Achtung! Gerät nur über einen Fehlerstromschutschalter
anschließen: 30 mA!
Warning! Only hook up the machine by means of a RCD-
device: 30 mA!
Attention! Connecter la machine uniquement via un
disjoncteur différentiel : 30 mA
Внимание! Свържете уреда само със защитен ключ
срещу утечен ток: 30 mA.
Pozor! Stroj smí být připojen pouze přes ochranný spínač 30
mA!
Advarsel! Apparatet må kun tilsluttes via en overlastsikring:
30 mA.
Atención! Conecte el aparato siempre a un interruptor de
seguridad (contra fallo de corriente): 30 mA.
Tähelepanu! Ühendada seade ainult läbi rikkevoolu
kaitselüliti võimsusega: 30 mA.
Huomio! Liitä laite vain vikavirtasuojakytkimen kautta: 30
mA
Figyelem! A készülék csatlakoztatásához használjon
30 mA-es hibaáram-védőkapcsolót.
Opozorenje! Uređaj priključite samo preko strujne zaštitne
sklopke: 30 mA.
Attenzione! Collegare l'apparecchio solo attraverso un
interruttore differenziale: 30 mA.
OBS! Apparatet må kun koples til på ved hjelp av
feilstrømsvernebryteren: 30 mA.
Attentie! Toestel slechts via een aardlekschakelaar
aansluiten: 30 mA.
Observera! Använd bara apparaten tillsammans med en
jordfelsbrytare: 30 mA.
Pozor! Stroj môže byť pripojený iba cez ochranný spínač 30
mA!
Pozor! Napravo priključite samo prek zaščitnega stikala za
okvarni tok: 30 mA.
Dikkat! Beton karıştırıcısı bağlantısını sadece bir hatalı
akımdan koruma şalteri ile yapın: 30 mA.
Achtung! Vor Wartungs- und Reparaturarbeiten Netzstecker
ziehen!
Warning! Pull the plug before maintenance and repair work!
Attention! Avant de procéder à des travaux de maintenance et de
réparation, il est indispensable de débrancher la fiche secteur de
la prise !
Внимание! Преди работите по техническата поддръжка и
ремонта издърпайте щепсела от мрежата!
Pozor! Před údržbou a opravnými pracemi vždy odpojte stroj od
sítě el. energie vytažením zástrčky ze zásuvky!
Advarsel! Inden reparations- eller eftersynsarbejder bør
netstikken tages fra!
Atención! Desconectar el enchufe de la red antes de efectuar los
trabajos de mantenimiento y reparación!
Tähelepanu! Enne hooldus- ja remonditööde alustamist tuleb
pistik pistikupesast välja tõmmata!
Huomio! Verkkopistoke on vedettävä irti ennen huolto- ja
korjaustöitä!
Figyelem! Karbantartási és javítási munkák előtt húzza ki a
hálózati csatlakozót!
Opozorenje! Izvući električni zatikač pred servisom i popravkama!
Attenzione! Prima di iniziare lavori di manutenzione o di
riparazione, estrarre la spina di rete!
OBS! Trekk nettstøpslet ut av stikkontakten før det skal utføres
vedlikeholdsarbeider og reparasjoner!
Attentie! Voor onderhouds- en reparatiewerkzaamheden de
stekker uit het stopcontact trekken!
Observera! Drag alltid ut nätkontakten innan du börjar med några
som helst underhållsarbeten och reparationer!
Pozor! Pred údržbou a opravnými prácami vždy odpojte stroj zo
siete elektrickej energie vytiahnutím zo zásuvky!
Pozor! Pred vzdrževalnimi deli in popravili iztaknite omrežni vtič!
Dikkat! Bakım ve onarım çalışmalarından önce fişi çıkarın!
2