Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PL
ES
NL
Chłodziarko - zamrażarka / Instrukcja obsługi
Refrigerador / Manual del usuario
Koelkast / Gebruiker Handleiding
B7RCNE408HXBR
58 9998 0500/ PL/ ES/ NL/ 2/2_AB/ 20/12/23 16:21
7282343101
loading

Resumen de contenidos para Beko B7RCNE408HXBR

  • Página 1 Chłodziarko - zamrażarka / Instrukcja obsługi Refrigerador / Manual del usuario Koelkast / Gebruiker Handleiding B7RCNE408HXBR 58 9998 0500/ PL/ ES/ NL/ 2/2_AB/ 20/12/23 16:21 7282343101...
  • Página 2 Drogi kliencie, Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj instrukcję obsługi. Dziękujemy za wybranie produktu Beko . Chcielibyśmy, abyś mógł wykorzystać optymalną wydajność tego wysokiej jakości produkt, który został wykonany przy użyciu najnowocze- śniejszej technologii. Aby to zrobić, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i wszelkie inne dokumenty dostarczone z produktem, przed jego użyciem i zachowaj je.
  • Página 3 Obszar lodówki do przechowywa- Spis treści nia nabiału ........1 Instrukcje bezpieczeństwa ..Odwracanie strony otwierania Przeznaczenie ....... drzwi ..........Bezpieczeństwo dzieci, osób wy- Alarm otwarcia drzwi..... 25 magających szczególnego trakto- Składana półka na wino ....25 wania i zwierząt domowych ..7.10 Wymiana lampki oświetlenia ..
  • Página 4 1 Instrukcje bezpieczeństwa • Ten rozdział zawiera instrukcje gospodarstwach rolnych, dotyczące bezpieczeństwa słu- hotelach, motelach lub innych żące unikaniu obrażeń i szkód obiektach wypoczynkowych, z materialnych. których korzystają klienci, • Nasza firma nie ponosi odpo- Schroniskach i podobnych miej- wiedzialności za szkody, które scach, mogą...
  • Página 5 bezpieczny sposób, i gdy zdają zasilania. Przewód zasilania sobie sprawę z istniejących nie powinien być skręcony, niebezpieczeństw. zgnieciony i nie powinien sty- • Dzieci w wieku od 3 do 8 lat kać się z żadnym źródłem cie- mogą wkładać jedzenia do lo- pła.
  • Página 6 • Nie należy używać produktu z się, że zasilanie elektryczne i gołymi stopami lub mokrym wodne są zgodne z wymaga- ciałem. niami. Jeśli nie, wezwij wykwa- • Nie wolno dotykać wtyczki mo- lifikowanego elektryka i hy- krymi rękami! draulika, aby dostosowali zasi- •...
  • Página 7 pod produktem dywanów, chłodniczego dostępnego w chodników lub podobnych wy- twoim produkcie jest określo- kładzin podłogowych. Może to na na etykiecie typu. spowodować ryzyko pożaru w • Nigdy nie umieszczaj produktu wyniku nieodpowiedniej wenty- w taki sposób, aby kable zasi- lacji! lające, metalowy wąż...
  • Página 8 Nasza firma nie ponosi żadnej • Nie podłączaj lodówki do urzą- odpowiedzialności za jakiekol- dzeń oszczędzających energię. wiek szkody wynikłe z używa- Systemy te są szkodliwe dla nia bez uziemienia i bez zasila- produktu. nia odpowiadającym przepi- • Podczas zdejmowania osłony som krajowym.
  • Página 9 przebicia rur gazowych, prze- • Nie należy używać ani umiesz- dłużeń rur lub powłok górnych czać materiałów wrażliwych powierzchni, może powodo- na temperaturę, takich jak ła- wać podrażnienie skóry i obra- twopalne spraye, łatwopalne żenia oczu. przedmioty, suchy lód lub inne •...
  • Página 10 • Jeśli Twoja lodówka jest wypo- • Układ chłodzenia w twoim pro- sażona w niebieskie światło, dukcie zawiera czynnik chłod- nie patrz na to światło za po- niczy R600a. Rodzaj czynnika mocą urządzeń optycznych. chłodniczego zastosowanego Nie patrz przez długi czas bez- w produkcie jest określony na pośrednio w światło UV LED.
  • Página 11 3. Nie wyjmuj stojaków i szu- • Przechowuj surowe mięso i flad z produktu, aby uniemoż- produkty rybne w odpowied- liwić dzieciom dostanie się nich przedziałach wewnątrz do wnętrza urządzenia. produktu. W ten sposób nie ka- 4. Zdejmij drzwi. pie ani nie styka się z innymi 5.
  • Página 12 • Nie wkładaj rąk itp. pod lodów- • Uważaj, aby nie dopuścić do kę. Może wystąpić zakleszcze- przedostania się wody do nie lub jakakolwiek ostra kra- otworów wentylacyjnych, ob- wędź może spowodować obra- wodów elektronicznych lub żenia ciała. oświetlenia produktu. •...
  • Página 13 Nie należy pozbywać się urzą- łatwopalną. Nie należy pozby- dzenia poprzez jego spalenie. wać się urządzenia poprzez je- Ryzyko wybuchu! go spalenie. • Cyklopentan jest stosowany ja- ko środek porotwórczy w pian- ce izolacyjnej i jest substancją 2 Instrukcje dotyczące ochrony środowiska 2.1 Zgodność...
  • Página 14 3 Twoja lodówka 1 * Regulowane półki na drzwiach 2 * Pojemnik na jajka 3 * Półka na butelki 4 * Regulowane przednie nóżki 5 * Komora zamrażarki 6 * Pojemnik na lód 7 * Szuflada przechowywania w zimnie 8 * Pojemnik na świeże owoce i warzy- 9 * Regulowane półki 10 * Składany pojemnik na wino 11 * Wentylator...
  • Página 15 OSTRZEŻENIE: Uszkodzony kabel zasilania musi Podczas instalacji kabel zasilania zostać wymieniony przez autoryzo- produktu musi być odłączony. Nie- wany serwis. spełnienie tego warunku może do- prowadzić do śmierci lub poważ- W razie umieszczenia dwóch chło- nych obrażeń! dziarek obok siebie należy zostawić między odstęp nimi przynajmniej 4 OSTRZEŻENIE: Jeśli otwór drzwiowy jest za wąski i...
  • Página 16 4.4 Regulacja nóżek Jeśli produkt nie znajduje się w równowa- 4.5 Ostrzeżenie o gorącej po- dze, dostosuj przednie regulowane nóżki, wierzchni obracając je w prawo lub w lewo. Ściany boczne produktu są wyposażone w chłodniejsze rury, aby usprawnić system chłodzenia. Płyn pod wysokim ciśnieniem może przepływać...
  • Página 17 • Aby zapewnić oszczędność energii i prze- Normalnym zjawiskiem jest nagrze- chowywanie żywności w lepszych warun- wanie się przednich krawędzi lo- kach, należy ją przechowywać w szufla- dówki. Te obszary nagrzewają się dach wewnątrz komory lodówki. celowo, aby zapobiec kondensacji. •...
  • Página 18 7 Korzystanie z urządzenia 7.1 Panel sterowania urządzenia 1 Przycisk funkcji szybkiego zamraża- 2 Przycisk regulacji temperatury lodów- 3 Wskaźnik stanu błędu 4 Przycisk regulacji temperatury za- mrażarki 5 Przycisk wyłączania produktu 6 Przycisk konwersji przedziału 7 Przycisk funkcyjny wyłączenia lodów- ki (wakacje) 2.
  • Página 19 Gdy komora zamrażarki jest wyłączona, 5. Przycisk włączania produktu wszystkie lampki sygnalizujące wartości Po naciśnięciu tego przycisku przez 3 se- temperatury w komorze zamrażarki są wy- kundy urządzenie przechodzi w stan wyłą- łączone, a symbol konwersji nie świeci. W czenia. W tym stanie lodówka nie wykonuje przypadku tego wyboru w komorze nie ma chłodzenia;...
  • Página 20 • W celu szybkiego schłodzenia posiłków, • Można stworzyć zarówno wilgotne śro- takich jak zupy i gulasze, które są goto- dowisko jak i zapewnić przepływ powie- wane w dużych garnkach, można je umie- trza, utrzymując owoce i warzywa, które ścić w lodówce, rozdzielając je do osob- są...
  • Página 21 • W celu ochrony jakości żywności należy • Z wyjątkiem przypadków skrajnych wa- zachować możliwie najkrótszy odstęp runków środowiskowych, jeśli przecho- czasu między jej zakupem, a włożeniem wywanie produktu (w tabeli zalecanych do zamrażarki. wartości) jest szczegółowo określone, • Kupuj mrożoną żywność przechowywaną żywność...
  • Página 22 Maksymalny czas przecho- Mięso i ryby Przygotowanie wywania (miesiąc) Ryby słodkowodne (pstrąg, karp, szczupak, sum) Chude ryby (okoń morski, turbot, sola) Po dokładnym oczyszczeniu wnętrza i łusek należy Ryby i owoce umyć i wysuszyć, a ogon i części głowy wyciąć w razie Ryby tłuste (bonito, makre- morza potrzeby.
  • Página 23 Nabiał Przygotowanie Maksymalny czas prze- Warunki przechowywania chowywania (miesiąc) Można go pozostawić w orygi- nalnym opakowaniu do krótko- trwałego przechowywania. W Umieść folię między pla- Ser (oprócz sera feta) przypadku długotrwałego prze- sterkami chowywania powinien być rów- nież zawinięty w folię aluminiową lub plastikową.
  • Página 24 ka, kartofle i podobna żywność nie powinna Podczas umieszczania warzywa, umieść być mrożona. W przypadku zamrożenia ciężkie i twarde warzywa na dole i lekkie i tych produktów będzie to miało negatywny miękkie na górze. wpływ tylko na wartości odżywcze i walory Nigdy nie pozostawiaj warzyw w plastiko- żywieniowe.
  • Página 25 7.6 Obszar lodówki do przechowy- Wersja 2; wania nabiału Jeśli drzwi urządzenia pozostają otwarte przez określony czas (od 60 sek. do 120 Szuflada przechowywania w zimnie sek.), włącza się alarm otwarcia drzwi. Szuflada do przechowywania w niskich Alarm otwarcia drzwi jest emitowany stop- temperaturach może osiągnąć...
  • Página 26 pociągnąć w dowolnym kierunku. W razie jednorodny rozkład temperatury w komorze potrzeby można teraz korzystać z produktu do przechowywania świeżych produktów bez składanej półki na wino. spożywczych, a wahania temperatury są utrzymywane na niskim poziomie. Nie ma 7.10 Wymiana lampki oświetlenia bezpośredniego nadmuchu powietrza nad W przypadku konieczności wymiany żarów- żywnością, co pomaga zmniejszyć...
  • Página 27 ży je przemyć łagodnym roztworem my- Zapobieganie powstawaniu nieprzyjem- nych zapachów dła, wody i sody oczyszczonej. Dokładnie umyj i wysusz. Elementami oświetlenia i Wyprodukowany produkt jest wolny od panelem sterowania nie powinny mieć wszelkich materiałów zapachowych. Jed- styczności z wodą. nak przechowywanie żywności w nieodpo- wiednich komorach i niepoprawne czysz- czenie powierzchni wewnętrznych może...
  • Página 28 • Produkt nie jest podłączony. >>> Upewnij darta uszczelka drzwi spowoduje wydłu- się, że kabel zasilania jest podłączony. żenie działania produktu w celu utrzyma- • Nastawa temperatury jest niepoprawna. nia bieżącej temperatury. >>> Wybierz poprawną nastawę tempera- Temperatura zamrażarki jest bardzo ni- tury.
  • Página 29 • Do produktu włożono ostatnio dużą ilość • Niektóre pojemniki i opakowania mogą gorącej żywności. >>> Do produktu nie wywoływać nieprzyjemne zapachy. >>> wolno wkładać gorącej żywności. Należy używać pojemników i opakowań z materiałów niewydzielających zapachów. Wstrząsy lub hałas. • Żywność została umieszczona w nie- •...
  • Página 30 Zarejestrowany profesjonalny podmiot zaj- nowić naruszenie zasad bezpieczeństwa, mujący się naprawami to warsztat, któremu których nie można przypisać Beko, i powo- producent przyznał dostęp do instrukcji i dują unieważnienie gwarancji na produkt. wykazu części zamiennych tego produktu W związku z tym zdecydowanie zaleca się,...
  • Página 31 Gwarancja jakości Twój produkt marki BEKO posiada gwaran- sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz mu- cję jakości udzieloną przez Beko S.A z sie- siał się martwić w sytuacji gdy zgubisz do- dzibą w Warszawie ul. Puławska 366, wód zakupu. Ponadto będziesz miał możli- 02-819 Warszawa (dalej Gwarant).
  • Página 32 Por favor, lea este manual antes de usar el aparato. Gracias por elegir este aparato de Beko. Nos gustaría que usted alcanzara la eficiencia óp- tima de este aparato de alta calidad que fue fabricado utilizando la tecnología más avan- zada.
  • Página 33 Inversión del lado de apertura de Tabla de contenidos la puerta.......... 1 Instrucciones de seguridad ..34 Alarma de puerta abierta....56 Intención de uso ......34 Botellero plegable ......56 Seguridad de Niños, Personas 7.10 Sustitución de la lámpara de ilu- Vulnerables y Mascotas....
  • Página 34 1 Instrucciones de seguridad Esta sección incluye las instruc- • En las cocinas del personal de ciones de seguridad necesarias las tiendas, oficinas y otros en- para evitar riesgos de lesiones tornos de trabajo, personales o daños materiales. • En casas de campo, •...
  • Página 35 • A los niños entre 3 y 8 años se de corriente no debe doblarse, les permite poner y sacar ali- aplastarse ni entrar en contac- mentos del frigorífico. to con ninguna fuente de calor. • Los niños y los animales do- •...
  • Página 36 • No utilice el producto con los uso; asegúrese de que la insta- pies desnudos o el cuerpo mo- lación eléctrica y el suministro jado. de agua son correctos. Si no • No toque el enchufe con las es así, llame a un electricista y manos mojadas.
  • Página 37 quetas o cubiertas similares • No coloque nunca el aparato debajo del aparato. ¡Esto pue- de forma que los cables de co- de resultar en un riesgo de in- rriente, la manguera metálica cendio debido a una ventila- de la estufa de gas, las tuberí- ción inadecuada! as metálicas de gas o de agua •...
  • Página 38 dos a un uso sin toma de tierra • Nunca conecte su frigorífico a y sin conexión eléctrica confor- dispositivos de ahorro energé- me a la normativa local y na- tico. Estos sistemas son perju- cional. diciales para el aparato. •...
  • Página 39 caso de perforar las tuberías llas pueden explotar. ¡Peligro de gas, las extensiones de tu- de lesiones y daños materia- berías o los revestimientos de les! la superficie superior puede • No use ni coloque materiales causar irritación de la piel y le- sensibles a la temperatura co- siones en los ojos.
  • Página 40 • No usar el aparato para su pro- • No golpee ni ejerza una pre- pósito previsto, puede causar sión excesiva sobre las super- daños o deterioro de los pro- ficies de vidrio. Los vidrios ro- ductos que se guardan en su tos pueden causar lesiones y/ interior.
  • Página 41 2. Corte el cable de corriente y de agua de red que no se ha- retírelo del aparato junto con yan utilizado durante más de 5 el enchufe. días. 3. no retire los estantes y cajo- • Almacene los productos de nes del aparato para así...
  • Página 42 • Al limpiar el producto, no utili- ce herramientas afiladas y Desecho del Pro- abrasivas ni productos de lim- ducto Usado pieza domésticos, detergentes, A la hora de desechar el produc- gas, gasolina, diluyentes, alco- to usado, respete las siguientes hol, barnices y sustancias simi- instrucciones: lares.
  • Página 43 2 Instrucciones medioambientales los aparatos viejos. La eliminación apropia- 2.1 Cumplimiento de la Directiva da de los aparatos usados ayuda a prevenir RAEE y eliminación del produc- posibles consecuencias negativas en el to de desecho: medio ambiente y la salud humana. Este aparato cumple con la Di- Cumplimiento de la directiva RoHS rectiva WEEE (RAEE) de la UE...
  • Página 44 3 El Refrigerador 1 * Estantes de puerta ajustables 2 * Hueveras 3 * Botellero 4 * Patas delanteras ajustables 5 * Compartimento congelador 6 * Cubitera 7 * Cajón de almacenamiento en frío 8 * Cajón de frutas y verduras 9 * Estantes ajustables 10 * Cubo de vino plegable 11 * Ventilador...
  • Página 45 ADVERTENCIA: Un cable de corriente dañado debe- El cable de corriente del aparato de- rá ser reemplazado por el Servicio be ser desenchufado durante la ins- Autorizado. talación. ¡El no hacerlo puede resul- tar en la muerte o lesiones graves! Al colocar dos frigoríficos en posi- ción adyacente, deje al menos 4 cm ADVERTENCIA:...
  • Página 46 4.4 Ajuste de las patas Si el aparato no está en una posición equili- 4.5 Advertencia de superficie ca- brada, ajuste las patas delanteras ajusta- liente bles girándolas hacia la derecha o hacia la En las paredes laterales de su aparato exis- izquierda.
  • Página 47 Un sonido se escuchará cuando el compresor esté activado. Es nor- mal que el aparato haga ruido inclu- so si el compresor no está funcio- nando, ya que el líquido y el gas pueden estar comprimidos en el sistema de refrigeración. Es normal que los bordes delante- ros del refrigerador se sientan cáli- •...
  • Página 48 • Para agilizar la operación de descongela- de agua durante un largo período de ción, no utilice ninguna herramienta me- tiempo. En caso contrario, pueden produ- cánica ni ninguna otra que no sea la reco- cirse fugas de agua. mendada por el fabricante. Pausando el programa •...
  • Página 49 2. Tecla de configuración de la tempera- 6.Tecla de conversión de compartimen- tura del compartimento frigorífico Permite ajustar la temperatura del frigorífi- Pulsando la tecla de conversión de compar- co. Al presionar la tecla se habilitará la tem- timentos durante 3 segundos, el congela- peratura del compartimento frigorífico dor puede ser ajustado al modo frigorífico, apagado y congelador respectivamente.
  • Página 50 • Proporcione un flujo de aire dejando un • Si observa que un alimento se ha estro- espacio entre los alimentos y la pared in- peado en el refrigerador, tire ese alimen- terna. Si apoya los alimentos contra la to y limpie los accesorios que hayan es- pared posterior, éstos pueden congelar- tado en contacto con él.
  • Página 51 • Para proteger la calidad de los alimentos, Almacenamiento de alimentos en el mantenga el intervalo de tiempo entre la compartimento del congelador transacción de compra y el almacena- • Puede activar la función de congelación miento lo más corto posible. rápida 4-6 horas antes de la función de •...
  • Página 52 Tiempo máxi- mo de almace- Carne y Pescado Preparación namiento (mes) Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio Carne de res entre ellos o envolverlos herméticamente con película estirable. Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o Asado envolverlos herméticamente con película estirable Cubos...
  • Página 53 Tiempo má- ximo de al- Frutas y Vegetales Preparación macena- miento (mes) Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos Judía y Judía trepadora 10-13 después de lavar y cortar en pequeñas piezas Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos Guisante 10-12 después de limpiar y lavar...
  • Página 54 Tabla de valores de ajuste recomendados Configuración del Ajuste del frigorífi- Observaciones congelador Este es el ajuste predeterminado y recomendado. Este ajuste se reco- -22 °C 4 °C mienda si la temperatura ambiente es inferior a 30 °C. Este ajuste se recomienda si la temperatura ambiente es superior a 25 -20 °C 6 °C °C.
  • Página 55 cajón. Mantenga las frutas y vegetales en HarvestFresh este compartimento. Mantenga las vegeta- Las frutas y verduras almacenadas en cajo- les y frutas de hojas verdes por separado nes iluminados con la tecnologíaHarvest- para prolongar su vida. Fresh conservan sus vitaminas durante más tiempo gracias a los ciclos de luz azul, 7.4 Cajón para frutas y verduras verde, rojo y oscuro, que simulan un ciclo...
  • Página 56 7.8 Alarma de puerta abierta En función del modelo, la alarma de puerta abierta del frigorífico puede variar. Versión 1; Si la puerta del aparato permanece abierta entre 60 y 120 segundos, sonará una señal acústica de advertencia; según el modelo del aparato, también puede aparecer una señal visual de advertencia (parpadeo de la luz).
  • Página 57 Conserva la frescura de los alimentos al- to con el aire. Se evita el secado y encogi- macenados en el compartimento de ali- miento de los alimentos por la pérdida de mentos frescos del frigorífico. De esta for- humedad y se proporciona frescura por ma, tus alimentos se almacenan a tempe- más tiempo.
  • Página 58 • Para evitar esto, limpie el interior con • No guarde alimentos caducados y en mal agua carbonatada cada 15 días. estado en el frigorífico. • Mantenga los alimentos en recipientes Protección de superficies de plástico sellados, ya que los microorganismos El aceite derramado en las superficies de que surgen de los alimentos guardados plástico puede dañar la superficie y debe...
  • Página 59 • El aparato puede haber sido conectado Los alimentos guardados en los cajones del compartimento de refrigeración se recientemente o un nuevo alimento fue congelan. colocado en su interior. >>> El aparato tardará más en alcanzar la temperatura • La temperatura del compartimento con- fijada cuando es enchufado recientemen- gelador se establece a un grado muy ba- te o si un nuevo alimento se coloca en el...
  • Página 60 • El aparato está haciendo ruido de flujo de • Los alimentos se colocan en envases no líquido, rociado, etc. sellado. >>> Mantenga los alimentos en • Los principios de funcionamiento del envases sellados. Los microorganismos aparato implican flujos de líquido y gas. pueden propagarse fuera de los alimen- >>>...
  • Página 61 Beko, ciones y la lista de piezas de repuesto de y anularán la garantía del aparato.
  • Página 62 Beste klant, Lees deze handleiding voor u het product gebruikt. Hartelijk dank voor uw keuze van dit Beko product. Wij willen dat u kunt genieten van een optimale efficiëntie van dit hoogwaardige product dat is vervaardigd met de nieuwste tech- nologische snufjes.
  • Página 63 Zuivelproducten koude bewaar- Inhoudsopgave zone ..........1 Veiligheidsinstructies ....64 De openingszijde van de deur om- Beoogd gebruik ......64 draaien..........Veiligheid van kinderen, kwetsba- Deur open alarm ......85 re personen en huisdieren .... Vouwbaar wijnrek ......86 Elektrische veiligheid..... 65 7.10 De lamp vervangen ......
  • Página 64 1 Veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk omvat de nodige • In personeelskeukens van win- veiligheidsinstructies om het ri- kels, kantoren en andere werk- sico van persoonlijke letsels of omgevingen, materiële schade te voorkomen. • In boerderijen, • In de eenheden van hotels, mo- Ons bedrijf kan niet aansprake- tels of andere rustfaciliteiten lijk worden geteld voor schade...
  • Página 65 • Kinderen tussen 3 en 8 jaar op het netsnoer. Het netsnoer oud mogen etenswaren uit de mag niet worden gebogen, ge- koelkast verwijderen of er in klemd of in contact komen met plaatsen. een warmtebron. • Kinderen en huisdieren mogen •...
  • Página 66 • U mag de stekker niet aanra- het gebruik van het product ken met natte handen. voor te bereiden, verwijzen wij • Wanneer u de stekker van het u naar de informatie in de apparaat verwijdert uit het handleiding. Zorg ervoor dat stopcontact mag u niet aan het de elektrische en watervoorzie- snoer zelf trekken maar enkel...
  • Página 67 draaien). Zo niet kan de koel- luchtmengsel optreden in het kast kantelen en letsels veroor- geval van een gaslek in het zaken. koelsysteem. Er is een mini- • Het product moet worden geïn- mum 1 m³ volume vereist voor stalleerd in een droge en ge- elke 8 gram koelmiddel.
  • Página 68 – En minimum 5 cm verwijderd • Vocht- en vloeistofpenetratie van elektrische ovens. van onder spanning staande • Uw product heeft de bescher- onderdelen of het netsnoer kan mingsklasse van I. een kortsluiting veroorzaken. • Voer de stekker van het pro- Gebruik het product dus niet in duct in een geaard stopcontact vochtige omgevingen of in zo-...
  • Página 69 • In het geval van een defect in deur. Wees voorzichtig wan- het product moet u de stekker neer u de deur opent of sluit verwijderen uit het stopcontact als er kinderen in de buurt zijn. en mag u het niet gebruiken tot •...
  • Página 70 ten op een elektrisch onder- • Zorg ervoor dat u al het eventu- deel kunnen elektrische schok- ele ijs of water hebt verwijderd ken of brand veroorzaken. dat op de vloer kan zijn geval- • Glazen containers met vloei- len om letsels te vermijden. stof kunnen breken en mogen •...
  • Página 71 3. Ventileer de ruimte waar het Veiligheid tijdens product is geplaatst. Gebruik de bewaring van geen ventilator. etenswaren 4. Neem contact op met de ge- Let op de volgende waarschu- autoriseerde dienst. wingen om te vermijden dat uw Als het product is beschadigd en etenswaren zouden bederven: u een gaslek vaststelt, moet u •...
  • Página 72 dooien, reinigen en drogen om ning staan en dit veroorzaakt de behuizing van het product kortsluitingen of elektrische te beschermen. schokken. • Zorg ervoor water uit de buurt te houden van het elektronisch Veiligheid tijdens circuit of de verlichting van het het onderhoud en de product.
  • Página 73 • Als de olie van de compressor product niet verwijderen door wordt ingeslikt of als de olie het in vuur te gooien. Explosie- binnendringt in de luchtwegen risico! kan dit fatale gevolgen heb- • C-Pentaan wordt gebruikt als ben. blaasmiddel in isolatieschuim •...
  • Página 74 3 Uw koelkast 1 * Verstelbare deurvakken 2 * Eierhouder 3 * Flessenplank 4 * Verstelbare voetjes 5 * Vriesvak 6 * IJscontainer 7 * Koude bewaarlade 8 * Crisper 9 * Verstelbare planken 10 * Vouwbaar wijnrek 11 * Ventilator 12 * Lamp *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge- *Optioneel: De afbeeldingen in deze ge-...
  • Página 75 elektrische en watervoorzieningen correct tussen het product en de muren van de zijn uitgevoerd. Zo niet moet u een elektri- kamer. De tussenruimte achteraan is be- cien en loodgieter aanspreken om de voor- langrijk voor de efficiënte werking van het zieningen correct uit te voeren.
  • Página 76 4.5 Waarschuwing voor heet opper- vlak De zijwanden van uw product zijn uitgerust met koelmiddelleidingen om het koelsys- teem te verbeteren. Vloeistof onder hoge 4.4 De poten aanpassen druk kan door deze oppervlakken stromen en hete oppervlakten veroorzaken op de zij- Als het product niet correct gebalanceerd wanden.
  • Página 77 • Om de maximale hoeveelheid etenswa- den resulteren in de vorming van conden- ren op te slaan in het vriesvak van uw satie op de deur/laden en het glas dat in koelkast kunt u de bovenste laden verwij- het product wordt geplaatst. deren en de etenswaren op het rooster/ Een geluidssignaal weerklinkt wan- glazen rek plaatsen.
  • Página 78 • Gebruik geen mechanische werktuigen of Het programma pauzeren andere werktuigen dan de aanbevelingen • Als u het product niet zult gebruiken ge- van de fabrikant om de ontdooiing te ver- durende een lange periode moet u stek- snellen. ker verwijderen uit het stopcontact. •...
  • Página 79 Als het apparaat werkt als een diepvriezer 3. Foutconditie indicator licht de geselecteerde temperatuurwaarde Deze indicator wordt ingeschakeld wanneer op en schakelt het conversiesymbool uit. de koelkast onvoldoende koelt of als er een Als het apparaat werkt als een koelkast sensorfout optreedt.
  • Página 80 plaatsen. Plaats uw lauwe maaltijden niet • Om maaltijden zoals soep en stoofpotjes, in de buurt van etenswaren die gemakke- die in grote potten worden bereid, snel af lijk bederven. te koelen, kunt u ze in de koelkast plaat- • Let er vooral op om voedsel dat bevroren sen door ze te verdelen in hun eigen on- wordt verkocht niet te mengen met vers diepe accessoires.
  • Página 81 • Om te voorkomen dat de bewaartijden • Koop ingevroren etenswaren die worden verstrijken, moet u de invriesdatum, tijds- bewaard bij -18°C of lagere temperatu- limiet en de naam van de etenswaren no- ren. teren op de verpakking in overeenstem- •...
  • Página 82 Langste be- waartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te Steak plaatsen tussenin of door ze dicht op elkaar te verpak- Door ze in stukken te verpakken in een koelkastzak of Geroosterd vlees door ze dicht op elkaar te verpakken Blokjes...
  • Página 83 Langste be- waartijd Fruit en groenten Voorbereiding (maand) Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren Snijbonen en groene bonen 10-13 gedurende 3 minuten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren geduren- Erwten 10-12 de 2 minuten...
  • Página 84 Tabel van aanbevolen ingestelde waarden Vriesvak instelling Koelvak instelling Opmerkingen Dit is de standaard, aanbevolen instelling. Deze instelling is aanbevolen -22 °C 4 °C als de omgevingstemperatuur lager is dan 30 °C. Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen van -20 °C 6 °C meer dan 25 °C.
  • Página 85 ne koude luchtcirculatie verhoogd in de HarvestFresh crisper. Bewaar fruit en groenten in dit Groenten en fruit die zijn opgeslagen in de compartiment. Bewaar groene groenten en crisper-laden die worden verlicht met de- fruit afzonderlijk om hun levensduur te ver- HarvestFresh technologie behouden hun vi- lengen.
  • Página 86 Versie 1: Als u het wijnrek wilt groeperen, moet u eerst de glazen lade verwijderen uit de koel- Als de deur van het product open blijft ge- kast. Plaats het op de glazen plaat door het durende een bepaalde periode (60 tot 120 plastic deel door de groeven voor- en ach- seconden) weerklinkt een geluidssignaal;...
  • Página 87 8 Onderhoud en reiniging • Gebruik een licht vochtige microvezel WAARSCHUWING! doek om het externe oppervlak van het Lees eerst het hoofdstuk “Veilig- product te reinigen. Sponzen en andere heidsinstructies”. soorten reinigingsdoeken kunnen het op- pervlak krassen. WAARSCHUWING! • Om alle verwijderbare onderdelen te reini- Verwijder de stekker uit het stop- gen tijdens de reiniging van de binnenzij- contact voor u de koelkast reinigt.
  • Página 88 Bescherming van plastic oppervlakken. Oliespatten op plastic oppervlakten kunnen de oppervlakte beschadigen en moeten on- middellijk worden verwijderd met warm wa- ter. Probleemoplossen Controleer deze lijst voor u contact op- Het product start opnieuw op na ca. 6 mi- neemt met de service. Zo kunt u tijd en geld nuten.
  • Página 89 • De deuren zijn vaak geopend of geduren- derdelen het toereikende niveau bereikt de lange perioden open gehouden. >>> door de temperatuur van het koel- of De warme lucht in het product zorgt er- vriesvak te wijzigen. voor dat het langer moet inschakelen. •...
  • Página 90 • De deuren zijn vaak geopend of geduren- • Het product staat niet loodrecht op de de lange perioden open gehouden. >>> U grond. >>> Pas de voetjes aan om het mag de deuren niet te vaak openen; als product in evenwicht te brengen. ze open is, moet u de deur sluiten.
  • Página 91 Der- (die niet zijn geautoriseerd door) Beko gelijke pogingen van eindgebruikers kunnen de garantie nietig verklaren. daarentegen veiligheidsproblemen en scha- Zelf-reparatie...