Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility MID-SIZE Serie

  • Página 2 T R AV E L S C O O T E R F E AT U R E S TA B L E *NOTE: Scooter options vary by country. Please contact your Provider to determine which options are available for your Scooter.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S SAFETY GUIDELINES ....................3 SAFETY ......................4 YOUR SCOOTER ....................8 III. BATTERIES AND CHARGING ................. 16 OPERATION ....................23 COMFORT ADJUSTMENTS ................25 DISASSEMBLY AND ASSEMBLY ..............31 VII. BASIC TROUBLESHOOTING ................33 VIII.
  • Página 4: Safety

    I . S A F E T Y PRODUCT SAFETY SYMBOLS The symbols below are used on the scooter to identify warnings, mandatory actions, and prohibited actions. It is very important for you to read and understand them completely. NOTE: There are more warnings identifi ed and explained in the Consumer Safety Guide that is included with your scooter.
  • Página 5 I . S A F E T Y GENERAL MANDATORY! Do not operate your new scooter for the fi rst time without completely reading and understanding this owner’s manual and the Consumer Safety Guide. Your scooter is a state-of-the-art life-enhancement device designed to increase mobility. We provide an extensive variety of products to best fi...
  • Página 6 I . S A F E T Y PRE-RIDE SAFETY CHECK Get to know the feel of your scooter and its capabilities. We recommend that you perform a safety check before each use to make sure your scooter operates smoothly and safely. Perform the following inspections prior to using your scooter: ...
  • Página 7 I . S A F E T Y  If inhaled, move the affected individual to fresh air. If the affected individual is not breathing, immediately begin rescue breathing. If breathing is diffi cult, 100% humidifi ed oxygen should be administered by a qualifi ed individual.
  • Página 8: Your Scooter

    I I . Y O U R S C O O T E R TILLER CONSOLE The tiller console houses all of the controls needed to drive your scooter, including the speed adjustment dial, key switch, battery condition meter, horn buttons, turn signal buttons and the throttle control lever. Please note that some of the features listed in this section are optional items and may not appear on your scooter.
  • Página 9 I I . Y O U R S C O O T E R Figure 2. Tiller Console B Figure 3. Tiller Console C Mid-size Scooter Series...
  • Página 10 I I . Y O U R S C O O T E R Horn Buttons These buttons activate a warning horn. Your scooter must be powered up for the horn to be operational. Do not hesitate to use the warning horn when doing so may prevent accident or injury. Turn Signal Buttons Use these buttons to turn on the left and right turn signal (amber) lights.
  • Página 11: Key Switch

    I I . Y O U R S C O O T E R To use throttle control lever for models equipped with Tiller Console A and C: To move Forward, use either of the following:  Use your left thumb to push the left side of the throttle control lever. ...
  • Página 12 I I . Y O U R S C O O T E R Mirror Positioning and Adjustment For information on positioning and adjusting your mirror, see V. “Comfort Adjustments.” Handbrake Lever (If Equipped) This lever provides you with emergency stopping power. When in motion, release the throttle control lever and gently squeeze the handbrake lever to come to a stop.
  • Página 13 I I . Y O U R S C O O T E R Manual Freewheel Lever IDENTIFICATION KEY Whenever you need or want to push your scooter MANUAL FREEWHEEL LEVER for short distances, you can put it in freewheel MOTOR/TRANSAXLE ASSEMBLY mode.
  • Página 14 I I . Y O U R S C O O T E R Storage Compartment (If Equipped) Storage compartment is located in your Scooter’s tiller for the convenient storage of personal items. WARNING! No personal property, pets, electronics or valuables should be stored in storage compartment and left unattended.
  • Página 15 I I . Y O U R S C O O T E R SECURING THE SCOOTER Always secure the scooter in a forward-facing position in the vehicle. Attach the four tie-down straps to the designated securement points. See fi gure 7. Tighten the straps to suffi ciently remove all slack. Never attach tie-downs to adjustable, moving or removable parts of the scooter such as armrests, shrouds, and wheels.
  • Página 16: Batteries And Charging

    I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G BATTERIES AND CHARGING Your scooter requires two long-lasting, 12-volt, deep-cycle batteries that are sealed and maintenance free. They are recharged by an off-board charging system.
  • Página 17: Frequently Asked Questions

    I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G Follow the 6 easy steps in fi gure 9 to charge your batteries safely: 8-14H Figure 9. Battery Charging Procedures Diagram WARNING! The LED lights on the charger indicate different charger conditions at various times.
  • Página 18 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G How often must I charge the batteries? Two major factors must be considered when deciding how often to charge your scooter’s batteries: ...
  • Página 19 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G Why do my new batteries seem weak? Deep-cycle batteries employ a different chemical technology than that used in car batteries, nickel-cadmium batteries (nicads) and other common battery types.
  • Página 20 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G You may need the following to change your batteries:  Metric/standard socket set and ratchet  Adjustable wrench ...
  • Página 21 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G IDENTIFICATION KEY MAIN CIRCUIT BREAKER BATTERY TERMINALS UNDER BOOTS BATTERY TIE-DOWN STRAP BATTERY HARNESS CONNECTORS FRONT-TO-REAR HARNESS CONNECTOR * Model 104 Only * Models 710LX and 710LXW Figure 11.
  • Página 22 I I I . B AT T E R I E S A N D C H A R G I N G * Models 710LX and 710LXW Figure 12. Battery Terminal Hardware Figure 13. Battery Wiring Diagram Mid-size Scooter Series...
  • Página 23: Operating Your Scooter

    I V. O P E R AT I O N BEFORE GETTING ONTO YOUR SCOOTER  Have you fully charged the batteries? See III. “Batteries and Charging.”  Is the manual freewheel lever in the drive (rearward) position? Never leave the manual freewheel lever pushed forward unless you are manually pushing your scooter.
  • Página 24 I V. O P E R AT I O N GETTING OFF OF YOUR SCOOTER 1. Bring your scooter to a complete stop. 2. Remove the key from the key switch. WARNING! Never attempt to get onto or off of your scooter without fi rst removing the key from the key switch.
  • Página 25: Seat Adjustments

    V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S TILLER ANGLE ADJUSTMENT (See fi gure 14) WARNING! Remove the key from the key switch before adjusting the tiller or the seat. Never attempt to adjust the tiller or the seat while the scooter is in motion.
  • Página 26 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S NOTE: Pivot the armrests upward to aid in getting onto and IDENTIFICATION KEY off of your scooter. SEATBACK ADJUSTMENT LEVER SEAT ROTATION LEVER Seat Rotation Adjustment ARMREST ANGLE ADJUSTMENT DIAL The seat rotation lever will secure the seat into several positions.
  • Página 27 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S Seat Height Adjustment IDENTIFICATION KEY The seat can be repositioned to several different UPPER SEAT POST heights. See fi gure 17. 1.
  • Página 28 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S Power Seat Adjustment (if available) Your scooter may be equipped with a power seat. The power seat actuator is designed to raise or lower the seat with minimal effort on the part of the operator.
  • Página 29 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S Seat Suspension Adjustment (if available) You can loosen or stiffen the seat suspension based on which comfort spring you install. To adjust the seat suspension: 1.
  • Página 30 V. C O M F O R T A D J U S T M E N T S To install the positioning belt (if required): 1. Remove the seat from your scooter. 2. Place the seat upside down so that you can see the bottom of the seat base.
  • Página 31: Disassembly And Assembly

    V I . D I S A S S E M B LY A N D A S S E M B LY DISASSEMBLY You can disassemble the scooter into several pieces: the seat, the rear section, the front section, the basket, the batteries, and the battery shroud.
  • Página 32 V I . D I S A S S E M B LY A N D A S S E M B LY FRAME SEPARATION 1. Arrange the front wheel(s) in a straight forward-facing position. 2. With the seat and batteries removed (see Disassembly Procedures on previous page), lower the tiller and tighten the tiller adjustment knob.
  • Página 33: Basic Troubleshooting

    V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G Any electromechanical device occasionally requires some troubleshooting. However, most of the problems that may arise can usually be solved with a bit of thought and common sense. Many of these problems occur because the batteries are not fully charged or because the batteries are worn down and can no longer hold a charge.
  • Página 34 V I I . B A S I C T R O U B L E S H O O T I N G What if all the systems on my scooter seem to be dead?  Make certain that the key is in the “on” position. ...
  • Página 35: Care And Maintenance

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E Your scooter requires a minimal amount of care and maintenance. If you do not feel confi dent in your ability to perform the maintenance listed below, you may schedule inspection and maintenance at your authorized Provider.
  • Página 36 V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E TIRE PRESSURE – PNEUMATIC TIRES  If equipped with pneumatic tires, always maintain the psi/bar/kPa air pressure rating indicated on each tire. WARNING! It is important that the psi/bar/kPa air pressure rating indicated on each tire be maintained in pneumatic tires at all times.
  • Página 37: Cleaning And Disinfection

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E 10. Reassemble the rim halves and tire by reconnecting the lug nuts and washers. WARNING! Make sure that both the nuts and washers are reinstalled and tightened properly. 11.
  • Página 38: Monthly Checks

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E To check the brakes: 1. Turn on the power and turn down the speed level of your scooter. 2.
  • Página 39: Fuse Replacement

    V I I I . C A R E A N D M A I N T E N A N C E FUSE REPLACEMENT In the event a fuse should cease to work: Working Fuse Blown Fuse (Replace) 1. Remove the fuse by pulling it out of its slot. 2.
  • Página 40 N O T E S Mid-size Scooter Series...
  • Página 42 TA B L E AU D E S C A R AC T E R I S T I QU E S D U S C O OT E R *NOTE: Les options du Scooter varient par pays. Veuillez contacter votre fournisseur pour déterminer quelles options sont disponibles pour votre Scooter.
  • Página 43: Consignes De Securite

    TA B L E D E S M AT I E R E S CONSIGNES DE SECURITE ..................43 SECURITE ...................... 44 VOTRE SCOOTER ..................48 III. BATTERIES ET RECHARGE ................56 FONCTIONNEMENT ..................64 REGLAGES CONFORT ................... 66 DEMONTAGE ET MONTAGE ................72 VII.
  • Página 44: Pictogramme De Securite

    I . S E C U R I T E PICTOGRAMME DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont utilisés sur le scooter pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. NOTE: Vous trouverez davantage d’avertissements identifi...
  • Página 45: Consignes De Securite Generales

    I . S E C U R I T E CONSIGNES DE SECURITE GENERALES OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel et le Guide de sécurité du consommateur.
  • Página 46: Levier De Frein A Main (Facultatif)

    I . S E C U R I T E INFORMATIONS SUR LE FREINAGE Apprenez à connaître les capacités et limites de votre scooter. Faites les vérifi cations requises avant chaque sortie pour vous assurer d’un fonctionnement sans problème et sécuritaire. Inspectez les points suivants avant de prendre la route: ...
  • Página 47 I . S E C U R I T E  En cas d’exposition à la vapeur, déplacez la personne affectée vers un endroit où l’air est fraîs. Si la personne ne respire plus, donnez-lui immédiatement la respiration artifi cielle. Si la personne respire diffi cilement, celle-ci doit recevoir d’un technicien qualifi...
  • Página 48 I I . V O T R E S C O O T E R TABLEAU DE BORD Le tableau de la console regroupe toutes les commandes servant au fonctionnement de votre scooter, incluant le bouton de réglage de vitesse, la clé de contact, la jauge à batteries, klaxon, bouton des clignotants, commutateurs des accessoires et le levier d’accélérateur.
  • Página 49 I I . V O T R E S C O O T E R Figure 2. Tableau de bord B Figure 3. Tableau de bord C Mid-size Scooter Series...
  • Página 50 I I . V O T R E S C O O T E R Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner. Assurez-vous que la clé est sur le contact et que le scooter est allumé. N’hésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident. Boutons des clignotants Utilisez ces boutons pour allumer ou éteindre les clignotants gauche ou droit (couleur ambre).
  • Página 51 I I . V O T R E S C O O T E R Pour utiliser le levier de contrôle d’accélération pour tous les modèles équipés avec le tableaux de bord A ou C: Pour rouler vers l’avant choissisez l’une ou l’autre de ces méthodes: ...
  • Página 52: Votre Scooter

    I I . V O T R E S C O O T E R Positionnement et réglage du miroir Pour plus d’informations sur le positionnement et le réglage de votre miroir, voir section V. “Réglages confort”. Levier de frein à main (Si Equippé) Ce levier vous procure de la puissance de freinage pour les arrêts d’urgence.
  • Página 53 I I . V O T R E S C O O T E R Levier de débrayage manuel CLE D’IDENTIFICATION Vous pouvez débrayer votre scooter (neutre) pour le LEVIER D’EMBRAYAGE MANUEL déplacer manuellement sur de courtes distances. MODULE MOTEUR/TRANSMISSION 1.
  • Página 54 I I . V O T R E S C O O T E R Compartiment de stockage (si équipé) Le compartiment de stockage est situé dans la guidon de votre scooter pour le stockage pratique d’objets personnels. MISE EN GARDE! Aucun effet personnel, animaux, électronique ou objets de valeur ne doivent être stockés dans le compartiment de stockage et laissés sans surveillance.
  • Página 55 I I . V O T R E S C O O T E R ANCRAGE DU SCOOTER Le scooter doit toujours être ancrés face à l’avant du véhicule. Fixez les quatre (4) courroies aux points d’ancrage désignés sur le scooter. Voir la fi gure 7. Serrez-bien les courroies pour retirer le jeu excessif. N’attachez jamais le scooter par ses composantes réglables ou mobiles tels que les accoudoirs, capots ou roues.
  • Página 56: Recharge Des Batteries

    I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E BATTERIES ET RECHARGE Votre scooter utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts. Elle sont rechargées par le chargeur externe.
  • Página 57 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Voici comment recharger vos batteries sécuritairement: 8-14H Figure 9. Recharge des batteries schéma des procédures MISE EN GARDE! Les voyants lumineux sur le chargeur vous informent sur l’état actuel: le chargeur est allumé, le chargeur est en marche ou la recharge est complétée.
  • Página 58 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E QUESTIONS POSEES FREQUEMMENT Comment fonctionne le chargeur? Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. Au fur et à mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le débit de recharge jusqu’à...
  • Página 59 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E NOTE: Gardez vos batteries bien chargées et évitez de les décharger complètement. Reportez-vous au manuel fourni avec le chargeur de batterie pour des instructions de chargement. Nous recommandons de charger vos batteries pendant au moins 48 heures consécutives une fois par mois afi...
  • Página 60 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles? Les batteries de type “à décharge poussée” sont très différentes des batteries d’automobiles, nickel/cadmium ou des autres batteries de type courant.
  • Página 61 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Vous aurez besoin des outils suivants pour remplacer les batteries:  Ensemble de clés à rochet métriques/standards  Clé ajustable ...
  • Página 62 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E CLE D’IDENTIFICATION DISJONCTEUR DU CIRCUIT PRINCIPAL CONNECTEURS A BATTERIES SOUS LES BOTTES SANGLE DE FIXATION DE LA BATTERIE CONNECTEUR DES CABLES DE LA BATTERIE CONNECTEUR DU CABLE AVANT/ARRIERE *Seulement le...
  • Página 63 I I I . B AT T E R I E S E T R E C H A R G E Modèles 710LX et 710LXW Figure 13. Orientation Des Fils Des Batteries Figure 12. Batterie Borne Matériel Mid-size Scooter Series...
  • Página 64: Avant De Prendre Place Sur Votre Scooter

    I V. F O N C T I O N N E M E N T AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE SCOOTER  Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section III. “Batteries et recharge.”  Le scooter est-il embrayé (levier tiré vers l’arrière). Ne jamais laisser le levier en position poussée vers l’avant sauf pour le déplacer manuellement.
  • Página 65: Fonctionnement

    I V. F O N C T I O N N E M E N T POUR DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER 1. Arrétez votre scooter complètement. 2. Retirez la clé du contact. MISE EN GARDE! Ne jamais monter sur votre scooter sans d’abord retirer la clé du contact. Ceci évitera un contact accidentel avec un des leviers d’accélérateur.
  • Página 66: Reglage Du Siege

    V. R E G L A G E S C O N F O R T REGLAGE DE L’INCLINAISON DU GUIDON (Voir la fi gure 14) MISE EN GARDE! Retirez la clé du contact avant de changer les réglages du guidon ou ceux du siège. Ne tentez jamais de régler le siège ou le guidon lorsque le scooter est en mouvement.
  • Página 67 V. R E G L A G E S C O N F O R T NOTE: Les accoudoirs peuvent être relevés à la verticale pour CLE D’IDENTIFICATION faciliter les transferts. LEVIER PIVOT DU SIEGE Rotation du siège LEVIER DE ROTATION Le levier de rotation est situé...
  • Página 68 V. R E G L A G E S C O N F O R T Réglage hauteur du siege CLE D’IDENTIFICATION Le siège possède plusieurs niveaux de réglage de MAT DU SIEGE hauteur différents. Voir la fi gure 17. ECROU 1.
  • Página 69 V. R E G L A G E S C O N F O R T Siege électrique (si disponible) Votre scooter peut être équipé d’un siège électrique facultatif. Le siège électrique est conçu pour élever ou descendre le niveau du siège automatiquement et sans effort. Le commutateur du siège électrique est situé sur la console du guidon.
  • Página 70: Ceinture De Positionnement (Facultatif)

    V. R E G L A G E S C O N F O R T Réglage suspension du siège (si disponible) Vous pouvez desserrer ou serrer la suspension du siège en fonction du ressort de confort que vous installez. Pour ajuster la suspension du siège: 1.
  • Página 71 V. R E G L A G E S C O N F O R T Pour installer la ceinture de positionnement (si requis): 1. Retirez le siège du scooter. 2. Placez le siège à l’envers pour faire face à sa base. Voir la fi...
  • Página 72: Demontage Et Montage

    V I . D E M O N TA G E E T M O N TA G E DEMONTAGE Le scooter est démontable en plusieurs sections: le siège, la section arrière, la section avant, le panier, les batteries, et la capot à batteries. Voir la fi gure 21. Aucun outil n’est requis pour assembler ou démonter le scooter cependant gardez en mémoire que les piéces démonteés occuperont plus d’espace de plancher que le fauteuil complétement assemblé.
  • Página 73 V I . D E M O N TA G E E T M O N TA G E Démontage du châssis 1. Alignez la(les) roue(s) avant bien droite dans l’axe du scooter. 2. Avec le siège et la batterie retirés (voir les procédures de démontage sur la page précédente), abaissez le guidon et serrez le bouton de réglage.
  • Página 74: Problemes Et Solutions

    V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart d’entre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffi...
  • Página 75 V I I . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S Que faire si le scooter semble complètement “mort?”  Assurez-vous que la clé de contact est bien insérée à fond. ...
  • Página 76: Soins Et Entretien

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Votre scooter demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant autorisé. Les points suivants demandent un entretien périodique.
  • Página 77 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N PRESSION DES PNEUS – PNEUS GONFLABLES  Si votre scooter est équipé de pneus gonfl ables, maintenez en tout temps la pression d’air psi/bar/kPa indiquée dans chaque pneu.
  • Página 78: Nettoyage Et Desinfection

    V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N 10. Réinstallez les écrous sur l’essieu et serrez bien. MISE EN GARDE! Assurez-vous de bien réinstaller la rondelle et l’écrou avant de serrer correctement.
  • Página 79 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N Pour vérifi er les freins: 1. Mettez le contact et réglez le bouton de vitesse au plus lent. 2. Attendez une seconde et vérifi ez l’état des batteries. La tension doit se maintenir. 3.
  • Página 80 V I I I . S O I N S E T E N T R E T I E N REMPLACEMENT D’UN FUSIBLE Fusible en bon état Fusible brulé (replacez-le) Dans l’éventualité ou un fusible venait à brûler: 1. Retirez le fusible de sa fente en tirant dessus. 2.
  • Página 81 N O T E S Mid-size Scooter Series...
  • Página 82 N O T E S Mid-size Scooter Series...
  • Página 84 C U A D R O D E C A R A C T E R Í S T I C A S G E N E R A L E S *NOTA: Las opciones del Scooter pueden variar en función del país. Póngase en contacto con su proveedor para determinar las opciones disponibles para su scooter.
  • Página 85: Consignas De Seguridad

    Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD ................. 85 SEGURIDAD ....................86 SU SCOOTER ....................87 III. BATERÍAS Y SU CARGA ................. 98 FUNCIONAMIENTO ..................105 OPTIMIZAR EL CONFORT ................107 DESMONTAJE/MONTAJE ................113 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..............115 VIII.
  • Página 86: Símbolos De Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Scooter y sirven para identifi car advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su scooter encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
  • Página 87 I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Nos ofrecemos una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
  • Página 88: Inspección De Seguridad Previa

    I . S E G U R I D A D INSPECCIÓN DE SEGURIDAD PREVIA Familiarícese con su Scooter y sus funciones. Recomendamos que realice una inspección previa de seguridad para confi rmar que su Scooter funciona de manera correcta y segura. Antes de utilizar el Scooter, inspeccione lo siguiente: ...
  • Página 89 I . S E G U R I D A D  En caso de inhalación, saque a la persona afectada al aire libre. Si la persona no respira, inicie de inmediato el boca a boca. Si presenta difi cultades para respirar, se le administrará oxígeno humidifi cado al 100% por personal cualifi...
  • Página 90: Consola Del Manillar

    I I . S U S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería. Consulte el Cuadro de características generales en la página 84 para determinar cuál es la fi...
  • Página 91 I I . S U S C O O T E R Figura 2. Consola del manillar B Figura 3. Consola del manillar C Mid-size Scooter Series...
  • Página 92 I I . S U S C O O T E R Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el Scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión. Intermitentes de dirección Use estos botones para encender los intermitentes derecho e izquierdo (luces ámbar).
  • Página 93: Regulador De Velocidad

    I I . S U S C O O T E R Utilización de la palanca aceleradora en modelos equipados con la consola de manillar A o C: Para moverse hacia delante tiene dos opciones:  Presione con el pulgar izquierdo la palanca aceleradora izquierda. ...
  • Página 94: Claves De Identificación

    I I . S U S C O O T E R Colocaclón y ajuste del retrovisor Para información sobre la colocación y ajuste del retrovisor, consulte el capítulo V, “Optimizar el confort”. Palanca del freno de mano (en modelos equipados) Utilice esta palanca para detener el scooter en situaciones de emergencia.
  • Página 95: Palanca Del Modo Manual

    I I . S U S C O O T E R Palanca del Modo Manual CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Utilice el modo manual cuando necesite PALANCA DEL MODO MANUAL o quiera empujar su scooter a lo largo de CONJUNTO DE MOTOR Y TRANSEJE distancias cortas.
  • Página 96: Compartimiento De Almacenamiento (Si Está Equipado)

    I I . S U S C O O T E R Compartimiento de almacenamiento (si está equipado) El compartimiento de almacenaje se encuentra en la caña del timón tu Scooter para el cómodo el almacenaje de objetos personales. ¡ADVERTENCIA! No se deben guardar y dejar desatendidos bienes personales, mascotas, artículos electrónicos u objetos de valor.
  • Página 97: Puntos De Sujeción

    I I . S U S C O O T E R PUNTOS DE SUJECIÓN Sujete siempre el Scooter dentro del vehículo mirando hacia delante. Enganche las cuatro correas de sujeción a los puntos de sujeción designados a tal efecto (fi g. 7). Apriete las correas para evitar cualquier movimiento en el scooter.
  • Página 98: Baterías Y Su Carga

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado.
  • Página 99: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 8-14H Figura 9. Diagrama del procedimiento de carga de las baterías ¡ADVERTENCIA! Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento.
  • Página 100 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: ...
  • Página 101 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Las baterías selladas no requieren mantenimiento. No levante las tapas. ¿Por qué mis baterías nuevas no rinden al máximo? Las baterías de ciclo profundo utilizan una tecnología química distinta de las baterías para coches, las de níquel- cadmio u otros tipos de baterías.
  • Página 102 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
  • Página 103 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Si observa daños o grietas en su batería, guárdela inmediatamente en una bolsa de plástico y póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos o su proveedor autorizado para saber cómo deshacerse de la batería o reciclarla, que es lo que nosotros recomendamos.
  • Página 104 I I I . B AT E R Í A S Y S U C A R G A *MODELOS 710LX Y 710LXW Figure 12. Terminal de la batería hardware Figure 13. Orientación de los cables de batería Mid-size Scooter Series...
  • Página 105: Antes De Montar En El Scooter

    I V. F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER  ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”.  ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 106: Para Bajar Del Scooter

    I V. F U N C I O N A M I E N T O PARA BAJAR DEL SCOOTER 1. Detenga completamente el scooter. 2. Saque la llave de la cerradura de contacto. ¡ADVERTENCIA! Nunca intente subir o bajar de su Scooter sin antes quitar la llave de la cerradura de contacto.
  • Página 107: Optimizar El Confort

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (Ver fi g. 14) ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el Scooter en movimiento.
  • Página 108 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T NOTA: Levante los reposabrazos de forma que pueda subir y bajar más fácilmente del Scooter. CLAVES DE IDENTIFICACIÓN Ajuste de la posición del asiento (Rotación) PALANCA DE AJUSTE DEL RESPALDO La palanca de rotación, ubicada en el lateral derecho de la base del PALANCA DE ROTACIÓN...
  • Página 109 V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Ajuste de la altura del asiento CLAVES DE IDENTIFICACIÓN El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fi g. 17). 1. Retire el asiento y la carrocería trasera del scooter. TORRE SUPERIOR TUERCA Consulte el capítulo VI, “Desmontaje y montaje”.
  • Página 110: Opción De Asiento Eléctrico (Si Esta Disponible)

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T OPCIÓN DE ASIENTO ELÉCTRICO (Si esta disponible) Su scooter puede estar equipado con un asiento eléctrico opcional. El asiento eléctrico está diseñado para ser subido y bajado con un mínimo esfuerzo por parte del usuario.
  • Página 111: Ajuste De La Suspensión Del Asiento (En Modelos Equipados)

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Ajuste de la suspensión del asiento (en modelos equipados) Puede ajustar más o menos la suspensión del asiento en función del muelle Comfort instalado. Para ajustar la suspensión del asiento: 1.
  • Página 112: Cinturón De Seguridad Con Hebilla De Metal

    V. O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Para instalar el cinturón de seguridad (en caso necesario): 1. Retire el asiento de su Scooter. 2. Dé la vuelta al asiento para ver la parte inferior del mismo (fi...
  • Página 113: Desmontaje/Montaje

    V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E DESMONTAJE Puede desmontar el Scooter en varios piezas: el asiento, la sección posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías (fi g. 21). No se necesitan herramientas para montar o desmontar el Scooter. Para el montaje o desmontaje, coloque el Scooter sobre una superfi...
  • Página 114: Separación De La Estructura

    V I . D E S M O N TA J E / M O N TA J E SEPARACIÓN DE LA ESTRUCTURA 1. Coloque las ruedas frontales mirando recto hacia delante. 2. Tras haber retirado el asiento y el paquete de baterías (consulte el Procedimiento para el desmontaje en la página anterior), baje el manillar y apriete el pomo regulador (fi...
  • Página 115: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Página 116 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S ¿Qué si todos los sistemas en mi scooter parecen estar “muerto”?  Compruebe que la llave esté en la posición “on”. ...
  • Página 117: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 118: Cambio De Ruedas De Los Neumaticos

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O ¡ADVERTENCIA! Es importante mantener en todo momento la presión en psi/bares/kPa indicada en cada rueda neumática. No infl e excesivamente ni escasamente las ruedas. Una baja presión neumática puede provocar una pérdida de control, y unos neumáticos demasiado infl...
  • Página 119 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O 10. Coloque de nuevo la tuerca de la rueda en el cubo y apriete. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de volver a colocar y apretar correctamente tuercas y arandelas.
  • Página 120: Controles Semanales

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Para comprobar los frenos: 1. Encienda el regulador y ajuste la palanca a la velocidad más baja. 2.
  • Página 121: Cambio De Fusibles

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE FUSIBLES Siga el siguiente procedimiento para cambiar un En buen estado Fundido (cambiarlo) fusible: 1.
  • Página 122 N O T E S Mid-size Scooter Series...
  • Página 124 Please fi ll out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Proveedor:________________________________________________________________________ Address: Adresse: Dirección:________________________________________________________________________ Telephone: Téléphone: Número de teléfono:________________________________________________________________ Purchase Date: Date d’achat: Fecha de compra:___________________________________________________________________ Serial #/série #/seriale #...

Tabla de contenido