Página 3
Requisitos del personal................... 11 Información sobre reciclaje..................12 3 Introducción ........................13 4 Información general ....................15 ThinkTop Basic Intrinsically Safe de un vistazo............15 5 Instalación ........................17 Instalación en actuadores neumáticos..............17 Conexiones para el aire...................20 Conexión eléctrica, interna..................21 6 Mantenimiento ......................23...
Página 4
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 5
1 Declaración de conformidad. 1.1 Declaración de conformidad de la UE La empresa denominada Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca, +45 79 32 22 00 Nombre, dirección y teléfono de la empresa declara por la presente que Unidad superior para indicación y control de válvulas...
Página 6
1 Declaración de conformidad. 1.2 Declaración de conformidad de la UK La empresa denominada Alfa Laval Kolding A/S, Albuen 31, DK-6000 Kolding, Dinamarca, +45 79 32 22 00 Nombre, dirección y teléfono de la empresa declara por la presente que Unidad superior para indicación y control de válvulas...
Página 7
Manual de instrucciones sin previo aviso ni obligación alguna. La versión en inglés del manual de instrucciones es el manual original. Alfa Laval no se hace responsable de traducciones incorrectas. En caso de duda, se aplica la versión inglesa.
Página 8
2.2 Precauciones de seguridad Todas las advertencias de este manual están resumidas en esta página. Preste especial atención a las siguientes instrucciones para evitar lesiones personales graves y/o daños al producto Alfa Laval suministrado. Instalación Siempre lea los datos técnicos en su totalidad.
Página 9
Seguridad 2 Mantenimiento Siempre lea detenidamente los datos técnicos. Siempre coloque correctamente los cierres entre la válvula y ThinkTop. Nunca instale ThinkTop si la válvula o el relé no se encuentran en una posición segura. Nunca realice el mantenimiento de ThinkTop mientras la válvula o el actuador estén presurizados.
Página 10
Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños leves o moderados en el producto Alfa Laval suministrado. NOTA Indica información importante para simplificar o aclarar el procedimiento. 200007585-2-ES...
Página 11
Los aprendices pueden realizar tareas bajo la supervisión de un empleado experimentado. Gente en general El público no tendrá acceso al producto Alfa Laval suministrado. En algunos casos, puede ser necesario contratar personal especialmente cualificado (por ejemplo, electricistas, soldadores). En algunos de estos casos, el personal deberá...
Página 12
Mantenimiento Durante el mantenimiento, deben sustituirse el aceite (si se utiliza) y las piezas de desgaste del producto Alfa Laval suministrado. • El aceite y todas las piezas desgastadas no metálicas deben desecharse de acuerdo con la normativa local •...
Página 13
3 Introducción ® La ThinkTop Basic Intrinsically Safe de Alfa Laval es una unidad modular de control de válvulas automatizada a prueba de explosiones que ofrece un funcionamiento rentable y una funcionalidad estándar para la detección y el control automatizados de válvulas higiénicas. Proporciona información en tiempo real sobre el estado de funcionamiento de las válvulas las 24 horas del...
Página 14
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 15
4 Información general 4.1 ThinkTop Basic Intrinsically Safe de un vistazo ThinkTop Basic Intrinsically Safe está diseñado para asegurar un control óptimo de la válvula junto con las válvulas de Alfa Laval. ThinkTop Basic Intrinsically Safe se puede equipar con 0-2 válvulas de solenoide. Los solenoides se controlan de forma eléctrica mediante Digital PLC y, cuando están activados, el aire comprimido...
Página 16
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 17
Acople el activador en el vástago y apriételo con cuidado usando una llave. 2050-0015 a) Sitúe ThinkTop Basic Intrinsically Safe en la parte superior del actuador. b) Asegúrese de que el anillo en X esté montado.
Página 18
Asegúrese de que están bien apretados. Instale los tubos de aire según el diagrama de conexiones de aire de la página 10. 2050-0018 Afloje los cuatro tornillos y tire de la tapa de ThinkTop Basic Intrinsically Safe. 2050-0043 200007585-2-ES...
Página 19
Instale el cable (si no está ya instalado) a través del prensaestopas. b) Conecte las conexiones eléctricas de ThinkTop Basic Intrinsically Safe (consulte Conexión eléctrica, interna en la página 21). 2050-0044 Asegúrese de que el prensaestopas está...
Página 20
5 Instalación 5.2 Conexiones para el aire A. Salida de aire 1A B. Escape de aire C. Válvula de solenoide 3/2 D. Válvula de solenoide 3/2 E. Entrada de aire F. Salida de aire 3 G. Desconexión de retención manual 2050-0026 200007585-2-ES...
Página 21
5.3 Conexión eléctrica, interna Conexión eléctrica Área segura Zona de peligro ThinkTop Basic Intrinsically Safe debe estar siem- pre instalado en un circuito intrínsecamente segu- Sensor Los dos sensores inductivos NAMUR deben estar conectados a un circuito de seguridad intrínseco (por ejemplo, barrera Zener) certificado para el grupo de aparatos II con los valores máximos si-...
Página 22
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Página 23
6 Mantenimiento 6.1 Desmontaje de ThinkTop Basic Intrinsically Safe a) Afloje los dos tornillos Allen y retire ThinkTop del animador. b) Extraiga el anillo en X y sustitúyalo. 2050-0030 Nunca desmonte el ThinkTop en presencia de una atmósfera potencialmente explosiva.
Página 24
6 Mantenimiento a) Afloje los tornillos. b) Retire las válvulas de solenoide (hasta dos) y sustitúyalas por otras nuevas. 2050-0047 Asegúrese siempre de que la alimentación está desconectada antes de aflojar las conexiones eléctricas. a) Para desmontar el adaptador (la parte inferior del soporte de ThinkTop) de la base (la parte central), afloje los tres tornillos.
Página 25
Mantenimiento 6 Para retirar el bastidor del sensor, afloje los tres tornillos y extraiga el bastidor. 2050-0038 200007585-2-ES...
Página 26
6 Mantenimiento 6.2 Montaje de ThinkTop Basic Intrinsically Safe Coloque el bastidor del sensor en la base, encima de las cuatro arandelas (dos bajo cada lado) y apriete los tornillos (par de apriete: 1 Nm). 2050-0039 a) Vuelva a colocar el anillo en X negro.
Página 27
Coloque el anillo en X gris. b) Sustituya la tapa de ThinkTop Basic Intrinsically Safe y apriete los cuatro tornillos (0,6 Nm). 2050-0042 a) Vuelva a colocar el anillo en X negro. b) Monte ThinkTop Basic Intrinsically Safe en el actuador. 2050-0016 200007585-2-ES...
Página 28
6 Mantenimiento 6.3 Diagramas de ThinkTop Basic Intrinsically Safe 225 mm (9”) TD 804-034 2053-0000 ø137 mm (5½”) TD 804-035 200007585-2-ES...
Página 29
7 Especificaciones técnicas Válvulas solenoides Número de válvulas de solenoide 0, 1 o 2 Tipo 3/2 puerto Suministro de aire 0,15 - 0,7 MPa (1,5 - 7 bar) Aire filtrado, partículas o suciedad máx. 5 µ 5-5 mg/m3 Flujo máx. 180 l/min Contenido de aceite máx.
Página 30
7 Especificaciones técnicas Especificaciones de demanda microambiental Temperatura de funcionamiento: de - 10°C a +45°C EN 50020 Almacenamiento: de - 40°C a +85°C IEC 68-2-1/2 Cambio de temperatura: de - 25°C a +70°C EC 68-2-14 10-55 Hz, 0,7 mm 55-500 Hz, 10 g Vibración IEC 68-2-6 3 x 30 min., 1 octavo/min.
Página 31
8.2 Servicio de Alfa Laval Alfa Laval está representada en los principales países del mundo. No dude en ponerse en contacto con su representante local de Alfa Laval ante cualquier duda o necesidad de piezas de repuesto para equipos Alfa Laval.