
Página 54
Notas free solo PT 1.8 GHz, HT 1.8 GHz Sistema inalámbrico...