Renz DTP 340 A Manual De Instrucciones página 24

Ocultar thumbs Ver también para DTP 340 A:
6
FEHLERSUCHE
DES PANNES
Falls es Schwierigkeiten gibt,
kontrollieren Sie bitte zuerst
nachfolgende Punkte,
bevor Sie den Kundendienst rufen.
► ► ►
D
In case of malfunction,
please check the following points
before calling for service: ► ► ►
E
En caso de problemas,
se ruega controlar primero los
puntos siguientes antes de llamar
al servicio postventa. ► ► ►
ESP
En cas de difficultés, veuillez
contrôler d'abord les points
suivants avant d'appeler le service
après vente: ► ► ►
F
Pokud dochází k poruchám,
předtím než se obrátíte na servisní
službu, zkontrolujte prosím
následující body:
► ► ►
CZ
TROUBLESHOOTING
VYHLEDÁVÁNÍ PORUCH
Das Gerät arbeitet nicht:
•Ist der Hauptschalter an?
•Ist der elektrische Stecker ordentlich
eingesteckt?
•Besteht ein Mangel in der
Stromversorgung?
•Ist die Sicherung defekt? (Sie
befindet sich an der hinteren Seite
des Geräts, unterhalb des
Hauptschalters).
•In Stellung OFF läßt sich der
Stanzvorgang nur mit dem
Fußpedal auslösen.
•In Stellung ON wird der
Stanzvorgang automatisch
ausgelöst und sollte nicht mit
dem Fußpedal ausgelöst werden.
The machine does not work:
•Is the main switch turned on?
•Is the electric plug connected
correctly?
•Is power supplied to the outlet?
•Is the fuse defective? (The fuse is
located on the side of the machine,
below the main switch).
•In the OFF position the punching
operation can only be triggered with
the foot pedal.
•In the ON position the punching
operation is triggered automatically
and should not be triggered with the
foot pedal.
El aparato no funciona:
•¿El interruptor principal está
conectado?
•¿La clavija está enchufada
correctamente?
•¿Hay una alimentación eléctrica
insuficiente?
•¿Está el fusible defectuoso? ( Se
encuentra al lado trasero del aparato,
debajo del interruptor principal ).
•En posición OFF, el proceso de
troquelado sólo se dispara con el
pedal.
•En posición ON, el proceso de
troquelado se dispara
automáticamente, no debería
disparárselo con el pedal.
l'appareil ne fonctionne pas:
•L'interrupteur principal est il en
position sous tension?
•La prise électrique est-elle
correctement branchée?
•Y a-t-il un défaut d'alimentation?
•Le fusible est-il défectueux? (Il se
trouve sur le côté derriere de
l'appareil, en dessous de
l'interrupteur principal .
•En position Off, l'opération de
perforation se déclenche avec la
pédale.
•En position On, l'opération de
perforation se déclenche
automatiquement et ne devrait pas
être déclenchée á l´aide de la pédale.
Zařízení nepracuje:
•Je hlavní vypínač zapnutý?
•Je elektrická zástrčka správně
zastrčená?
•Je nožní spínač správně zastrčený?
•Není nějaká závada v přívodu
napětí?
•Není vadná pojistka? (Nachází se
na zadní straně zařízení, pod
hlavním vypínačem.)
•V poloze OFF se dá postup děrování
aktivovat pouze nožním spínačem
(pedálem).
•V poloze ON se postup děrování
aktivuje automaticky a neměl by se
tedy aktivovat nožním pedálem.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Bitte keinesfalls selbst eine
Reparatur durchführen,
das könnte gefährlich sein.
Das Gerät bei einem Defekt mit
Angaben des Fehlers ins Werk
schicken.
CAUTION: Please do not attempt
to repair the machine.
Return the machine to Renz
indicating the problem.
Se ruega no efectuar
reparaciones en ningún caso usted
mismo; podría ser peligroso.
En caso de avería, envíe el aparato
a la fábrica indicando el problema.
N'effectuez jamais vous-même
une réparation, cela risque d'être
dangereux.
En cas de panne, envoyez l'appareil à
l'usine en indiquant le défaut constaté.
Prosíme, v žádném případě
neprovádět sami opravu,
mohlo by to být nebezpečné.
V případě závady poslat zařízení
s údaji o závadě na závod.
RECHERCHE
Garantie:
Auf dieses Gerät gewähren
wir, bei pfleglicher Behandlung,
eine Garantie von 1 Jahr.
Warranty:
12 months under normal
operating conditions.
Garantía:
Concedemos una garantía de 1 año
para este aparato en condiciones
normales de funcionamiento.
Garantie:
Nous accordons une garantie
d'un an pour cet appareil
à condition de lui accorder
tous les soins nécessaires.
Záruka:
Na toto zařízení poskytujeme
při pečlivém nakládání
záruku 1 rok.
loading

Productos relacionados para Renz DTP 340 A