Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pride Mobility Travel Scooter Serie

  • Página 156: Uso Indicado

    C U A D R O D E C A R A C T E R Í S T I C A S G E N E R A L E S Bloqueo de la  Consola del manillar Tipo de baterías Baterías y su carga  estructura Opciones * Modelo A  B ...
  • Página 157: Consignas De Seguridad

    Í N D I C E CONSIGNAS DE SEGURIDAD.....................157 SEGURIDAD ...........................158 SU TRAVEL SCOOTER ......................160 III. BATERÍAS Y SU CARGA ....................167 IV. FUNCIONAMIENTO ......................173 OPTIMIZAR EL CONFORT .....................175 VI. DESMONTAJE/MONTAJE ....................178 VII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................180 VIII. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..................182 C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado o un técnico cualificado deberá...
  • Página 158: Símbolos De Seguridad

    I . S E G U R I D A D SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su Travel Scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. NOTA: En la Guía de Seguridad del Usuario suministrada con su Travel Scooter encontrará la explicación de otras advertencias de uso.
  • Página 159: Nspección De Seguridad Previa

    I . S E G U R I D A D GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su Travel Scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual y de la Guía de Seguridad del Usuario. Este Travel Scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad.
  • Página 160: Consola Del Manillar

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el Travel Scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería. Consulte el Cuadro de características generales en la página 156 para determinar cuál es la figura de consola correspondiente a su modelo.
  • Página 161 I I . S U T R A V E L S C O O T E R Figura 3. Consola del manillar C Figura 4. Consola del manillar D Claxon Activa el claxon de advertencia. El claxon sólo funcionará con el Travel Scooter encendido. No dude en utilizar el claxon como señal de advertencia ante cualquier riesgo de accidente o lesión.
  • Página 162: Sección Posterior

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R Regulador de Velocidad Esta ruedecilla permite preseleccionar y limitar la velocidad máxima del Travel Scooter. La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. La imagen de la liebre representa el valor de velocidad máximo.
  • Página 163 I I . S U T R A V E L S C O O T E R ¡ADVERTENCIA! Cuando el Travel Scooter está en modo manual, el sistema de frenado permanece inactivo. Desactive los motores sólo en superficies llanas. Asegúrese de sacar la llave de la cerradura de contacto.
  • Página 164: Paquete De Baterias

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R PAQUETE DE BATERIAS Su Travel Scooter está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del Travel Scooter con una mano.
  • Página 165: Fusible De La Consola (En Modelos Equipados)

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R Tomo de Almientación del Cargador El extremo de 3 contactos del cable del cargador se enchufa en esta toma (fig. 7 y 8). FUSIBLE DE LA CONSOLA (EN MODELOS EQUIPADOS) El fusible situado bajo el paquete de baterías protege el sistema electrónico de la consola (fig.
  • Página 166: Paneles De La Carrocería

    I I . S U T R A V E L S C O O T E R CLAVES DE IDENTIFICACIÓN 1. Puntos de sujeción frontales (3-ruedas modelos) 1a. Modelos 83 y 84 sólo 1b. Modelos 36, 40X, 44X, 40E, 44E, 40LX, 44LX, 50LX, 54LX, 53, 53HD, 54, 54HD, 73, y 74 2.
  • Página 167: Baterías Y Su Carga

    I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A BATERÍAS Y SU CARGA El Travel Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento.
  • Página 168: Preguntas Más Frecuentes (P+F)

    I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¡ADVERTENCIA! Salvo que su cargador haya sido probado y aprobado para exteriores, no lo exponga a condiciones ambientales extremas o adversas. Si hubiera sido expuesto a condiciones ambientales extremas o adversas, deberá...
  • Página 169 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Por qué no consigo cargar las baterías de mi Travel Scooter? Compruebe que el fusible del paquete de baterías esté en buenas condiciones (fig. 6 o 7). Compruebe que ambos extremos del cable de alimentación del cargador estén bien conectados.
  • Página 170 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar.
  • Página 171 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A ¿Cómo se cambian las baterías de mi Travel Scooter? ¡OBLIGATORIO! Los bornes, terminales de batería y otros accesorios contienen compuestos de plomo. Durante la manipulación, póngase gafas y guantes, y lávese las manos después.
  • Página 172 I I I . B A T E R Í A S Y S U C A R G A NOTA: Para desconectar el cable de batería de su borne, deberá quitar el perno y la tuerca correspondientes (fig. 15). Para cambiar las baterías Paquete de Batterìas Estilo B (fig.6): 1.
  • Página 173: Funcionamiento

    I V . F U N C I O N A M I E N T O ANTES DE MONTAR EN EL TRAVEL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo III, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su Travel Scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante.
  • Página 174: Para Bajar Del Travel Scooter

    I V . F U N C I O N A M I E N T O NOTA: La velocidad marcha atrás del Travel Scooter es más lenta que la velocidad hacia delante preseleccionada en el regulador de velocidad. PARA BAJAR DEL TRAVEL SCOOTER 1.
  • Página 175: Optimizar El Confort

    V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR (fig. 17) ¡ADVERTENCIA! Saque llave cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el Travel Scooter en movimiento.
  • Página 176: Ajuste De La Suspensión Del Asiento

    V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T AJUSTE DE LA SUSPENSIÓN DEL ASIENTO CLAVES DE IDENTIFICACIÓN (EN MODELOS EQUIPADOS) 1. Manguito de goma La torre del asiento funciona como un amortiguador 2.
  • Página 177 V . O P T I M I Z A R E L C O N F O R T Cinturón de seguridad con hebilla de metal Para ajustar el cinturón de seguridad y mejorar el confort del usuario: 1. Introduzca la aleta metálica del lado derecho del cinturón en el cuadro de plástico del lado izquierdo y presione hasta oír un clic (fig.
  • Página 178: Desmontaje/Montaje

    V I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E DESMONTAJE Puede desmontar el Travel Scooter en varios piezas: el asiento, la posterior, la sección frontal, la cesta, el paquete de baterías y la cubierta de las baterías [sólo en los modelos 83 y 84] (fig.
  • Página 179: Montaje

    V I . D E S M O N T A J E / M O N T A J E NOTA: Antes de intentar desmontar la estructura, consulte el Cuadro de características generales en la página 156 para saber si su Travel Scooter viene equipado con una palanca de extracción o con una chaveta de bloqueo.
  • Página 180: Resolución De Problemas

    V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común.
  • Página 181 V I I . R E S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S Mi Travel Scooter no se enciende ni funciona Compruebe que la llave esté en la posición “on”. Compruebe que las baterías estén completamente cargadas.
  • Página 182: Cuidado Y Mantenimiento

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Su Travel Scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su Travel Scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento.
  • Página 183 V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O SUPERFICIES EXTERIORES Aplique ocasionalmente un acondicionador de caucho o vinilo en los parachoques, neumáticos y molduras. ¡ADVERTENCIA! No aplique el acondicionador de caucho o vinilo en el asiento de vinilo del Travel Scooter ni en la rodadura de los neumáticos ya que se volverían peligrosamente resbaladizos.
  • Página 184: Cambio De Las Contratuercas De Nylon

    V I I I . C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O CAMBIO DE LAS CONTRATUERCAS DE NYLON Toda contratuerca de nylon que haya sido retirada con motivo del mantenimiento periódico, el montaje o desmontaje del Travel Scooter, deberá...
  • Página 188 Please fill out the following information for quick reference: S.V.P. veuillez compléter les informations ci dessous: Vul alstublieft de volgende informatie in voor snelle referentie: Mein autorisierter Fachhändler ist: Informazioni di riferimento: Por favor, rellene la siguiente información para tener siempre a mano: Provider: Détaillant: Leverancier:...

Tabla de contenido