CYBEX CALLISTO Manual Del Propietário página 4

Ocultar thumbs Ver también para CALLISTO:
Assembly
Ensamblado
Assemblage
WARNING
ADVERTENCIA
!
!
Keep your fingers clear from en-
Evite que sus dedos queden atra-
trapment between the floor board
pados manteniéndolos alejados
and support braces.
del espacio entre la base y las
abrazaderas de sujeción.
a
b
c
6
MISE EN GARDE
!
Éviter de coincer les doigts entre
la latte de base et les tiges de ren-
fort.
Carry Cot
1
Unpack Stroller Adapters and Rear Support Brackets
and set aside. Unzip cover. Remove the mattress.
Using the pull straps (a), pull the two support braces
into the slots of the plastic brackets (b). Re-insert the
mattress with the thicker end towards the canopy.
Support Brackets
Attach the two Support Brackets to both of the
stroller's upper tubes by aligning the lock pin with the
respective hole in the stroller tubing (c). i Tip: There is
a right and left Support Bracket.
Cuna portátil
desempaque los Adaptadores para el Cochecito y
los Soportes de Sujeción Traseros y déjelos a un lado.
Abra la cremallera de la funda. Retire el colchón. Uti-
lizando las correas (a), coloque las dos abrazaderas
de sujeción en las ranuras de los soportes de plástico
(b). vuelva a insertar el colchón con el lado más
grueso mirando hacia la capucha.
Soportes de Sujeción
Una los dos Soportes de Sujeción a cada uno de los
lados del tubo superior del cochecito alineando el
pasador de sujeción con el agujero ubicado en el
tubo del cochecito (c). i Consejo: hay un soporte
de sujeción derecho y otro izquierdo.
Nacelle
déballer les adaptateurs pour poussette et les fixa-
tions de support arrières et mettre de côté. défaire la
fermeture éclair du tablier. Retirer le matelas. Utilisant
les languettes (a), tirer les deux tiges de renfort dans
les fentes des fixations plastiques (b). Replacer le
matelas, la partie la plus épaisse en direction du
pare-soleil.
Fixations de Support
Fixer les deux fixations de support des deux côtés des
tiges supérieures de la poussette, alignant la cheville
de verrouillage aux trous correspondants sur la tubu-
lure de la poussette (c). i Note: Il existe une fixation
de support gauche, et une fixation droite.
Attach Carry Cot Adapters
Coloque los Adaptadores de la Cuna Portátil
Installer les Adaptateurs de la Nacelle
! IMPORTANT
! IMPORTANTE
In order to use the Carry Cot/bassi-
Para poder usar la Cuna Portátil/
net you must first remove the stroller
el moisés, debe primero quitar el
seat.
asiento del cochecito.
a
ClICk
b
! IMPORTANT
Le Cadre de la poussette Callisto
ne peut utiliser qu'un siège à la fois.
vous devez donc choisir entre le
siège en étoffe de la poussette, ou
la nacelle Callisto.
First, remove the stroller seat. Refer to the Cal-
2
listo Owner's Manual for further instructions. Set
adaptors in Carry Cot "mode" by folding them
down (a). Attach Stroller Adapters by sliding
outside bottom edge of adaptor into channel on
frame until it "CLICKS" into place (b).
i
Tip: There is a right and left Stroller Adapter.
The gray release buttons should face out, away
from the stroller frame.
Primero, quite el asiento del cochecito.
Consulte el Manual del Propietario Callisto para
más instrucciones. Ponga los adaptadores en
el "modo" de Cuna Portátil plegándolos hacia
abajo (a). Coloque los Adaptadores para el
Cochecito deslizando la orilla inferior externa
del adaptador en el canal del marco hasta que
haga "CLIC" y quede en su lugar (b).
i
Consejo: hay un Adaptador para el Co-
checito derecho y otro izquierdo. Los botones
de liberación grises deben estar mirando hacia
fuera, alejados del marco del cochecito.
Avant d'utiliser la nacelle/le couffin, il
faut d'abord retirer le siège de la poussette.
Premièrement, retirer le siège de la poussette.
Consulter le Guide de l'Utilisateur de la Callisto
pour directives additionnelles. Régler les adap-
tateurs au ''mode'' nacelle en les repliant (a).
Pour fixer les Adaptateurs pour Poussette, glisser
l'extrémité extérieure de l'adaptateur dans la
fente du cadre jusqu'à ce qu'elle s'enclenche
en place (b).
i
Note: Il existe un adaptateur pour poussette
droit, et un adaptateur gauche. Les boutons de
relâche gris doivent être dirigés vers l'extérieur,
en direction opposée du cadre de la poussette.
7
loading