Resumen de contenidos para Blaupunkt Rio de Janeiro MP28
Página 1
Radio CD MP3 WMA F.000.BP0.115 Rio de Janeiro MP28 Instruções de serviço e de montagem Instrucciones de manejo e instalación 01RiodeJaneiroMP28_gb•.indd 1 01RiodeJaneiroMP28_gb•.indd 1 14.03.2008 12:41:05 Uhr 14.03.2008 12:41:05 Uhr...
Página 25
Elementos de mando ? Tecla de fl echa 1 Tecla Pulsación breve: modo de radio: bús- para abrir la unidad de mando extraíble queda manual por la banda de frecuen- (Flip-Release-Panel). cia seleccionada. 2 Tecla basculante Modo de CD/MP3/WMA: título siguien- 3 Tecla MENU Pulsación prolongada: modo de radio: para abrir el menú...
Página 26
Contenido En cuanto a este manual ....28 Modo de radio ......... 34 Símbolos utilizados ......28 Ajustar el sintonizador ....34 Uso según las normas ..... 28 Activar el modo de radio ....34 Seleccionar la banda de ondas/ En cuanto a su seguridad ....
Página 27
Contenido Ajustes ........... 42 Cambiar el brillo de la pantalla (modo diurno/nocturno) ....42 Ajustes de menú ......42 Sonido ..........43 Ajustar los graves (Bass) ....43 Ajustar los agudos (Treble) ....44 Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha (Balance) ..44 Ajustar la distribución del volumen delante/detrás (Fader) ....
En cuanto a este manual En cuanto a este manual Uso según las normas Este equipo está diseñado para su monta- Este manual contiene información impor- je y utilización en un vehículo con una ten- tante para una instalación y un manejo sen- sión de red de 12 V y debe montarse en una cillos del equipo.
Blaupunkt (7 607 001 535). Desecho de equipos antiguos No deseche los equipos antiguos junto a los residuos domésticos. 03DaytonaLagunaMP28_es.indd 52 03DaytonaLagunaMP28_es.indd 52...
Para averiguar los accesorios especiales compatibles con su equipo, consulte a su proveedor Blaupunkt o visite el sitio web www.blaupunkt.com.br. Utilice únicamente accesorios especiales autorizados por Blaupunkt.
Unidad de mando extraíble Unidad de mando extraíble Presione un poco la unidad de mando hacia la derecha y extráigala del sopor- Seguro antirrobo te en línea recta. Su equipo está dotado de una unidad de Notas: mando extraíble (Flip-Release-Panel) que •...
Función Time-out Conexión/desconexión Conexión/desconexión Función Time-out El equipo dispone de una función Time-out Notas: (interrupción). • Para poder conectar el equipo es pre- Por ejemplo, si pulsa la tecla MENU 3 y ciso que el encendido esté activado. selecciona una opción de menú, el equipo •...
Volumen Regular el volumen Existen dispositivos de manos libres que activan la supresión del sonido de la radio El volumen se puede regular en pasos de con una señal LOW (0 V) o HIGH (12 V). 0 (desactivado) a 100 (máximo). Consulte esta información en el manual Para subir el volumen, de instrucciones del dispositivo de manos...
Volumen Modo de radio Modo de radio Activar y desactivar tono de confi rmación Ajustar el sintonizador Al pulsar determinadas teclas del equipo, se oye un tono de confi rmación (pitido). Para garantizar el correcto funcionamiento de la pieza receptora de la radio, es necesa- Este pitido se puede activar o desactivar.
Modo de radio Seleccionar la banda de ondas/el Sintonización manual nivel de memoria Vd. también puede sintonizar emisoras ma- nualmente. Este equipo puede sintonizar programas de las bandas de frecuencia FM y AM. Para la Para modifi car gradualmente la frecuencia ajustada, banda de ondas FM hay 3 niveles de me- moria (FM1, FM2 y FMT), y para la banda...
CD con el logo Compact-Disc. Los CD con pro- tección contra copia pueden provo- car difi cultades durante la reproduc- ción. Blaupunkt no puede garantizar el funcionamiento correcto de los CD con protección anticopia. • Además de los CD de audio, este equipo también es capaz de repro-...
Modo de CD La unidad de mando se abre. Reproducción aleatoria de los títulos (MIX) Inserte el CD en la unidad con la cara impresa mirando hacia arriba y empuje Para reproducir todos los títulos de un CD hasta notar cierta resistencia. en orden aleatorio, El CD entra automáticamente en la unidad.
Modo de CD @ para selec- Cambiar de indicación Pulse la tecla cionar 5, 10 ó 20 segundos. Nota: Cuando haya terminado la operación de La indicación sólo se puede cambiar, si ajuste, la visualización del reloj está activada pulse la tecla MENU 3 o espere 5 se- en el menú...
Modo MP3/WMA Modo MP3/WMA rente a MP3 (en el modo MP3, el equi- po sólo lee archivos MP3). Con esta autorradio Vd. también puede • No utilice CD en modo mixto que con- reproducir CD-Rs y CD-RWs con archivos tengan títulos de audio CD y títulos musicales en formato MP3.
Modo MP3/WMA Reproducción aleatoria de los Existe la posibilidad de visualizar en panta- títulos (MIX) lla diversos datos sobre el título selecciona- Para reproducir todos los títulos de un CD • Hora en orden aleatorio, pulse la tecla 4 MIX =. •...
Modo MP3/WMA 2 hasta que Interrumpir la reproducción Pulse la tecla (PAUSE) en la pantalla aparezca la indicación "SCAN". Pulse la tecla 1 @ para selec- Pulse la tecla En la pantalla se visualiza "PAUSE". cionar 5, 10 ó 20 segundos. Cuando haya terminado la operación de Anular la pausa ajuste,...
Ajustes Ajustes Cuando haya terminado la operación de ajuste, Cambiar el brillo de la pantalla pulse la tecla MENU 3 o espere 5 se- (modo diurno/nocturno) gundos. Los ajustes quedan memorizados. Para pasar del brillo claro (modo diurno) al oscuro (modo nocturno), Seleccionar el formato de 12/24 h mantenga pulsada la tecla DIS 8 du- Pulse la tecla MENU 3.
Ajustes Sonido Sonido Activar y desactivar la entrada AUX La entrada AUX se activa y desactiva en Los ajustes de la distribución del sonido el menú. (balance y fader) , X-BASS, graves, agudos Pulse la tecla MENU 3. y DSP (Digital Sound Processor) se efec- túan globalmente para todas las fuentes de 2 hasta que en Pulse la tecla...
Sonido Ajustar los agudos (Treble) Ajustar la distribución del volumen delante/detrás (Fader) El nivel de agudos se puede ajustar entre los valores -10 y +10. Para ajustar la distribución del volumen delante/detrás (Fader), Ajustar el nivel pulse la tecla AUD : hasta que en la Pulse la tecla AUD : hasta que en la pantalla aparezca la indicación "FAD".
Sonido Fuentes de sonido externas Fuentes de sonido externas Ajustes predeterminados del ecualizador (Presets) Las fuentes de sonido externas, como los reproductores de CD portátiles, los repro- Este equipo dispone de un ecualizador en ductores de MiniDisc o los reproductores el que ya están programados los ajuste de MP3, se pueden conectar al equipo me- de "FLAT"...
Reset Restablecimiento del equipo (Reset) Para restablecer el equipo a su estado ori- ginal, pulse la tecla Reset B con un objeto puntiagudo. El equipo se reinicia. El estado original queda restablecido. 03DaytonaLagunaMP28_es.indd 69 03DaytonaLagunaMP28_es.indd 69 2/15/08 2:47:51 PM 2/15/08 2:47:51 PM...
Datos técnicos Datos técnicos Amplifi cador Potencia de salida: 4 x 22 vatios sinus- oidal según DIN 45324 a 14,4 V con 4 ohmios 4 x 40 vatios de potencia máxima Sintonizador Bandas de ondas: 87,5 - 107,9 MHz 530 - 1.710 kHz Respuesta FM: 35 - 15.000 Hz Respuesta:...
Caso as presentes instruções não se- jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. 07EA_DaytoLaguna_us.indd 138 07EA_DaytoLaguna_us.indd 138 2/15/08 6:33:17 PM...
Si las instrucciones aquí dadas no son aptas para el montaje en su ve- hículo, póngase en contacto con su proveedor de artículos Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o lla- me a nuestro teléfono de atención al cliente.
Página 50
Elementos de fi xação fornecidos Ferretería de montaje suministrada 07EA_DaytoLaguna_us.indd 140 07EA_DaytoLaguna_us.indd 140 2/15/08 6:33:19 PM 2/15/08 6:33:19 PM...