Raccordement au secteur:
10
10
Pour fonctionner, l'Axovia doit être alimenté sous 230V - 50 Hz. La ligne
électrique doit être :
- exclusivement réservée à l'Axovia,
2
- d'une section minimale de 2,5 mm
,
- dotée d'une protection (fusible ou disjoncteur calibre 16A) et d'un
dispositif différentiel (30mA),
- installée selon les normes de sécurité électrique en vigueur dans les
pays utilisateurs.
Un
moyen
de
déconnexion
omnipolaire
l'alimentation doit être prévu:
- soit par un câble d'alimentation muni d'une
fiche de prise de courant
- soit par un interrupteur assurant une distance
de séparation des contacts d'au moins 3mm sur
chaque pôle
- cf norme EN 60335-1
Liaison entre les deux moteurs:
11
11
Pour relier les deux moteurs avec la rallonge fournie, prévoir:
- Soit une tranchée utilisant une gaine ICT orange d'un diamètre
minimum de 25mm.
- Soit un passe-câble SOMFY (option)
Il est conseillé de munir l'installation d'un
parafoudre (conforme à la norme NF C 61740,
tension résiduelle maxi 2kV).
1
1
2
2
Connection de l'Antenne
Connection to the mains :
10
10
To operate correctly, the axovia must be powered with 230 V 50 Hz. The
electrical lead must be:
- Reserved exclusively for the Axovia,
- Of a minimum section of 2.5 mm 2
- Properly protected (fuse or circuit breaker rated at 16 A) with a
differential device (30 mA),
- Installed according to the current electric safety standards.
A means by which the power supply can be
de
disctonnected must be integrated into the system.
2 solutions are possible:
- a cable with a plug
- a switch with a gap of at least 3mm between the
contacts on each pole.
- cf EN 60335-1 standard
Electrical linking between the two motors
11
11
To wires two motors together by the cable provided, prepare:
- Either a trench between the pillars (passing the cable trough an orange
ICT sheath ø25mm).
- Or the use of a SOMFY cable duct (provided on option).
It is advisable to provide the installation with a
lightning arrestor (conforming to standard NF C
61740, (maximum residual voltage 2 kV).
1
2
1
2
Antenna connection
Netaansluiting :
10
10
De Axovia dient, om te kunnen werken, aangesloten te worden op een
netvoeding van 230V- 50Hz. De elektrische leiding dient:
- Uitsluitend voor de Axovia aangewend te worden,
- Een minimale doorsnede van 2,5 mm 2 te hebben,
- Voorzien te zijn van een bescherming (zekering of stroomverbreker
kaliber 15A) en een differentieel inrichting (30mA),
- Volgens de van kracht zijnde veiligheidsnormen voor elektriciteit
geïnstalleerd worden.
Een meerpolige stroomonderbreker dient voorzien
te worden (cf NORM EN 60335-1):
- of door een stroomkabel, voorzien van een gewone stekker
- of door een stroomonderbreker die een minimum afstand van 3mm
van de kontakten op elke pool garandeert
Alle verlichting van 230V die aangesloten is op de
uitgang "zoneverlichting" moet voorzien worden
van een aardingsdraad of dubbel geïsoleerd zijn.
Elektrische verbinding van de twee motoren
11
11
De motor die de elektronische bedieningsdoos bevat moet met de andere
motor verbonden worden via de meegeleverde kabel 2 x 1mm 2 .Voorzie
hiervoor:
- hetzij een geul tussen de pijlers,
- hetzij een SOMFY kabeldoorvoer (optie).
Het wordt aanbevolen de installatie te voorzien van
een bliksemafleider (overeenkomstig aan de norm
NF C 61740, maximale restspanning 2kV).
1
2
1
2
Antenne-aansluiting
Conexión a la red eléctrica :
10
10
Para funcionar, el axovia debe estar alimentado eléctricamente por 230V
–50Hz.La línea eléctrica debe:
- estar exclusivamente reservada al Axovia
- tener una sección mínima de 2,5mm 2
- estar provista de una protección (fusible o disyuntor calibre 16A) y de
un dispositivo diferencial (30mA)
- debe ser instalado según las normas eléctricas de seguridad vigentes.
El operador debe contar con un sistema que
permita su desconexion. es posible realizarlo a
través de 2 sistemas: (norma cf EN 60335-1)
- Un cable con enchufe.
- Un interruptor con una distancia minima de 3mm entre los contactos
de cada polo.
Toda iluminación alimentada en 230V conectada en
" iluminación de zona " debe estar conectada a
tierra
o debe ser del tipo de aislamiento doble.
11
Conexión de los operadores
11
- Realizar una zanja entre los pilares (para el paso del tubo ICT naranja
de diametro 25 mm.)
- O utilizar un pasacable SOMFY (accesorio opcional).
Se aconseja dotar a la instalación de un pararrayos
(conforme a la norma NF C 61740, tensión residual
máxima 2kV).
1
2
1
2
Conexión de la antena
8