Enlaces rápidos

AUTORADIO
Einbauanleitung
Fitting instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Monteringsanvisning
Inbouwinstrukties
Instruções de montagem
3 D92 653 095
Sicherheitshinweise
Einbau- und Anschlußvorschriften
Für die Dauer der Montage und des Anschlusses ist der Minuspol
der Batterie abzuklemmen.
Das Autoradio eignet sich zum Betrieb von 2 x 20 W oder 4 x 7 W.
Hierzu muß das entsprechende Anschlußkästchen am Autoradio
montiert sein.
Beim Bohren von Löchern darauf achten, daß keine Fahrzeugtei-
le (Batterie, Kabel, Sicherungskasten) beschädigt werden.
Der Querschnitt des Pluskabels darf 1 mm
Das Gerät ist mit einer Sicherung, 10 A flink, abgesichert.
Hinweis:
Die zum Lieferumfang dieses Autoradios gehörende Halterung ermög-
licht den Einbau in Fahrzeugen mit DIN-Autoradioausschnitt von 182 x
53 mm, 165 mm Einbauraum und einer Instrumententafeldicke im
Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1.
Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für
die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze.
Prüfen Sie daher, welche Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und
verwenden Sie ggf. einen fahrzeugspezifischen Einbausatz.
Bei Einbausätzen für 52 mm Geräte sind 4 Distanzplatten Best.-Nr. 8 601
055 056 zu verwenden, Fig. 1a.
Autoradioeinbauvorbereitung
Das Autoradio wird in den vom Fahrzeughersteller vorgesehenen
Autoradioausschnitt eingebaut.
Autoradioausschnitt freilegen (Ablagefach oder Blindblende ausclipsen)
oder Autoradioausschnitt auf 182 x 53 mm ausarbeiten.
Hinter den Autoradioausschnitt fassen und prüfen, welche Befestigungs-
laschen der Halterung umgebogen werden können.
Hinweis: Möglichst alle Befestigungslaschen umbiegen.
Halterung in den Ausschnitt einsetzen und entsprechend die Befestigungs-
laschen mit einem Schraubendreher umbiegen, siehe Fig. 1, 2.
Anschluß
Anschlußübersicht ....................................................................... Fig. 4
Anschlußhinweise ........................................................................ Fig. 5
Equalizer- und Amplifieranschluß ................................................ Fig. 6
Anschluß CD-Player ................................................................ Fig. 7, 8
D
GB
F
E
I
S
NL
P
7 642 898 010/310
D
2
nicht unterschreiten.
CASSETTEN - AUTORADIO
Bremen RCM 43
Lautsprecheranschluß:
4 Lautsprecher (4 Ω/7 W) ............................................................ Fig. 9
2 Lautsprecher (4 Ω/22 W) ........................................................ Fig. 10
2 Lautsprecher (4 Ω/22 W) mit Amplifier ................................... Fig. 11
Je nach Lautsprechervorrüstung des Kraftfahrzeuges ist das 2- oder
4- Kanal Anschlußkästchen zu wechseln (2 x 20 W Anschlußkästchen
ist gekennzeichnet).
Anschlußkästchen wechseln
1. Schraube lösen, obere und untere Haltefeder durch Unterhebeln
entriegeln, siehe Fig. 13.
2. Anschlußkästchen herausziehen, siehe Fig. 14.
3. Anschlußkästchen seitenrichtig und parallel zum Gehäuse ansetzen
und vorsichtig eindrücken, siehe Fig. 15.
4. Schraube wieder festziehen und obere sowie untere Haltefeder
einclipsen.
5. Sicherung beim Anschlußkästchen austauschen.
Wichtiger Hinweis!
Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen.
Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden!
Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker)
Bei Fahrzeugen, die mit ISO-Anschlußsteckern vorgerüstet sind, dürfen
am ±-Stecker Pin 1, 2 und 3 grundsätzlich nicht belegt sein. Fig. 4
Bei Audi, VW zum Anschluß nur Adapterkabel verwenden.
Bei Opel am ±-Stecker Pin 4 und 7 gegeneinander austauschen. Fig. 12
Anschluß mit fahrzeugseitigem QuickOut
Bei Fahrzeugen, die fahrzeugseitig mit QuickOut ausgerüstet sind (z.Z.
Opel), muß die fahrzeugseitige QuickOut ausgebaut werden.
Autoradioeinbau
Autoradio von vorn in die Halterung einsetzen und einschieben, bis die
seitlichen Rastfedern rechts und links arretieren (deutliches Knacken
hörbar).
Autoradioausbau
Gerät an den beiden Bügeln herausziehen, siehe Fig. 3.
Änderungen vorbehalten
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Bremen RCM 43

  • Página 1 Bereich der Befestigungslaschen von 1 - 20 mm, siehe Fig. 1. Bei Nichtbeachten besteht Zerstörungsgefahr der Endstufen. Lautsprecherausgänge nicht mit Masse verbinden! Für Fahrzeuge mit abweichender Einbausituation liefert Blaupunkt für die gängigsten Fahrzeuge fahrzeugspezifische Einbausätze. Anschluß mit fahrzeugseitigem Systemstecker (ISO-Stecker) Prüfen Sie daher, welche Einbausituation im Fahrzeug vorliegt, und...
  • Página 2 1 - 20 mm autour des éclisses de montage, voir fig. 1. Do not connect speaker outputs to ground! Blaupunkt livre des jeux de montage spéciaux pour les voitures courantes Connection with vehicle’s system connector (ISO connector) avec découpes différentes pour les appareils 50/52 mm. N’utilizer les platines d’écartement ci-jointes que pour les jeux de montage des...
  • Página 3 1. le branchement. Para vehculos con situación de montaje diferente Blaupunkt entrega Sur les modèles Opel, échanger la broche 4 avec la 7 sur le connecteur juegos de montaje especficos al vehculo para los vehculos corrientes ±.
  • Página 4: Conexión

    1. Para los vehículos Audi o VW solamente utilizar el cable de adaptación. Per autovetture con installazione radio diversa, Blaupunkt fornisce per le Para los vehículos Opel intercambiar los pins 4 y 7 del conector ±, véase vetture più communi pezzi specifici per apparacchi 50/52 mm. Utilisare fig.
  • Página 5 1 - 20 mm, se fig. 1. Collegamento con QuickOut (spina ISO) För bilar med avvikande radiouttag har Blaupunkt, för de vanligaste Per autovetture preequipaggiate con spine ISO pin 1, 2 e 3 della spina bildodellerna, bilspecifika monteringssatser för apparater med 500/52 ±...
  • Página 6 1 - 20 mm (zie fig. 1). Isolatie aan het einde van de aardekabel verwijderen en de kabelschoen Voor voertuigen met een afwijkende inbouwsituatie levert Blaupunkt aansluiten (eventueel vastsolderen). voor de meest voorkommende typen voertuigspecifieke inbouwsets voor 50/52 mm.
  • Página 7 1 - 20 mm, ver Fig. 1. Cabo de comando (Power Antenna +) +12V Para veiculos com situação de montagem differente, a Blaupunkt fornece jogos de montagem para aparelhos de 50/52 mm, especficos Para a ligação de uma antena automática com motor, fixar o cabo de para os veficos para os veculos mais usuais.
  • Página 8 Illustrationen / Illustrations / Illustrationes / Illustrationi / Illustrationer / Afbeeldingen / Illustraçoes 150 mm 8 601 310 742 50 mm Fig. 1a 1–20 8 601 055 056 Fig. 1 Fig. 1a Fig. 1 8 601 910 002 Fig. 2 Fig.
  • Página 9 Equalizer- und Amplifieranschluß / Connection of equalizer and amplifier / Raccordement de égaliseur et de l’amplificateur / Conexión de equalizador y amplificador / Collegamento dell’equillizzatore e dell’amplificatore / Equalizer- och amplifieranslutning / Aansluiting equalizer en amplifier / Ligação de equalizadore e amplificadore Preamp Out *Dem Amplifier beiliegendes Anschlußkabel verwenden oder An-...
  • Página 10 Fig. 8 ** Utilizzate il cavo adattore oppure il blocco d´allacciamento fornito. ** Dem CD-Changer beiliegendes Anschlußkabel oder Anschlußblock verwenden. ** Använd den med CD-växlaren medföljande adapterkabeln eller anslutningsblock. ** Use the adapter cable enclosed to the CD-Changer or the Connecting block. ** Den met de CD-wisselaar meegeleverde adapterkabel gebruiken of aansluitblock .
  • Página 11: Preamp Out

    Preamp Out 4 x 7 W Amplifier 7 607 652 060 Fig. 11 Fig. 11 Fig. 15 Fig. 12 Fig. 13 4Kanal/Channel/Canal Leiterplatten-Nr. 2Kanal/Channel/Canal No. de la plaque/PCB no. 5033 Leiterplatten-Nr. No. de la plaque/PCB no. 5094 2Kanal/Chanel/Canal Leiterplatten-Nr. No. de la plaque/PCB no. 5094 4Kanal/Chanel/Canal Fig.
  • Página 12 Anschlußhinweise, Fig. 5 Masseanschluß (Ground) Massekabel nicht am Minuspol der Batterie anklemmen. Massekabel zu einem geeigneten Massepunkt verlegen (Karosserie- Störfreier Massepunkt schraube, Karosserieblech) und entsprechend Massepunkt kürzen. Massekabel abisolieren und Krallenkabelschuh anschlagen (ggf. nach- löten). Kontaktfläche des Massepunktes metallisch blank kratzen und mit Graphitfett einfetten (wichtig für gute Masseverbindung).