Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Símbolos y palabras de advertencia.................... 6 Instrucciones de seguridad........................8 Características técnicas........................11 Instalación y puesta en funcionamiento..................13 4.1 Datos generales..........................13 4.2 Receptor.............................. 14 4.3 Transmisor............................16 Conexiones y elementos de mando....................17 5.1 Receptor..............................
Página 4
Índice Eliminación de fallos..........................39 Protección del medio ambiente....................... 41 free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de la documentación es nuestra estrategia empresa‐ rial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de la documentación. 1.1 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el este docu‐...
Página 7
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 8
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo ha sido diseñado para la radiotransmisión de señales acústicas entre micrófonos o instrumentos musicales y mezcladores, amplificadores y altavoces activos. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 9
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Daños en el equipo al funcionar en condiciones ambientales inadecuadas! Si el equipo se utiliza en condiciones ambientales inadecuadas, puede sufrir daños. Utilice el equipo exclusivamente en interiores y en las condiciones ambientales indicadas en el capítulo "Datos técnicos" del manual de instrucciones. Evite utilizarlo en entornos en los que reciba luz solar directa, con mucha suciedad o con vibraciones fuertes.
Página 10
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! ¡Posibles daños por fugas en las baterías! Las pilas o baterías recargables pueden tener fugas y dañar permanentemente el equipo. Extraiga las pilas o las baterías recargables del equipo si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 11
Características técnicas Características técnicas Este sistema inalámbrico UHF ha sido diseñado particularmente para la retransmisión profe‐ sional de audio (por ej., en eventos, conciertos, representaciones teatrales y musicales o disco‐ tecas). El sistema inalámbrico UHF integra los siguientes componentes: Receptor tipo Diversity de 9,5 pulgadas –...
Página 12
Canales disponibles en predefinidas cada uno de ellos the t.bone free solo HT 600 MHz (ref. 296199) the t.bone free solo HT 823 MHz (ref. 296196) the t.bone free solo HT 863 MHz (ref. 296197) the t.bone free solo HT 590 MHz (ref. 380966)
Página 13
Instalación y puesta en funcionamiento Instalación y puesta en funcionamiento 4.1 Datos generales Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 14
Para más información, visite nuestro sitio web http://www.thomann.de. Procure que se correspondan los canales del emisor y del receptor utilizados.
Página 15
Instalación y puesta en funcionamiento Conectar la alimentación de ten‐ sión ¡AVISO! ¡Daños en la fuente de alimentación externa por tensiones elevadas! El aparato se alimenta a través de una fuente de alimentación externa. El funcio‐ namiento con una tensión incorrecta o la aparición de picos de tensión pueden producir daños en la fuente de alimentación externa.
Página 16
Instalación y puesta en funcionamiento Montar las antenas Monte las antenas suministradas en la cara posterior del transmisor. Con el fin de optimizar la calidad de la transmisión y adaptar las antenas al espacio disponible, puede girarlas e incli‐ narlas en todas las direcciones. Si no hay espacio suficiente para montar las antenas en el equipo (por ejemplo, si no caben en el rack), conecte las antenas por medio del cable coaxial suministrado para montarlas sepa‐...
Página 17
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando 5.1 Receptor Cara delantera & DATA SYNC 18 .18 free solo FREQUENCY 888 888 AUTO AUTO POWER TRUE DIVERSITY RECEIVER ö free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 18
Conexiones y elementos de mando 1 [POWER] | Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor durante unos segundos. Todos los ajustes fijados permanecen almacenados aunque apague el equipo y lo desconecte de la alimentación de tensión. 2 Receptor IR. 3 [ADL] | Para iniciar la sincronización con el transmisor.
Página 19
Conexiones y elementos de mando Cara posterior D.C 12-18V 500mA FREQ. BALANCED UNBALANCED ANTENNA-B ANTENNA-A 863~865MHz OUTPUT OUTPUT free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 20
Conexiones y elementos de mando 9 [DC 12-18V] | Conector hembra para la fuente de alimentación con enchufe suministrada. Si prefiere utilizar otra fuente de alimentación, asegúrese de que suministre la tensión requerida y compruebe la polaridad del conector, así como el consumo de energía.
Página 21
Conexiones y elementos de mando Display 18 .18 - 10 FREQUENCY 888 888 - 15 - 20 - 25 - 30 AUTO free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 22
Conexiones y elementos de mando 15 [GP] | Indica el grupo de frecuencias fijado. 16 [CH] | Indica el canal fijado. | Indica que el equipo está protegido contra cambios involuntarios. | Indica que el receptor no recibe ninguna señal, por ejemplo, por estar apagado el transmisor, por un fallo de comunicación o porque se está...
Página 23
Conexiones y elementos de mando 5.2 Transmisor free solo free solo free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 24
Conexiones y elementos de mando 31 Display. 32 Rejilla para proteger el micrófono de posibles daños y amortiguar el viento y la respiración. 33 Interruptor principal Para encender o apagar el equipo, pulse el interruptor durante unos segundos. Para silenciar o activar la salida del micrófono, accione el interruptor brevemente.
Página 25
Conexiones y elementos de mando 51 [FREQUENCY] / [GP] / [CH] | Según la opción del menú seleccionada: Indicador de la frecuencia asignada a la combinación del grupo de frecuencias y el canal. Indicador del grupo de frecuencias y el canal. FREQUENCY 838 000 | Indica que el equipo está...
Página 26
Manejo Manejo 6.1 Receptor Determinar la frecuencia Pulse [SET]. ð El indicador de [GP] aparece parpadeando. Seleccione el grupo de frecuencias deseado por medio de las teclas de las flechas. Confirme pulsando [SET]. ð El indicador de [CH] aparece parpadeando. Seleccione el canal del grupo de frecuencias por medio de las teclas de las flechas.
Página 27
Manejo Sincronizar las unidad de emi‐ sión y recepción Abra el emisor para tener acceso al sensor IR. Pulse [ADL]. El indicador de [IR] aparece parpadeando. Posicione el sensor IR del emisor frente a la interfaz IR del receptor (dentro de diez segundos).
Página 28
Manejo Ajustar el silenciador (Squelch) Mantenga pulsado [SET] hasta que el área de [SQ] del display aparezca parpadeando. Utilice las teclas de las flechas para ajustar el valor deseado. El valor efectivo aparece en el lado derecho del display. Confirme pulsando [SET]. ð...
Página 29
Manejo Bloquear/desbloquear los botones Pulse [SET], hasta que el display muestre el símbolo de . ð Con ello, todos los botones quedan bloqueados (con excepción del interruptor prin‐ cipal). Para desbloquear los botones, pulse [SET] hasta que desaparezca el símbolo de . ð...
Página 30
Manejo Determinar la frecuencia En vez de sincronizar el emisor a través de la interfaz IR, se puede determinar manualmente la frecuencia de emisión dentro del grupo de frecuencias (User Bank). Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de [GP] aparezca parpadeando en el display.
Página 31
Manejo Ajustar el nivel de amplificación de la señal (Gain) Pulse reiteradamente el botón de [SET], hasta que el valor de [GAIN] aparezca parpa‐ deando en el display. Pulse [SEL] para determinar el nivel de amplificación (Gain) en etapas de 3 dB (–3 dB, 0 dB, 3 dB, 6 dB, 9 dB).
Página 32
Manejo Mostrar el grupo de frecuencias y el canal Pulse [SEL]. ð A continuación, el display muestra el grupo de frecuencias y el canal utilizados. Pulse nuevamente [SEL], o bien no pulse ningún botón durante cinco segundos para volver al menú anterior. Bloquear los botones Pulse [SEL], hasta que el display muestre el símbolo de .
Página 33
Rango de frecuencias 584…865 MHz Ancho de banda the t.bone free solo HT 590 MHz (ref. 380966): 24 MHz the t.bone free solo HT 600 MHz (ref. 296199): 12 MHz the t.bone free solo HT 823 MHz (ref. 296196): 9 MHz the t.bone free solo HT 863 MHz (ref.
Página 34
Rango de frecuencias, ancho de banda y condiciones ambientales iguales que los del trans‐ misor. 7.2 Transmisor Rango de frecuencias 584…865 MHz Máx. potencia de emisión the t.bone free solo HT 590 MHz (ref. 380966): 20 mW free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 35
> 500 mV Banda de frecuencia the t.bone free solo HT 590 MHz (ref. 380966): 584 MHz…608 MHz the t.bone free solo HT 600 MHz (ref. 296199): 596 MHz…620 MHz the t.bone free solo HT 823 MHz (ref. 296196): 823 MHz…832 MHz the t.bone free solo HT 863 MHz (ref.
Página 36
Datos técnicos Alcance de la conexión por 80 mm infrarrojos para sincronizar transmisor y receptor Desviación ± 55 kHz Gama de frecuencias (baja fre‐ 60 Hz…18 kHz cuencia) Coeficiente de distorsión no < 0,5 % lineal Relación señal-ruido > 102 dB (A) Supresión de interferencias >...
Página 37
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de sonorización. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 38
Cables y conectores Conector jack de 6,35 mm, dos polos (mono, no balanceado) señal masa Conector jack de 6,35 mm, tres polos (mono, balanceado) señal (fase normal, +) señal (fase invertida, –) masa Conector XLR (balanceado) masa, apantallamiento señal (fase normal, +) señal (fase invertida,–) apantallamiento en la carcasa del conector (opcional) free solo HT...
Página 39
Eliminación de fallos Eliminación de fallos En este apartado, se describen algunos fallos que pueden ocurrir durante el uso y las medidas adecuadas para poner en funcionamiento el equipo. free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 40
3. Compruebe la existencia de otros sistemas de radiotransmisión o sistemas de monitorización in-ear que pueden causar interferencias. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. free solo HT Sistema inalámbrico UHF...
Página 41
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Eliminación del material de embalaje Para el embalaje se han seleccionado materiales compatibles con el medio ambiente y que pueden reciclarse normalmente. Deseche correctamente todos los materiales (fundas de plás‐ tico y otras partes del embalaje). No se deshaga de dichos materiales de cualquier manera;...
Página 42
Además de la reparación, entregarlo a un segundo usuario es también una alternativa ecológicamente valiosa a la eliminación. Aproveche la oportunidad de que Thomann GmbH le retire gratuitamente su dispositivo usado. Infórmese sobre las condiciones actuales en www.thomann.de.