Página 1
CAMTVI11/CAMTVI11Z HD CCTV CAMERA - OUTDOOR HD CCTV-CAMERA - GEBRUIK BUITENSHUIS CAMÉRA HD CCTV - EXTÉRIEUR CÁMARA HD CCTV - PARA EL USO EN EXTERIORES HD CCTV-KAMERA - FÜR DEN AUßENBEREICH HD-TVI – HD-CVI – BULLET – IR – VARIFOCAL – 1080P...
Página 3
CAMTVI11/CAMTVI11Z BRIGHTNESS 1-20 GLOBE CENTER EXPOSURE MODE GAIN RETURN MODE RGAIN 1-16 BGAIN 1-16 RETURN AUTO MODE COLOR DAY&NIGHT RETURN CONTRAST SHARPNESS COLOR GAIN VIDEO SETTING FORMATE NTSC RETURN ENGLISH 中文 LANGUAGE ESPANOL РУССКИЙ ITALIAN RESET SAVE-EXIT EXIT V. 01 – 01/07/2016...
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Features This HD CCTV camera is equipped with a CMOS image sensor. The video image quality is 1080P. The video signals can be switched between HD-TVI, HD-CVI, AHD and Analog video signals. The IR-cut filter will filter the IR light, so it cannot distort the colour image. When it gets dark, the camera automatically switches to night mode.
CAMTVI11/CAMTVI11Z OSD Settings There is a small joystick in the camera cable that allows you to adjust the settings of the camera using an on-screen display (OSD). Press the middle button to access the menu, or to select an option.
CAMTVI11/CAMTVI11Z White Balance (WB) Use this menu option to define the white balance adjustment. Day & Night The camera can switch automatically between colour images in day conditions and black-and-white images in night conditions. Use this function to control the day/night behaviour of the camera.
Página 8
..............f6 ~ 22 mm lens angle ............35° ~ 15° Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
Página 10
CAMTVI11/CAMTVI11Z Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel. Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Eigenschappen Deze HDCCTV-camera is voorzien van een CMOS-beeldsensor en heeft een videokwaliteit van 1080P. De videosignalen kunnen worden ingesteld op HD-TVI, HD-CVI, AHD of analoge videosignalen.
Página 11
CAMTVI11/CAMTVI11Z Koppel de BNC-connector [A] aan een monitor (niet meegel.). Richt de camera naar de bewakingszone en draai de klemschroef vast. Stel de zoom en de focus in met de schroeven [6]. OSD-instellingen Met een kleine joystick in de camerakabel kunt u de camera-instellingen via een instelmenu (OSD) regelen.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Automatic Exposure (AE) Gebruik deze functie voor de standaardinstellingen. White Balance (WB) Gebruik deze functie, om de correcte kleurweergave van de camera in te stellen. Day & Night De camera schakelt automatisch tussen dagmodus (kleurenbeelden) en nachtmodus (Z/W-beelden). Gebruik deze functie om de dag- en nachtfunctie van de camera te controleren.
Página 13
..............f6 ~ 22 mm lenshoek ............. 35° ~ 15° Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Installer et utiliser la caméra en respectant la législation et la vie privée des tiers. Caractéristiques Cette caméra HDCCTV est équipée d'un capteur d'image CMOS. La qualité...
Página 16
CAMTVI11/CAMTVI11Z Connecter le connecteur d’entrée [B] à l’alimentation 12 VCC (non inclus). Connecter le connecteur BNC [A] à un moniteur (non inclus). Diriger la caméra vers la zone de surveillance et serrer la vis de fixation. ...
CAMTVI11/CAMTVI11Z Automatic Exposure (AE) Utiliser cette option pour ajuster les réglages communs. White Balance (WB) Utiliser cette option pour ajuster la balance des blancs. Day & Night La caméra commute automatiquement entre les images couleur (jour) et les images en noir et blanc (nuit). Utiliser cette fonction pour contrôler la fonction jour/nuit.
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Características Esta cámara HD CCTV está equipada con un sensor de imágenes CMOS. La calidad de las imágenes es de 1080P. Es posible conmutar entre señales de vídeo HD-TVI, HD-CVI, AHD y analógicas. El ]filtro de paso IR filtra la luz infrarroja de tal modo que no distorsione los colores de las imágenes.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Ajustar el menú en pantalla (OSD) El cable de la cámara incorpora una pequeña palanca de mando que le permite configurar los ajustes con el menú en pantalla (OSD). Pulse el botón central para acceder al menú o para seleccionar una opción.
CAMTVI11/CAMTVI11Z AE (Exposición automática) Utilice este menú para los ajustes estándares. WB (Balance de blancos) Utilice esta opción para ajustar el balance de blancos. Day & Night (Día & Noche) La cámara puede conmutar automáticamente entre las imágenes en color (de día) y las imágenes en blanco y negro (de noche).
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an.
Página 26
CAMTVI11/CAMTVI11Z Richten Sie die Kamera nie auf die Sonne oder andere reflektierende Gegenstände. Verwenden Sie die Halterung [5], um die Position der Montagelöcher zu bestimmen. Bohren Sie die Löcher und befestigen Sie die Halterung [5] mit drei Schrauben. ...
Página 27
CAMTVI11/CAMTVI11Z Das Videosignal auswählen Halten Sie die Joystick-Taste gedrückt, um das Videosignal auszuwählen (standardmäßig: TVI). CVBS AE (Automatische Einstellung der Belichtung) Verwenden Sie dieses Menü für die Standardeinstellungen. WB (Weißabgleich) Verwenden Sie diese Funktion, um die korrekte Farbdarstellung der Kamera einzustellen.
CAMTVI11/CAMTVI11Z Save-Exit (Speichern-Verlassen) Verwenden Sie diese Option, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu verlassen. Exit (Verlassen) Verwenden Sie diese Option, um das Menü ohne Speichern der Einstellungen zu verlassen. Technische Daten IP-Schutzart ..............IP66 Aufnahme-Element ......1/2.7" CMOS Bildsensor Pixel .............
Página 29
Lupe ..............f6 ~ 22 mm Blickwinkel ............35° ~ 15° Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
Página 30
(zie from the original date of purchase. waarborgvoorwaarden). • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or Algemene waarborgvoorwaarden partially when the complaint is valid and a free repair or...
Página 31
• Elke commerciële garantie laat deze rechten personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - onverminderd. frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
Página 32
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder explícita de Velleman®; unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von aparato ya no está cubierto por la garantía. Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.