ENGLISH
ADDENDUM TO DW733 MANUAL
To be used in conjunction with manual part # N089486.
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn
unit off and disconnect machine from power source before
cleaning. An accidental start-up can cause injury.
Package Contents
1 Blade setting gauge replaces 2 Magnetic blade gauges
Replacing the Blades
1. Position the cutterhead (30) as shown in figure E4.
2. Place the blade in the cutterhead and ensure that the head of the height
adjustment screw (27) (fig. E4) locates into the blade slot.
3. Loosen the seven screws (26, 28) (fig. E2) on the blade clamp against the
blade a little bit to allow the blade to be adjusted for height.
4. Place the gauge (32) (fig. E4) on the cutterhead as close as possible to the
height adjustment screw (27) while still allowing movement of the hex key.
5. Turn one height adjustment screw (27) with the hex key until the blade
tip touches the gauge (32) (fig. E5). Repeat the procedure with the other
height adjustment screw. Check to ensure the blade height is even. Repeat
this procedure if needed.
6. Tighten the two end clamping screws (28) (fig. E2) to 8.0 Nm.
7. Remove the gauge and tighten the five middle clamping screws (26) (fig.
E2) to 8.0 Nm.
8. Press the cutterhead locking lever (29) (fig. E3) and slowly rotate the
cutterhead until the other blade can be replaced following the above
procedure.
ESPAÑOL
NOTA SUPLEMENTARIA AL MANUAL DW733
Utilícese junto con la parte del manual n.º N089486.
ADVERTENCIA: Para reducir los riesgos de daños
personales graves, apague la unidad y desconecte la
máquina de la alimentación antes de limpiarla. El encendido
accidental puede causar lesiones.
Contenido del embalaje
1 medidor de ajuste de la hoja sustituye los dos medidores magnéticos
Sustitución de las hojas
1. Coloque el cabezal de corte (30) tal y como se indica en la figura E4.
2. Coloque la hoja en el cabezal de corte y compruebe que el cabezal de la
tuerca de ajuste de altura (27 (Fig. E4) se ubica en la ranura de la hoja.
3. Afloje las siete tuercas (26, 28) (Fig. E2) de la fijación de la hoja con
respecto a la misma, un poco para permitir que la hoja se ajuste en la
altura.
4. Coloque el medidor (32) (fig. E4) en el cabezal de corte lo más cerca
posible a la tuerca de ajuste de altura (27), aunque permitiendo aún el
movimiento de la llave hexagonal.
5. Gire una tuerca de ajuste de altura (27) con la llave hexagonal hasta que
la punta de la hoja toque el medidor (32) (fig. E5). Repita el procedimiento
con la otra tuerca de ajuste de altura. Compruebe que la altura de las
hojas esté nivelada. Repite el procedimiento si es necesario.
6. Apriete las dos tuercas de fijación extremas (28) (Fig. E2) en 8,0 Nm.
7. Retire el medidor y apriete las cinco tuercas de fijación intermedias (26)
(Fig. E2) en 8,0 Nm.
8. Pulse la palanca de bloqueo del cabezal de corte (29) (Fig. E3) y gire
lentamente el cabezal de corte hasta que la otra hoja pueda ser sustituida
con base al procedimiento indicado previamente.
FRANÇAIS
AJOUT AU MANUEL DW733
À utiliser conjointement avec le manuel référence N089486.
AVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque de dommage
corporel grave, arrêtez l'appareil et débranchez-le de la
source d'alimentation avant le nettoyage. Un démarrage
accidentel peut provoquer des blessures.
Contenu de l'emballage
1 jauge de réglage de lame qui remplace les 2 jauges de lame magnétiques
Remplacement des lames
1. Positionner la tête de coupe (30) comme l'indique la figure E4.
2. Placer la lame dans la tête de coupe et s'assurer que la tête de la vis de
réglage de la hauteur (27) (fig. E4) est placée dans l'encoche de la lame.
3. Desserrer légèrement les sept vis (26, 28) (fig. E2) sur le serrage de la lame
contre la lame pour permettre le réglage de la hauteur de la lame.
4. Placer la jauge (32) (fig. E4) sur la tête de coupe le plus proche possible de
la vis de réglage de la hauteur (27), mais sans entraver le mouvement de la
clé hexagonale.
5. Tourner une vis de réglage de la hauteur (27) avec la clé hexagonale
jusqu'à ce que la pointe de la lame touche la jauge (32) (fig. E5). Répéter
la procédure avec l'autre vis de réglage de la hauteur. Contrôler que la
hauteur de la lame est homogène. Répéter cette procédure si nécessaire.
6. Serrer les deux vis de serrage d'extrémité (28) (fig. E2) à 8,0 Nm.
7. Retirer la jauge et serrer les cinq vis de serrage du milieu (26) (fig. E2) à
8,0 Nm.
8. Appuyer sur le levier de blocage de la tête de coupe (29) (fig. E3) et faire
tourner lentement la tête de coupe jusqu'à ce que l'autre lame puisse être
remise en place en suivant la procédure ci-dessus.
ITALIANO
AGGIUNTA AL MANUALE DW733
Da utilizzare in concomitanza con la parte del manuale # N089486.
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di lesioni personali
gravi, spegnere l'unità e scollegare la macchina dalla
corrente prima della pulizia. Un avvio accidentale potrebbe
provocare lesioni.
Contenuto dell'imballo
1 Calibro di impostazione della lama sostituisce 2 Calibri magnetici per le lame
Sostituzione delle lame
1. Posizionare la testa portalame (30) come indicato in figura E4.
2. Inserire la lama nella testa portalame e assicurarsi che la testa della vite
di regolazione dell'altezza (27) (fig. E4) si inserisca nella scanalatura della
lama.
3. Allentare leggermente le sette viti (26, 28) (fig. E2) sul morsetto della lama
contro la lama per consentire di regolarne l'altezza.
4. Collocare il calibro (32) (fig. E4) sulla testa portalame il più vicino possibile
alla vite di regolazione dell'altezza (27) pur consentendo ancora il
movimento della chiave a brugole.
5. Ruotare la vite di regolazione dell'altezza (27) con la chiave a brugole finché
la punta della lama non tocca il calibro (32) (fig. E5). Ripetere la procedura
con l'altra vite di regolazione dell'altezza. Controllare che l'altezza della
lama sia la stessa. Ripetere la procedura ove necessario.
6. Serrare le due viti di fissaggio terminali (28) (fig. E2) su 8,0 Nm.
7. Rimuovere il calibro e serrare le cinque viti intermedie (26) (fig. E2) su
8,0 Nm.
8. Premere la leva di bloccaggio della testa portalame (29) (fig. E3) e ruotare
delicatamente la testa portalame fintantoché non potrà essere sostituita
l'altra lama seguendo la procedura sopra descritta.
NEDERLANDS
AANVULLING OP DE HANDLEIDING VAN DE DW733
Te gebruiken in combinatie met handleiding deel # N089486.
WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig letsel tot
een minimum, zet het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact, voordat u begint met schoonmaken. Letsel
zou het gevolg kunnen zijn als het gereedschap per ongeluk
wordt gestart.
Inhoud van de verpakking
1 Beitelinstellingsmeter vervangt 2 Magnetische beitelmeters
De beitels vervangen
1. Plaats de beitelkop (30) zoals in afbeelding E4 wordt getoond.
2. Plaats de beitel in de beitelkop en let erop dat de kop van de
hoogteafstellingsschroef (27) (afb. E4) in de beitelsleuf past.