Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

View this manual online at www.lbwhite.com
Attention
This heater has been tested and
evaluated by the CSA Group in
accordance with the requirements
of Standard ANSI Z83.7•CSA 2.14
and is listed and approved as a
ductable direct gas-fi red forced-air
construction heater with
application for the temporary
heating of buildings under
construction, alteration, or repair.
Additionally, this heater has been
application reviewed and approved
by the CSA Group for U.S.and
Canadian Tent Heating
Applications with temporary human
occupancy. CHECK WITH YOUR
LOCAL FIRE SAFETY
AUTHORITY, YOUR LOCAL FUEL
GAS SUPPLIER, OR THE L.B.
WHITE COMPANY IF YOU HAVE
QUESTIONS REGARDING
APPLICATIONS.
www.lbwhite.com
SEE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSIDE
Please refer to important
elevation information on
inside cover.
WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS
411 Mason Street, Onalaska, WI 54650 • 800-345-7200 • 608-783-5691 • 608-783-6115 (fax) • www.lbwhite.com
Owner's Manual and Instructions
Premier
Ductable Heaters
Congratulations!
You have purchased the fi nest circulating heater available.
Your new L.B. White heater incorporates the benefi ts from the
most experienced manufacturer of heating products using state-
of-the-art technology.
We, at L.B. White, thank you for your confi dence in our products
and welcome any suggestions or comments you may have...
contact us at 1-800-345-7200, or email us at
TS350
350,000 Btuh / 102.6 kW
350,000 Btuh / 102.6 kW
TS350DF
LP Vapor Withdrawal or Dual Fuel
SCAN THIS
with your smartphone or
visit http://goo.gl/5j21G
to view maintenance
videos for L.B.White heaters.*
* Requires an app like QR Droid
for Android or for iPhone
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para L.B.White TS350

  • Página 1 SCAN THIS INSTRUCTIONS with your smartphone or visit http://goo.gl/5j21G INSIDE to view maintenance videos for L.B.White heaters.* Please refer to important * Requires an app like QR Droid elevation information on for Android or for iPhone inside cover. WORLD PROVIDER - INNOVATIVE HEATING SOLUTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Premier Ductable Heaters TABLE OF CONTENTS Heater Specifi cations ....................... 4 General Information ......................... 5 Safety Precautions ........................6 Installation Instructions General ............................ 10 Gas Supply Sizing ........................12 Connecting Hose to Heater ..................... 13 Connecting Regulator to Gas Supply ..................13 Thermostat ..........................
  • Página 3: Fire And Explosion Hazard

    Premier Ductable Heaters GENERAL HAZARD WARNING ■ FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER CAN RESULT IN: — DEATH — SERIOUS BODILY INJURY OR BURNS — PROPERTY DAMAGE OR LOSS FROM FIRE OR EXPLOSION — ASPHYXIATION DUE TO LACK OF ADEQUATE AIR SUPPLY OR CARBON MONOXIDE POISONING —...
  • Página 4 Premier Ductable Heaters Specifications Description Model TS350DF TS350 Fuel Type Propane Gas Natural Gas Propane Gas Maximum Input (Btuh/kW) 350,000 / 102.6 175,000 / 51.3 Inlet Gas Supply Pressure 13.5 / 3.36 Acceptable at the Inlet of the Heater for Purpose of 11.0 / 2.74...
  • Página 5: General Information

    Premier Ductable Heaters General Information This Owner’s Manual includes accessories commonly used on this heater. These accessories must be ordered seperately. When calling for technical service assistance, or for other specifi c information, always have model number, confi guration number and serial number available.
  • Página 6: Safety Precautions

    Premier Ductable Heaters Safety Precautions WARNING Air Quality Hazard ■ Do not use this heater for heating human living quarters. ■ Use of direct-fi red heaters in the construction environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered to be hazardous to health and potentially life threatening. ■...
  • Página 7: Fuel Gas Odor

    Premier Ductable Heaters Fuel Gas Odor Odor Fading - No Odor Detected Propane gas and natural gas have man-made odor- ants added specifi cally for detection of fuel gas leaks. If a gas leak occurs, you should be able to smell ■...
  • Página 8: Attention - Critical Points To Remember

    Premier Ductable Heaters Attention - Critical Points to Remember! 2. All installations and applications of L.B. White ■ Propane gas has a distinctive odor. Learn to heaters must meet all relevant local, state and recognize these odors. (Reference Fuel Gas Odor national codes.
  • Página 9 Premier Ductable Heaters 16. When the heater is to be stored indoors, the 8. The hose assembly shall be visually inspected on connection between the propane gas supply a daily basis after heater relocation and when the cylinder(s) and the heater must be disconnected heater is in use.
  • Página 10: General

    Premier Ductable Heaters General Installation Instructions preventing overheating. If there are excessive WARNING bends, the high limit switches may open. Burn Hazard Can cause property damage, severe injury or death. 4. This heater may be installed either indoors or outdoors and is approved for use with or without 1.
  • Página 11 Premier Ductable Heaters 13. The heater shall be located so that rain, ice, -- With the main burner in operation, check all or snow drainage from the structure does not connections, hose connections, fi ttings and joints affect equipment operation. If the heater is as well as the gas control valve inlet and outlet mounted outside, it must be mounted above connections with approved gas leak detectors.
  • Página 12: Gas Supply Sizing

    Premier Ductable Heaters Gas Supply Sizing The vaporization of propane is affected by several factors: the surface area of the container, the liquid level of propane, temperature surrounding the container, and the relative humidity. All of these factors are specifi c to a site. Therefore, a degree of experience and judgement is required to select the proper propane supply.
  • Página 13: Connecting Hose To Heater

    Premier Ductable Heaters Connecting Hose to Heater 1. Thread swivel onto connector at gas inlet of heater. FIG. 3 STANDARD PREMIER 350 LP CONNECTIONS See Fig. 1. Tighten securely. 1/4 In. NPT 2. The hose may be coiled up and hung on the hose hanger, with the regulator stored within the regulator storage bracket.
  • Página 14: Thermostat

    Premier Ductable Heaters Thermostat The remote thermostat that ships with this heater is factory wired into the control circuit. Premier 350 DF heaters: The thermostat is a single stage design. When there is a call for heat from the thermostat, the thermostat cycles the heater to full heat output.
  • Página 15: Installation Of Heater

    Premier Ductable Heaters Installation of Heater Inside of Structure FIG. 6 TENT DRAPED OVER DUCT FIG. 4 500 GALLON (1892 litre) SIDE WALL GAS SUPPLY MINIMUM SAFE DISTANCE FROM 500 GALLON SIDE WALL (MINIMUM) TOP, SIDES, AND BACK OF HEATER (1892 LITRE) TO COMBUSTIBLES IS 1 FOOT (0.3m) GAS SUPPLY...
  • Página 16: Infl Atable Duct Kit

    Premier Ductable Heaters FIG. 8 TENT SIDE WALL TENT DRAPED WITHIN DIFFUSER CHANNEL OPTIONAL AIR DIFFUSER TENT DRAPED OVER DIFFUSER C. Infl atable Ducting Use only 2 fl ex ducts when also using infl atable duct. FIG. 9 S-HOOK CHAIN LOOPED AROUND DUCT CLAMP TO ALLOW PROPER AIR DISTRIBUTION FLEXT DUCT MUST NOT HAVE MORE THAN...
  • Página 17: Start-Up Instructions

    Premier Ductable Heaters Start-Up Instructions b. Position the selector switch to heat. For initial start-up after heater installation, follow See Fig. 10. A red light within the switch will come steps 1-5. For normal start-up, set the thermostat on. The fan motor will start, the igniter will spark above room temperature.
  • Página 18: Shut-Down Instructions

    Premier Ductable Heaters ing upon temperature requirements and thermostat 2. Refer to Figs. 12 and 13. The valve handle setting, the valve will then either remain at low heat rate must be properly positioned for the specifi c gas before the thermostat is satisfi ed, or the valve will open being used, otherwise the unit will overheat or completely to its total capacity.
  • Página 19: Cleaning Instructions

    Premier Ductable Heaters Cleaning Instructions WARNING WARNING Do not use a pressure washer, water, or liquid Fire, Burn, and Explosion Hazard cleaning solution on any gas controls. Use of a pressure washer, water, or liquid cleaning solu- ■ This heater contains electrical and mechanical tion on the control components can cause severe components in the gas management, safety personal injury or property damage due to water...
  • Página 20: Maintenance Instructions

    Premier Ductable Heaters Maintenance Instructions BEFORE EACH USE: MONTHLY ■ Check the area surrounding the heater to ■ Lubricate the bearings once a month. Use ensure it is clear and free of combustible ma- NLGI grade 2 mineral oil lithium or lithium base terials, gasoline, and other fl...
  • Página 21: Service Instructions

    Premier Ductable Heaters Service Instructions 5. Open the respective case panel for access to WARNING burner or fan related components. Burn Hazard ■ Heater surfaces are hot for a period of time after 6. For reassembly, reverse the respective service the heater has been shut down.
  • Página 22: Fan And Motor Pulleys

    Premier Ductable Heaters Fan and Motor Pulley FIG. 16 1. Remove belt guard from heater. 2. Remove belt from pulleys. See Belt Replacement. 3. Loosen set screw on fan and motor pulleys with a 9/64 in. allen wrench. See Fig. 18. 4.
  • Página 23: Fan Drive Components Troubleshooting

    Premier Ductable Heaters Fan Drive Components Troubleshooting Refer to the following table to identify basic problems, causes and cures associated with V-Belt drive systems. PROBLEM CAUSE CURE Belt Slips Pulleys worn (Belts bottoming out in grooves) Replace pulleys Oil or grease on belt Clean pulleys or belt.
  • Página 24: Fan Motor

    Premier Ductable Heaters Fan Motor Air Proving Switch 1. Remove the belt guard. 1. The air proving switch is located on the the side panel 2. Remove the fan belt. of the fan housing, adjacent to the fan motor, inside the 3.
  • Página 25: Ignition Control

    Premier Ductable Heaters Ignition Control Terminal Function The control sends and receives voltages to operate or Not used. verify operation of components. Refer to the following Not used. and Fig. 22 to understand the ignition control’s terminal 115 VAC from relay to start fan motor designators if doing voltage checks on the control.
  • Página 26: Igniter Assembly

    Premier Ductable Heaters FIG. 27 Igniter Assembly 1. Remove burner access panel. See Fig. 25. Screws FIG. 25 Ignition Lead The igniter and ground rod should be cleaned during routine maintenance to maintain proper ignition. 2. The igniter assembly is located at the top of the burner casting.
  • Página 27: Manual Reset High Limit Switches

    Premier Ductable Heaters Manual Reset High Limit Motor end limit: Protects from overheating if the duct is kinked or restricted, or if the air inlet is Switches blocked. The switches are wired in series and will discon- WARNING nect power to the gas control valve if either senses Burn Hazard an overheat condition.
  • Página 28: Fan Wheel, Bearings And Shaft

    Premier Ductable Heaters 4. Allow the switch to cool for about a minute before fi rmly FIG. 33 pressing its reset button. Put the red cap back on the FAN PANEL FLANGES switch. TOWARD PULLEY FAN WHEEL 5. Check for electrical continuity across the switch termi- PULLEY HUB SHAFT PULLEY FLUSH WITH SHAFT END...
  • Página 29: Gas Pressure Checks

    Gas pressure gauges capable of reading up to 35 in.W.C./8.7 kPa. 6. Lift and pivot the gas train assembly so orifi ce is (Available from L.B.White Company exposed. See Fig. 37, Dual Fuel shown. Replace control if desired) valve or orifi ce if needed.
  • Página 30 Premier Ductable Heaters 2. Securely connect pressure gauges at these points. Premier 350DF Heater: -- Remove the regulator cap on the control valve. 3. Open the fuel supply valves to the heater and recon- -- Using a standard screwdriver turn the adjusting nect the heater electrical supply.
  • Página 31: Troubleshooting Guide

    Premier Ductable Heaters Troubleshooting Guide the fl ow charts, you must fi rst identify what the problem READ THIS ENTIRE SECTION is by the light pattern of the L.E.D. (light emitting diode) BEFORE BEGINNING TO diagnostic light. If the light is fl ashing, the fl ash pattern TROUBLESHOOT PROBLEMS.
  • Página 32 Premier Ductable Heaters -- Ignition control module sends high voltage to the igniter electrode. -- Igniter sparks. -- Ignition control module sends 24 volts to the gas control valve through the high limit switches. -- Gas control valve opens. -- Ignition occurs. -- Igniter continues to spark until fl...
  • Página 33 Premier Ductable Heaters Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 34 Premier Ductable Heaters Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 35 Premier Ductable Heaters Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 36 Premier Ductable Heaters Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 37 Premier Ductable Heaters Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 38: Electrical Connection And Ladder Diagram

    Premier Ductable Heaters Electrical Connection and Ladder Diagram Premier 350 DF Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 39: Premier 350 Propane Gas

    Premier Ductable Heaters Electrical Connection and Ladder Diagram Premier 350 Propane Gas Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 40: Heater Component Function

    Premier Ductable Heaters Heater Component Function Air Proving Switch High Limit Switch Safety device used to insure that the proper air fl ow is Safety device wired into the control system which is being achieved before the gas valve is opened. used to break an electrical circuit to the gas control valve in event of overheat situation.
  • Página 41 Premier Ductable Heaters Service Parts Identification Schematic Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 42 Premier Ductable Heaters Item Description Part Number Regulator Dual Fuel 500-25141 Propane Gas 500-25767 Pigtail Connector Dual Fuel and Propane Gas 500-25766 Hose, 3/4 ID x 15 ft. 500-25965 Valve, Gas Control Dual Fuel 500-24025 Propane Gas 523153 Burner Orifi ce Dual Fuel 573715 Propane Gas...
  • Página 43 Premier Ductable Heaters Thermostat Premier 350 500-23778 Premier 350 DF 500-09381 Connector, Liquid Tight 570348 Cord, Power, 10 ft. 571248 Wheel, Caster with Mounting Hardware 571193 Handle, Case 571628 Wire Harness, LED 571384 *NOT SHOWN: Fan Key for Fan & Motor Pulleys & Fan Shaft 22955 Owner’s Manual •...
  • Página 44 Premier Ductable Heaters Notes Owner’s Manual • Premier 350...
  • Página 45: Warranty Policy

    If a product has not been limitation or exclusion may not apply to you. This warranty registered with L.B.White, a copy of the bill of sale gives you specifi c legal rights, and you may also have other will be required to establish warranty qualifi...
  • Página 46: Consulte Las Instrucciones De Armado

    Manual del usuario e instrucciones Premier TS350 350 000 Btuh/102,6 kW 350 000 Btuh/102,6 kW TS350DF Calefactores canalizados Recuperación del vapor de gas PL o de doble combustible Para ver este manual en línea, visite www.lbwhite.com Atención Este calefactor ha sido probado y evaluado por CSA Group según...
  • Página 47 Calefactores canalizados Premier ÍNDICE Especifi caciones del calefactor ....................4 Información general ......................... 5 Precauciones de seguridad ..................... 6 Instrucciones de instalación General ..........................10 Tamaño del suministro de gas ....................12 Conexión de la manguera al calentador .................. 12 Conexión del regulador al suministro de gas ................
  • Página 48: Advertencia General

    Calefactores canalizados Premier ADVERTENCIA GENERAL ■ SI NO SE CONTEMPLAN LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES SUMINISTRADAS CON EL CALEFACTOR, ESTE PUEDE OCASIONAR: — LA MUERTE — QUEMADURAS O LESIONES GRAVES — DAÑOS O PÉRDIDAS MATERIALES POR INCENDIO O EXPLOSIÓN — ASFIXIA DEBIDO A LA FALTA DE UN SUMINISTRO DE AIRE ADECUADO O ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE CARBONO —...
  • Página 49: Especifi Caciones Del Calefactor

    Calefactores canalizados Premier Especificaciones Descripción Modelo TS350DF TS350 Tipo de combustible Gas propano Gas natural Gas propano Entrada máxima (Btuh/kW) MÁX. 350 000/102,6 MÍN 175 000/51,3 Presión de suministro de MÁX. 13,5 / 3,36 gas de entrada aceptable en la entrada del calefactor MÍN...
  • Página 50: Información General

    Calefactores canalizados Premier Información general En este manual del usuario se incluyen los accesorios que se usan comúnmente en este calefactor. Estos accesorios se deben pedir por separado. Cuando llame para solicitar asistencia técnica, o para obtener cualquier otra información específi ca, siempre tenga disponible el número de modelo, el número de confi...
  • Página 51: Precauciones De Seguridad

    Calefactores canalizados Premier Precauciones de seguridad ADVERTENCIA Peligro de asfi xia ■ No use este calentador para calefaccionar viviendas humanas. ■ El uso de calentadores de combustión directa en el entorno de la construcción puede provocar la exposi- ción a niveles de CO, CO2 y NO2 que se consideran peligrosos para la salud y potencialmente peligrosos para la vida.
  • Página 52: Olor A Gas Combustible

    Calefactores canalizados Premier Olor a gas combustible El olor se disipa; no se detecta olor El gas propano y el gas natural contienen aromatizantes artifi ciales agregados específi camente para la detección de fugas de gas combustible. ■ Algunas personas no tienen un buen olfato. No Si se produce una pérdida de gas, debería ser capaz de pueden percibir el olor del químico artifi...
  • Página 53: Requisitos Para Realizar Servicio Yla Instalación

    Calefactores canalizados Premier ¡Atención! Puntos críticos que debe recordar. 2. Todas las instalaciones o aplicaciones de los ■ El gas propano y tiene un olor característico. Aprenda calefactores de L.B. White deben cumplir con todos a reconocer estos olores. (Consulte las secciones los códigos locales, estatales y nacionales.
  • Página 54 Calefactores canalizados Premier 16. Cuando se guarde el calefactor en interiores, se 8. Debe revisarse visualmente el conjunto de la debe desacoplar la conexión entre el contenedor de manguera todos los días después de la reubicación suministro de gas propano y el calefactor. También del calefactor y cuando esté...
  • Página 55: Instrucciones De Instalación

    Calefactores canalizados Premier Instrucciones generales de instalación válvula de descarga de presión) debe resguardarse ADVERTENCIA contra condiciones climáticas adversas (lluvia, hielo, nieve) y materiales de construcción (asfalto, hormigón, Peligro de quemaduras yeso, etc.) que podrían afectar el funcionamiento Puede causar daños materiales, lesiones graves o la seguro y podrían producir daños materiales o lesiones.
  • Página 56: Calefactores Premier 350Df: El Regulador

    Calefactores canalizados Premier se recomienda usar una zanja circundante a fi n de tubería se haya aplicado correctamente antes de de drenar la lluvia, el hielo o la nieve lejos de continuar con el ajuste. la unidad. -- Ajuste la conexión de gas según sea necesario para 14.
  • Página 57: Tamaño Del Suministro De Gas

    Calefactores canalizados Premier Tamaño del suministro Conexión de la de gas manguera al calefactor La vaporización del propano se ve afectada por 1. Enrosque el extremo basculante en el conector de la numerosos factores: la superfi cie del contenedor, el entrada de gas del calefactor.
  • Página 58: Termostato

    Calefactores canalizados Premier FIG. 3 Termostato CONEXIONES DE GAS PL DE PREMIER 350 1/4 in NPT El termostato remoto que se envía con el calefactor viene conectado de fábrica al circuito de control. Calefactores Premier 350 DF: Conector fl exible El termostato tiene un diseño de etapa simple.
  • Página 59: Instalación Del Calefactor

    Calefactores canalizados Premier Instalación del calefactor Estructura interior FIG. 6 CARPA SOBRE EL CONDUCTO FIG. 4 SUMINISTRO LA DISTANCIA SEGURA MÍNIMA DE LA DE GAS DE SUMINISTRO DE GAS PARED LATERAL PARED LATERAL PARTE SUPERIOR, LOS LATERALES Y 500 GALONES DE 500 GALONES (1892 L) LA PARTE POSTERIOR DEL (1892 L)
  • Página 60: Conjunto De Conductos Infl Ables

    Calefactores canalizados Premier FIG. 8 PARED LATERAL DE LA CARPA CARPA DENTRO DEL CANAL DEL DIFUSOR DIFUSOR DE AIRE OPCIONAL CARPA EN EL DIFUSOR C. Conductos infl ables Si usa conductos infl ables, use solamente dos conductos fl exibles. FIG. 9 GANCHO EN FORMA DE S CADENA ENROLLADA EN CONDUCTO PARA PERMITIR UNA DISTRIBUCIÓN DE...
  • Página 61: Instrucciones De Puesta En Marcha

    Calefactores canalizados Premier Instrucciones de puesta en marcha b. Coloque el conmutador selector en la posición de Para la puesta en marcha inicial luego de la instalación calefacción. Vea la Fig. 10. Se encenderá una luz del calefactor, siga los pasos 1-5. Para la puesta en roja dentro del conmutador.
  • Página 62: Instrucciones De Apagado

    Calefactores canalizados Premier de temperatura y los ajustes del termostato, la válvula 2. Consulte las Fig. 12 y 13. La manija de la válvula permanecerá con una potencia calorífi ca baja antes de que debe posicionarse de manera adecuada según el el termostato esté...
  • Página 63: Instrucciones De Limpieza

    Calefactores canalizados Premier Instrucciones de limpieza ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de incendio, quemaduras y No use una lavadora a presión, agua ni una explosión solución de limpieza líquida en los controles de gas. El uso de una lavadora a presión, agua o una ■...
  • Página 64: Instrucciones De Mantenimiento

    Calefactores canalizados Premier Instrucciones de mantenimiento ANTES DE CADA USO: MENSUALMENTE ■ Controle la superfi cie alrededor del calefactor ■ Lubrique los rodamientos una vez por mes. Use litio para garantizar que esté despejada y que no haya de aceite mineral NLGI grado 2 o grasa con base en ella materiales infl...
  • Página 65: Instrucciones De Servicio General

    Calefactores canalizados Premier Instrucciones de servicio 5. Abra el panel respectivo de la caja para acceder a los componentes relacionados con el ventilador o el quemador. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras 6. Para volver a realizar el montaje, invierta el ■ Las superfi cies del calefactor permanecen procedimiento de mantenimiento respectivo.
  • Página 66: Poleas Del Ventilador Y El Motor

    Calefactores canalizados Premier FIG. 16 Poleas del motor y el ventilador 1. Extraiga el protector de correa del calefactor. 2. Extraiga la correa de las poleas. Consulte Reemplazo de la correa 3. Afl oje el tornillo de fi jación de las poleas del ventilador y el motor con una llave Allen de 9/64 in.
  • Página 67: Resolución De Problemas De Los Componentes Del Impulsor Del Ventilador

    Calefactores canalizados Premier Resolución de problemas de los componentes del impulsor del ventilador Consulte la siguiente tabla para identifi car los problemas básicos, las causas y las soluciones asociadas con los sistemas de transmisión con correa en V. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Poleas desgastadas (las correas sobresalen Reemplace las poleas...
  • Página 68: Motor Del Ventilador

    Calefactores canalizados Premier Motor del ventilador Interruptor de comprobación de aire 1. Quite el protector de la correa. 1. El interruptor de comprobación de aire está ubicado en el 2. Quite la correa del ventilador. panel lateral del recinto del ventilador, junto al motor del ventilador, dentro del extremo de la puerta tipo persiana 3.
  • Página 69: Control De Encendido

    Calefactores canalizados Premier Control de encendido Terminal Función El control envía y recibe voltajes para operar los No se usa. componentes o verifi car su operación. Consulte la No se usa. siguiente información y la Fig. 22 para comprender las 115 V de CA desde el relé...
  • Página 70: Conjunto Del Encendedor

    Calefactores canalizados Premier Conjunto del encendedor FIG. 27 1. Extraiga el panel de acceso al quemador. Vea la Fig. 25. Tornillos FIG. 25 Cable de encendido 2. El conjunto del encendedor está ubicado en la parte Se deben limpiar el encendedor y el vástago de superior de la pieza fundida del quemador.
  • Página 71: Restablecimiento Manual De Los Interruptores De Límite Superior

    Calefactores canalizados Premier Restablecimiento manual Límite del extremo del motor: Protege contra el recalentamiento si el conducto está retorcido u de los interruptores de obstruido, o si la entrada de aire está bloqueada. límite superior Los interruptores están conectados en serie y desconectan la energía a la válvula de control de gas si cualquiera de ellos detecta una condición de ADVERTENCIA...
  • Página 72: Turbina, Rodamientos Y Eje

    Calefactores canalizados Premier 4. Deje que el interruptor se enfríe durante aproximadamente FIG. 33 1 minuto antes de presionar con fi rmeza su botón de BRIDAS DEL PANEL DEL VENTILADOR ORIENTADAS HACIA LA POLEA restablecimiento. Vuelva a colocar la tapa roja en el TURBINA interruptor.
  • Página 73: Verifi Caciones De La Presión De Gas

    35 in de columna de agua/8,7 kPa. 6. Levante y gire el conjunto del tren de gas para exponer (Producto disponible en L.B.White el orifi cio del quemador. Consulte la Fig. 38. Se muestra Company si se desea) la unidad de doble combustible.
  • Página 74: Finalización

    Calefactores canalizados Premier 4. Encienda el calefactor. Calefactor de gas propano Premier 350: -- Gire el termostato hasta su punto de ajuste más bajo. FIG. 38 -- Quite la tapa de los tornillos de ajuste de potencia ETAPA SIMPLE calorífi ca alta y baja del regulador de presión de dos etapas en la válvula de control de gas.
  • Página 75: Información De Resolución De Problemas

    Calefactores canalizados Premier Guía de resolución de problemas El módulo de control de encendido incluye características LEA TODA ESTA SECCIÓN ANTES de autodiagnóstico. La luz roja, ubicada dentro del DE COMENZAR A RESOLVER interruptor selector, destellará con un patrón de luz PROBLEMAS.
  • Página 76 Calefactores canalizados Premier -- El control de encendido envía voltaje de línea al relé del motor. -- El relé del motor se cierra y se enciende el motor del ventilador. -- El interruptor de comprobación de aire se cierra y se devuelven 24 V al módulo de control de encendido.
  • Página 77 Calefactores canalizados Premier Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 78 Calefactores canalizados Premier Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 79 Calefactores canalizados Premier Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 80 Calefactores canalizados Premier Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 81 Calefactores canalizados Premier Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 82: Conexión Eléctrica Y Diagrama De Escalera De Premier 350 Df

    Calefactores canalizados Premier Conexión eléctrica y diagrama de escalera Premier 350 DF Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 83: Gas Propano Premier 350

    Calefactores canalizados Premier Conexión eléctrica y diagrama de escalera Premier 350 de gas propano Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 84: Función De Los Componentes Del Calefactor

    Calefactores canalizados Premier Función del componente del calefactor Interruptor de comprobación de aire Interruptor de límite superior Dispositivo de seguridad empleado para asegurarse de lograr el Dispositivo de seguridad cableado en el sistema de control fl ujo de aire adecuado antes de la apertura de la válvula de gas. que se usa para interrumpir un circuito eléctrico a la válvula de control de gas en caso de recalentamiento.
  • Página 85: Diagrama De Identificación De Piezas De Mantenimiento

    Calefactores canalizados Premier Diagrama de identificación de piezas de mantenimiento Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 86: Lista De Piezas

    Calefactores canalizados Premier Ítem Descripción Pieza número Regulador Doble combustible 500-25141 Gas propano 500-25767 Conector fl exible Calefactores de doble 500-25766 combustible y de gas propano Manguera, de 3/4 de DI x 15 ft 500-25965 Válvula, control de gas: Doble combustible 500-24025 Gas propano 523153...
  • Página 87 Calefactores canalizados Premier Cable, termostato 573718 Termostato Premier 350 500-23778 Premier 350 DF 500-09381 Conector, estanco 570348 Cable, alimentación, 10 ft 571248 Rueda, giratoria con ferretería de montaje 571193 Manija, caja 571628 Mazo de cables, LED 571384 *NO SE MUESTRA: Llave del ventilador para poleas del ventilador y del motor y eje del ventilador 22955 Manual del usuario •...
  • Página 88 Calefactores canalizados Premier Notas Manual del usuario • Premier 350...
  • Página 89: Política De Garantía, Piezas De Repuesto Y Mantenimiento

    Política de garantía CALEFACTOR documento por efecto de la ley, tal garantía implícita está L.B. White Company, LLC garantiza que las piezas de su limitada en tiempo a la duración de la correspondiente garantía calefactor estarán libres de defectos en los materiales y mencionada arriba.
  • Página 90 Guide du propriétaire et directives Premier TS350 350 000 BTUH/102,6 kW Appareils de 350 000 BTUH/102,6 kW TS350DF chauffage À retrait de vapeur GPL ou mixte canalisables gaz-fuel Lisez ce guide en ligne à l’adresse www.lbwhite.com Attention Cet appareil a été testé et évalué par les laboratoires d’essais CSA Group...
  • Página 91 Appareils de chauffage canalisables Premier TABLE DES MATIÈRES Spécifi cations de l’appareil de chauffage ................4 Information générale ........................ 5 Consignes de sécurité ......................6 Instructions d’installation Général ............................ 10 Taille de l’alimentation en gaz ....................12 Connexion du tuyau à l’appareil de chauffage ................ 12 Connexion du régulateur à...
  • Página 92: Pour Votre Sécurité

    Appareils de chauffage canalisables Premier MISES EN GARDE GÉNÉRALES LE NON-RESPECT DES MISES EN GARDE ET DES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC CE RADIATEUR PEUT ENTRAÎNER LA MORT, DE GRAVES BLESSURES ET DES PERTES MATÉRIELLES OU DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ RÉSULTANT D’UN INCENDIE, D’UNE EXPLOSION, DE BRÛLURES, D’ASPHYXIE, D’EMPOI- SONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU D’UN CHOC ÉLECTRIQUE.
  • Página 93 Appareils de chauffage canalisables Premier Spécifications Description Modèle TS350DF TS350 Type de combustible Gaz propane Gaz naturel Gaz propane Entrée maximale 350 000/102,6 (BTUH/kW) S.O. 175 000/51,3 Pression d’alimentation 13,5 / 3,36 d’entrée en gaz ac- ceptable à l’entrée de l’appareil de chauffage à...
  • Página 94: Information Générale

    Appareils de chauffage canalisables Premier Information générale Ce guide du propriétaire comprend tous les accessoires fréquemment utilisés sur cet appareil de chauffage. Ces accessoires doivent être commandés séparément. Lorsque vous appelez pour obtenir une assistance tech- nique, ou pour obtenir des renseignements généraux, ayez toujours le numéro du modèle, le numéro de confi...
  • Página 95: Précautions De Sécurité

    Appareils de chauffage canalisables Premier Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Danger lié à la qualité de l’air ■ N’utilisez pas cette fournaise pour chauffer des locaux d’habitation. ■ L’utilisation de fournaises à combustion directe dans un environnement de construction peut entraîner l’exposition à...
  • Página 96 Appareils de chauffage canalisables Premier Odeur de gaz Effacement de l’odeur - aucune odeur détectée Le propane et le gaz naturel ont des substances odorantes artifi cielles ajoutées spécifi quement pour détecter les fuites de gaz. Si une fuite de gaz survient, vous devriez pouvoir ■...
  • Página 97 Appareils de chauffage canalisables Premier Attention - points importants à se rappeler! Référez-vous aux normes suivantes : ■ Le propane et le gaz naturel ont une odeur distinctive. Apprenez à reconnaître ces odeurs. (Référez-vous aux Installations des États-Unis : sections « Odeur de gaz » et « Effacement de l’odeur » -- ANSI/NFPA 58, dernière édition, Norme de stockage et de ci-dessus.) manipulation du pétrole liquéfi...
  • Página 98 Appareils de chauffage canalisables Premier 9. Les appareils de chauffage Premier 350DF sont équipés d’une vanne de sélection de gaz. La vanne de sélection doit être adéquatement positionnée pour que le gaz soit fourni à l’appareil de chauffage. Davantage d’information sur cette fonctionnalité...
  • Página 99: Risque De Brûlure

    Appareils de chauffage canalisables Premier Directives générales d’installation 4. Le régulateur de pression de gaz de l’appareil de AVERTISSEMENT chauffage (avec une soupape de surpression) doit être protégé des conditions météorologiques défavorables Risque de brûlure (pluie, verglas, neige) ainsi que des matériaux de Peut entraîner des dommages à...
  • Página 100: Appareils De Chauffage Au Gaz Propane

    Appareils de chauffage canalisables Premier tranchée l’entourant est recommandée pour laisser et les articulations, de même que l’admission de la vanne s’écouler toute pluie, toute neige ou tout verglas à de commande de gaz et les raccords de sortie avec les l’écart de l’unité.
  • Página 101: Taille De L'alimentation En Gaz

    Appareils de chauffage canalisables Premier Connexion du tuyau à Taille de l’alimentation l’appareil de chauffage en gaz La vaporisation du propane est affectée par plusieurs 1. Enfi lez le raccord tournant sur le connecteur à l’admission facteurs : la surface du récipient, le niveau de liquide du en gaz de l’appareil de chauffage.
  • Página 102: Thermostat

    Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 3 Thermostats CONNEXION STANDARD PREMIER 350 LP 1/4 po. NPT Le thermostat à distance livré avec cet appareil de chauffage est raccordé en usine dans le circuit de commande. Connecteur en Appareils de chauffage Premier 350 DF : queue de cochon Le thermostat est une conception à...
  • Página 103: Installation De L'appareil De Chauffage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Installation de l’appareil de chauffage Intérieur de la structure FIG. 6 TENTE DRAPÉE AU-DESSUS DU CONDUIT FIG. 4 ALIMENTATION DE GAZ DE PAROI LATÉRALE 1 892 LITRES (500 GALLONS) LA DISTANCE SÉCURITAIRE MINIMUM DE LA (MINIMUM) PARTIE SUPÉRIEURE, DE L'ARRIÈRE ET DES ALIMENTATION...
  • Página 104 Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 8 C. Conduit gonfl able Utilisez seulement 2 conduits fl exibles lorsque vous utilisez également un conduit gonfl able. PAROI LATÉRALE TENTE TENTE DRAPÉE À L'INTÉRIEUR DU CANAL DU DIFFUSEUR DIFFUSEUR À AIR OPTIONNEL TENTE DRAPÉE AU-DESSUS DU DIFFUSEUR FIG.
  • Página 105: Directives De Démarrage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Directives de démarrage b. Positionnez l’interrupteur à chauffage. Pour le démarrage initial après l’installation de l’appareil Voir la Fig. 10. Un voyant rouge à l’intérieur de l’interrup- de chauffage, suivre les étapes 1 à 5. Pour le démarrage teur s’allumera.
  • Página 106: Directives D'arrêt

    Appareils de chauffage canalisables Premier 5. Ne pas dépasser la puissance nominale apposée sur la FIG. 12 plaque signalétique ou la pression d’orifi ce de brûleur Position de la poignée recommandée par le fabricant pour la taille d’orifi ces utilisés. pour le gaz propane Assurez-vous que l’alimentation en air au brûleur principal est ouverte et exempte de poussière, saleté...
  • Página 107: Directives De Nettoyage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Directives de nettoyage AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d’incendie, de brûlure et Ne pas utiliser un nettoyeur haute pression, de l’eau, ou d’explosion une solution de nettoyage liquide sur les commandes de gaz. L’utilisation d’un nettoyeur haute pression, ■...
  • Página 108: Directives D'entretien

    Appareils de chauffage canalisables Premier Directives d’entretien AVANT CHAQUE UTILISATION : MENSUELLEMENT ■ Vérifi er la zone entourant l’appareil de chauffage ■ Lubrifi ez les roulements une fois par mois. Utilisez de pour assurer qu’elle est exempte de matériaux l’huile minérale NLGI de grade 2 au lithium ou une combustibles, d’essence et autres vapeurs ou liquides graisse à...
  • Página 109: Directives De Réparation

    Appareils de chauffage canalisables Premier Directives de réparation 5. Ouvrez le panneau du boîtier concerné pour accéder aux AVERTISSEMENT composantes du brûleur ou du ventilateur. Risque de brûlure 6. Pour effectuer le remontage, inversez la procédure de ■ Les surfaces de l’appareil de chauffage demeurent réparation respective.
  • Página 110: Poulies Du Ventilateur Et Du Moteur

    Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 16 Poulies du ventilateur et du moteur 1. Retirez le protège-courroie de l’appareil de chauffage. 2. Retirez la courroie des poulies. Voir remplacement de courroie 3. Desserrer la vis de réglage sur les poulies du ventilateur et du moteur avec une clé...
  • Página 111: Dépannage Des Composants D'entraînement Du Ventilateur

    Appareils de chauffage canalisables Premier Dépannage des composants d’entraînement du ventilateur Référez-vous au tableau suivant pour identifi er les problèmes de base, les causes et les solutions associées aux systèmes d’entraînement à courroie trapézoïdale. PROBLÈME CAUSE SOLUTION La courroie glisse Poulies usées (La courroie touchant le fond de la gorge) Remplacer les poulies Huile ou graisse sur la courroie...
  • Página 112: Moteur Du Ventilateur

    Appareils de chauffage canalisables Premier Moteur du ventilateur Interrupteur de vérification de débit d’air 1. Retirez le protège-courroie de l’appareil de chauffage. 1. L’interrupteur de vérifi cation de débit d’air est situé sur le 2. Retirer la courroie du ventilateur. panneau latéral du boîtier du ventilateur, à...
  • Página 113: Commande De L'allumage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Commande de l’allumage La commande envoie et reçoit des tensions pour faire Borne Fonction fonctionner ou vérifi er le fonctionnement des composantes. Non utilisé. Référez-vous à ce qui suit et à la fi gure 22 pour comprendre Non utilisé.
  • Página 114: Ensemble D'allumage

    Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 27 Ensemble d’allumage 1. Retirez le panneau d’accès au brûleur. Voir la Fig. 25. FIG. 25 Contact d’allumage L’allumeur et la tige de mise à la terre devraient être net- 2. L’ensemble d’allumage est situé au sommet de l’enveloppe du toyés au cours de la maintenance de routine pour maintenir brûleur.
  • Página 115: Interrupteurs De Limite Élevée À Réinitialisation Manuelle

    Appareils de chauffage canalisables Premier Interrupteurs de limite Les interrupteurs sont câblés en série et déconnecteront élevée à réinitialisation l’alimentation à la vanne de commande de gaz s’ils détectent une condition de surchauffe. manuelle Les deux interrupteurs de limite élevée devraient être testés au moins une fois par an lorsque le chauffage est nettoyé...
  • Página 116: Orifi Ce Du Brûleur Et Vanne De Commande De Gaz

    Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 33 Roue du ventilateur, LES BRIDES DU PANNEAU DU VENTILATEUR VERS LA POULIE roulements et arbre ROUE DE VENTILATEUR MOYEU DE POULIE DE L'ARBRE ALIGNÉE AVEC POULIE L'EXTRÉMITÉ DE L'ARBRE 1. Retirer ce qui suit : MOYEU DE a.
  • Página 117 Appareils de chauffage canalisables Premier Vérifiez la pression du gaz FIG. 35 AVERTISSEMENT Risque de brûlure ■ Ne pas démonter la vanne de commande de gaz. ■ N’essayez pas de remplacer toute composante de la vanne de commande de gaz. ■...
  • Página 118 Appareils de chauffage canalisables Premier FIG. 38 À UN ÉTAGE Appareil de chauffage Premier 350 au gaz propane ROBINET DE PRESSION TYPE DE PRESSION -- Réglez le thermostat à son réglage le plus bas. DE SORTIE ENTRÉE -- Retirez le capuchon des vis de réglage de la haute et basse chaleur au régulateur à...
  • Página 119: Guide De Dépannage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Guide de dépannage LISEZ TOUTE CETTE SECTION AVANT diagnostique. Si le voyant clignote, la séquence de clignotement DE COMMENCER À RÉSOUDRE LES sera suivie par une pause, puis à nouveau la séquence de PROBLÈMES. clignotement, jusqu’à ce que le problème soit résolu. Réfé- rez-vous aux tableaux ci-dessous pour identifi...
  • Página 120 Appareils de chauffage canalisables Premier -- L’allumeur fait une étincelle. -- Le module de contrôle de l’allumage envoie 24 volts à la vanne de commande de gaz à travers les interrupteurs de limite élevée. -- La vanne de commande de gaz s’ouvre -- L’allumage se produit.
  • Página 121 Appareils de chauffage canalisables Premier Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 122 Appareils de chauffage canalisables Premier Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 123 Appareils de chauffage canalisables Premier Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 124 Appareils de chauffage canalisables Premier Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 125 Appareils de chauffage canalisables Premier Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 126 Appareils de chauffage canalisables Premier Raccordement électrique et diagramme à échelle Premier 350 DF Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 127: Premier 350 Gaz Propane

    Appareils de chauffage canalisables Premier Raccordement électrique et diagramme à échelle Premier 350 Gaz propane Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 128: Fonction De Composant De L'appareil De Chauffage

    Appareils de chauffage canalisables Premier Fonction du composant de l’appareil de chauffage Interrupteur de vérifi cation de débit d’air Interrupteur de limite élevée Dispositif de sécurité utilisé pour assurer que le débit d’air Dispositif de sécurité câblé dans le système de est obtenu avant que la vanne de gaz soit ouverte.
  • Página 129 Appareils de chauffage canalisables Premier Schéma d’identification des pièces de service Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 130 Appareils de chauffage canalisables Premier Article Description Numéro de pièce Régulateur Mixte gaz-fuel 500-25141 Gaz propane 500-25767 Connecteur en queue de cochon Mixte gaz-fuel et gaz 500-25766 propane Tuyau, 0,02 m DI x 4,6 m (3/4 DI x 15 pi) 500-25965 Vanne, commande de gaz Mixte gaz-fuel...
  • Página 131 Appareils de chauffage canalisables Premier Cordon, thermostat 573718 Thermostats Premier 350 500-23778 Premier 350 DF 500-09381 Connecteur, étanche 570348 Cordon, alimentation, 3,1 m (10 pi) 571248 Roue, roulette avec matériel de montage 571193 Poignée, boîtier 571628 Fils, DEL 571384 *NON MONTRÉ : Clé du ventilateur pour les poulies du ventilateur et du moteur et de l’arbre du ventilateur 22955 Guide du propriétaire •...
  • Página 132 Appareils de chauffage canalisables Premier Remarques Guide du propriétaire • Premier 350...
  • Página 133: Politique De Garantie

    Politique de garantie APPAREIL DE CHAUFFAGE en raison de l’opération de la loi, cette garantie implicite L.B. White Company, LLC garantit que les éléments est limitée en durée à la durée de la garantie applicable constitutifs de son appareil de chauffage sont indiquée ci-dessus.

Este manual también es adecuado para:

Ts350df

Tabla de contenido