Manual de instrucciones
Interruptor de seguridad STP...AS1
Validez
El presente manual de instrucciones es válido para
todos los interruptores STP...AS1. Junto con el do-
cumento Información de seguridad y, en su caso, la
respectiva ficha de datos, constituye la información
completa del aparato para el usuario.
¡Importante!
Asegúrese de utilizar el manual de instrucciones
adecuado para su versión de producto. En caso de
preguntas, póngase en contacto con el servicio de
asistencia de EUCHNER.
Documentos complementarios
La documentación completa de este dispositivo está
compuesta por los siguientes documentos:
Título del
documento
Contenido
(número de
documento)
Información de
Información de seguridad básica
seguridad (2525460)
Manual de
(Este documento)
instrucciones
(2097810)
Declaración de
Declaración de conformidad
conformidad
Dado el caso,
Dado el caso, consulte la
documentación
documentación adicional
adicional del manual
correspondiente del manual de
de instrucciones
instrucciones o las fichas de datos.
¡Importante!
Lea siempre todos los documentos para obtener
información completa sobre la instalación, la
puesta en marcha y el manejo seguros del dispo-
sitivo. Los documentos se pueden descargar en
www.euchner.com. Al realizar la búsqueda, indique
el número de documento o el número de pedido
del producto.
Utilización correcta
Los interruptores de seguridad EUCHNER de la serie
STP...AS1 se utilizan como esclavo en el bus de se-
guridad AS-Interface Safety at Work y funcionan como
dispositivos de enclavamiento con bloqueo (tipo 2). El
actuador cuenta con un nivel de codificación bajo. En
combinación con un resguardo móvil y el sistema de
mando de la máquina, este componente de seguridad
evita que pueda abrirse el resguardo mientras la
máquina esté ejecutando movimientos peligrosos.
Esto significa que:
las órdenes de arranque que provoquen un funcio-
f
namiento peligroso de la máquina solo podrán ser
efectivas si el resguardo está cerrado y bloqueado;
el bloqueo solo podrá desbloquearse si la máquina
f
ya no funciona de manera peligrosa;
el cierre y el bloqueo del resguardo no pueden
f
provocar un funcionamiento peligroso de la máquina
por sí mismos, sino que para ello debe producir-
se una orden de arranque independiente. Para
conocer las excepciones a estas reglas, consulte
EN ISO 12100 o las normas C relevantes.
Los dispositivos de esta serie también resultan ade-
cuados para la protección de procesos.
Antes de utilizar el dispositivo, es preciso realizar una
evaluación de riesgos en la máquina, por ejemplo,
conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 12100
f
EN IEC 62061
f
La utilización correcta incluye el cumplimiento de los
requisitos pertinentes de montaje y funcionamiento,
especialmente conforme a las siguientes normas:
EN ISO 13849-1
f
EN ISO 14119
f
EN IEC 60204-1
f
¡Importante!
El usuario es el único responsable de la inte-
f
gración correcta del dispositivo en un sistema
global seguro. Para ello, el sistema completo
debe validarse, por ejemplo, conforme a la norma
EN ISO 13849-1.
Si para determinar el nivel de prestaciones (Per-
f
formance Level, PL) se utiliza el procedimiento
simplificado según EN ISO 13849-1:2023, apar-
tado 6.2.3, es posible que el PL se reduzca si se
conectan en serie varios dispositivos.
Si el producto va acompañado de una ficha de
f
datos, tendrá prioridad la información contenida
en dicha hoja en caso de divergencias respecto
al manual de instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Peligro de muerte por montaje o alteración (ma-
nipulación) inadecuados. Los componentes de
seguridad garantizan la protección del personal.
www
Los componentes de seguridad no deben puen-
f
tearse, desconectarse, retirarse ni inutilizarse de
ninguna otra manera. A este respecto, tenga en
www
cuenta sobre todo las medidas para reducir las
www
posibilidades de puenteo que recoge el aparta-
do 7 de la norma EN ISO 14119:2013.
El proceso de activación debe iniciarse siempre
f
a través del actuador especialmente previsto
para ello.
Asegúrese de que no se produce alteración alguna
f
mediante actuadores de repuesto. Para ello, limite
el acceso a los actuadores y, por ejemplo, a las
llaves de desbloqueo.
Un sistema de seguridad completo se com-
f
pone por lo general de varios dispositivos de
señalización, sensores, unidades de evaluación
y mecanismos para desconexiones seguras.
El fabricante de la máquina o instalación es el
responsable de que su funcionamiento general
sea correcto y seguro.
Deben respetarse todas las indicaciones de
f
seguridad y especificaciones del manual de ins-
trucciones del monitor de seguridad AS-Interface
utilizado.
El montaje, la conexión eléctrica y la puesta en
f
marcha deben ser realizados siempre por perso-
nal especializado autorizado y con conocimientos
específicos sobre el manejo de componentes de
seguridad.
ATENCIÓN
Peligro debido a la alta temperatura de la carcasa
cuando la temperatura ambiental supera los 40 °C.
Proteja el interruptor para impedir que entre en
f
contacto con personas o material inflamable.
Función
El interruptor de seguridad permite bloquear res-
guardos móviles.
En la cabeza del interruptor hay un disco de conmu-
tación giratorio que es bloqueado o liberado por el
perno de bloqueo.
Al introducir o extraer el actuador y al activar o des-
activar el bloqueo, el perno de bloqueo se mueve.
Durante este proceso se accionan los contactos de
conmutación.
Cuando el disco de conmutación está bloqueado
(bloqueo activo), el actuador no puede sacarse de la
cabeza del interruptor. Debido a su diseño, el bloqueo
solo puede activarse si el resguardo está cerrado
(protección contra el cierre involuntario).
El control de la posición del resguardo y el control del
dispositivo de enclavamiento se efectúan por medio
de dos elementos interruptores separados (contacto
de control de la puerta SK y contacto de control del
solenoide ÜK).
16
Cuando el resguardo está cerrado y el bloqueo
está activo, cada STP...AS1 envía mediante el bus
AS-Interface una secuencia de código de seguridad
única y específica del interruptor con 8 × 4 bits. Esta
secuencia de código es analizada por un monitor de
seguridad AS-Interface.
El contacto de apertura positiva SK que monitoriza la
puerta se reproduce por medio de los bits de entrada
D0 y D1 de AS-Interface. El contacto de control del
solenoide ÜK se reproduce por medio de los bits de
entrada D2 y D3 de AS-Interface.
El interruptor de seguridad debe configurarse de-
bidamente en el monitor de seguridad AS-Interface
(consulte el manual de instrucciones del monitor de
seguridad AS-Interface utilizado y la tabla de estados).
El interruptor de seguridad está diseñado de forma
que pueden preverse exclusiones de errores para
errores internos según EN ISO 13849 2:2013,
tabla A4.
Versión STP3...AS1
Bloqueo accionado mediante fuerza de resorte y
desbloqueado mediante energía (conexión).
¡Importante!
Para proteger a las personas de los movimientos
residuales peligrosos, el cable AS-Interface negro
(energía auxiliar) que va hasta la caja de distribución
AS-Interface a la que está conectado el interruptor
puede conmutarse adicionalmente por medio de
un controlador automático de parada o mediante
la demora de conexión segura de un monitor de
seguridad AS-Interface de doble canal (por ejemplo,
bloqueo de puerta mediante temporización).
Para activar el bloqueo: cierre el resguardo, corte
f
la tensión en el solenoide y/o borre el bit de salida
D0 de AS-Interface.
Para desbloquear el bloqueo: genere tensión
f
en el solenoide y active el bit de salida D0 de
AS-Interface.
El bloqueo accionado por fuerza de resorte fun-
ciona según el principio de bloqueo sin tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
permanece activo y el resguardo no puede abrirse
inmediatamente.
Si el resguardo está abierto en el momento de inte-
rrumpir la alimentación de tensión y luego se cierra,
el bloqueo se activa. Esto puede provocar que las
personas queden atrapadas accidentalmente.
Versión STP4...AS1
Bloqueo accionado por energía (conexión) y desblo-
queado por fuerza de resorte.
¡Importante!
Los bloqueos según el principio de bloqueo con
f
tensión no están concebidos para la protección
de personas.
El uso como bloqueo para la protección de per-
f
sonas solo es posible en casos excepcionales
tras una evaluación exhaustiva de los riesgos de
accidente (véase EN ISO 14119:2013, apartado
5.7.1).
Para activar el bloqueo: genere tensión en el sole-
f
noide y active el bit de salida D0 de AS-Interface.
Para desbloquear el bloqueo: corte la tensión en el
f
solenoide o borre el bit de salida D0 de AS-Interface.
El bloqueo accionado por fuerza de solenoide fun-
ciona según el principio de bloqueo con tensión. Al
interrumpirse la tensión en el solenoide, el bloqueo
queda desbloqueado y el resguardo puede abrirse
inmediatamente.
Estados de conmutación
Los estados de conmutación detallados y las secuen-
cias de código de los interruptores se muestran en
la tabla de estados.