Kärcher SGV 8/5 Classic Manual Del Usuario

Kärcher SGV 8/5 Classic Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SGV 8/5 Classic:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SGV 8/5 Classic
English
Français
Español
59991530 (09/23)
5
19
34
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kärcher SGV 8/5 Classic

  • Página 1 SGV 8/5 Classic English Français Español 59991530 (09/23)
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Índice de contenidos ● Conectar exclusivamente a una to- ma con puesta a tierra. Consultar INSTRUCCIONES IMPORTANTES las instrucciones de puesta a tierra. DE SEGURIDAD........ 34 GUARDE ESTAS Avisos generales........ 37 Protección del medioambiente... 37 INSTRUCCIONES Niveles de peligro ......37 Uso previsto ........
  • Página 35: No Tirar Del Conector De Red Tirando De La Toma De Tierra Del Cable De Cone

    5 MANTENER EL CABLE DE CONE- 16NO ASPIRE MATERIALES COM- XIÓN DE RED ALEJADO DEL CA- BUSTIBLES O EXPLOSIVOS, tal LOR Y EL ACEITE. No dejar tirado como carbón de piedra, cereales (o el cable de conexión de red tras fi- su polvo) u otra sustancia fina y nalizar el trabajo.
  • Página 36 26Apagar la máquina inmediatamente ● El adaptador temporal sólo se debe usar hasta que el electricista cualifi- en caso de espuma o fuga de líqui- cado haya instalado el enchufe con dos. toma a tierra (fig. A). INSTRUCCIONES DE PUESTA A ●...
  • Página 37: Avisos Generales

    Figura B ● En caso de no respetar el manual de instrucciones o las instrucciones de seguridad, se pueden causar daños al equipo y crear peligros para el operario y otras personas. ● Informe inmediatamente a su distri- buidor si se han producido daños durante el transporte.
  • Página 38: Uso Previsto

    Cubierta de la toma de accesorios Campo de control Sinopsis del equipo Cubierta de la bandeja de acceso- Instrucciones rápidas para el rios usuario SGV 8/5 Classic Bandeja de accesorios Figura A Bloqueo de accesorios Botella pulverizadora de detergente Llenado del recipiente de agua fres-...
  • Página 39: Símbolos En El Equipo

    Prolongación para boquilla de cho- Regulación del volumen de vapor: Niveles I-II-III Labio de goma para boquilla ma- Aplicación de agua caliente nual Aplicación de agua fría Boquilla manual Símbolos en el equipo Corona de cepillos para boquilla manual Vapor Boquilla para ranuras ATENCIÓN - Riesgo de es- Inserto de tira del cepillo para bo-...
  • Página 40: Limpieza De Tejidos

    Detergente ● Al limpiar superficies de madera ADVERTENCIA (muebles, puertas, etc.), se reco- mienda tener especial cuidado, ya Peligro por detergente que el tratamiento con vapor duran- Riesgos para la salud, peligro de da- te demasiado tiempo puede dañar ños los revestimientos de cera, el brillo o Observe todas las instrucciones que el color de las superficies.
  • Página 41: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Accesorios con conexión de enchufe Botella pulverizadora de 1. Abrir la cubierta de la toma para ac- detergente cesorios, enchufar el conector de Nota accesorios en la toma de accesorios La botella pulverizadora suministrada y encajarlo de forma audible. está...
  • Página 42: Servicio De Vapor/Agua Caliente/ Agua Fría/Aspiración

    Nota 1. Poner el selector giratorio en servi- cio de agua fría/aspiración. La calefacción se conecta una y otra Aplicación de agua fría vez durante el uso (la lámpara de con- 1. Pulsar el interruptor de vapor. El trol parpadea en amarillo) para mante- agua fría se dispensa mientras se ner la presión en la caldera.
  • Página 43: Parada De Los Accesorios

    Servicio de aspiración 1. Vaciar el recipiente de agua fresca y secarlo. 1. Iniciar el servicio de aspiración: pulsar 2. Vaciar, limpiar y secar el recipiente brevemente la tecla de aspiración. de agua sucia. 2. Finalizar el servicio de aspiración: 3.
  • Página 44: Aplicación De Los Accesorios

    Nota 7. Colocar el equipo en un espacio se- co y protegerlo contra cualquier uso El cepillo redondo no es adecuado pa- no autorizado. ra limpiar superficies sensibles. Aplicación de los accesorios ● Prolongación: con este accesorio se Nota puede realizar una limpieza óptima en lugares especialmente inaccesi- Los residuos de detergente o las emul- bles.
  • Página 45: Transporte

    Limpieza de ventanas 5. Al transportar el equipo en vehícu- Nota los, asegurarlo conforme a las co- rrespondientes directivas vigentes Precalentar el cristal de ventana en las para evitar que resbale y se vuel- estaciones del año con temperaturas que. Vaciar previamente todos los especialmente bajas.
  • Página 46: Sustitución Del Filtro Para Suciedad Gruesa

    Sustitución del filtro para Fallo: E14 suciedad gruesa Preaviso de descalcificación (todavía 1. Abrir la cubierta del recipiente de 100 h) agua sucia. 1. Solicitar al servicio de postventa la 2. Presionar hacia arriba el cierre del descalcificación del equipo. recipiente de agua sucia.
  • Página 47: Servicio De Postventa

    Encontrará información sobre los ac- cesorios y recambios en  www.kaercher.com. Datos técnicos SGV 8/5 Classic Conexión eléctrica Tensión de red Fase Frecuencia de red Tensión en el asa Tipo de protección...
  • Página 48 SGV 8/5 Classic Datos de potencia del equipo Caldera de vapor gal (l) 0.9 (3.4) Volumen de llenado del recipiente de gal (l) 1.5 (5.6) agua fresca Volumen de llenado del recipiente de gal (l) 1.3 (5.0) agua sucia CFM ...
  • Página 52 THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Tabla de contenido