Emerson AVENTICS 652 Instrucciones De Montaje página 50

Sensor de caudal
Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS 652:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Serie
Interfaz
1
Ethernet (B)
99
653
IO-Link (A)
135
Ethernet (B)
135
8
7
6
5
4
Fig. 3: Dimensiones de la variante de producto de manguera
Tab. 2: Dimensiones de la variante de producto de manguera (datos en mm)
Interfaz
1
2
IO-Link (A)
94,3
72,5
Ethernet (B)
94,3
72,5
5.3.2 Funciones y elementos de mando
Navegación con teclas
El producto tiene cuatro teclas debajo de la pantalla para:
• Navegación entre menús de configuración
• Selección de funciones y valores
• Cambio de la indicación
INFO: El idioma de la pantalla es el inglés y no se puede cambiar.
Principio de manejo:
• En la configuración por defecto, la luz de fondo se enciende siempre con la
primera pulsación de la tecla.
• Para realizar ajustes en el menú, pulsar cualquier tecla de flecha durante al
menos 2 segundos.
• Después de 2 minutos sin pulsar una tecla, la pantalla vuelve a la visualización
estándar y muestra el valor medido. No se aceptan los ajustes que aún no han
confirmado.
Pantalla
1
1
2
2
3
3
Fig. 4: Pantalla
1 Línea de estado
3 Posición horizontal
5.3.3 Funcionamiento y aplicación
El producto utiliza el principio de medición calorimétrica. El producto mide el
efecto de enfriamiento del fluido que fluye sobre la sonda calentada. Cuanto ma-
yor sea la velocidad del caudal del fluido, mayor será el efecto de enfriamiento de
la sonda calentada.
El producto dispone de dos salidas de conmutación configurables Q1 y Q2 (exclu-
sivamente en la variante de producto IO-Link) para caudal, presión o temperatu-
ra. Además, se dispone de una interfaz IO-Link y en interfaz Ethernet en la salida
de conmutación (Q1).
AVENTICS™ 652/653 | 549411-001-AD | Español
2
3
4
5
132
75
178
35
180
71,4
219
46,5
180
75
219
46,5
M12
1
3
2
3
4
5
6
21,8
21,8
45,3
21,8
21,8
21,8
45,3
21,8
Ethernet
Info
Info active
Warn/Err
Warning/Error active
Eth
Ethernet
Web
Web server
MQTT
MQTT
OPC
OPC UA
Industrial
Info
Info active
Warn/Err
Warning/Error active
Q1
Switch output
IOLink
IO-Link active
Q2/a
Multi output
Qa
Analog output
2 Contenido
El producto está previsto para los siguientes fines:
6
7
• Medición del aire comprimido y de los gases no corrosivos y no inflamables en
107
38,3
las máquinas
119
43,8
• Control del consumo de energía del aire comprimido en las máquinas y en la
119
43,8
distribución de la presión
• Control de fugas en los conductos de aire comprimido de las máquinas
• Medición de gases inertes en el envasado de productos alimenticios
6 Montaje e instalación
Antes de comenzar con el montaje: familiarizarse lo antes posible con las especi-
ficaciones básicas para el montaje. Véase
6.1 Planificación
6.1.1 Condiciones de montaje
Especificaciones generales
• Asegurarse de que el producto esté montado de modo que quede protegido
contra cualquier carga mecánica.
Especificaciones para el producto
7
8
• Posición de montaje. Véase
109
18,5
• El medio de medición deberá ser como mínimo de la clase de pureza 3:4:4 o
109
13,5
superior, según la norma ISO 8573-1:2010.
• No montar el producto delante de válvulas o correderas.
• En las redes de aire comprimido, montar el producto después del secador de
aire. Si no hay secador de aire: instalar el producto después del separador de
condensado y los filtros adecuados.
• No montar el producto directamente detrás de un regulador o filtro regula-
dor. Utilizar únicamente la variante de producto de filtro prescrita.
• Hay que respetar un espacio mínimo de 150 mm para la unidad transmisora
del producto.
Condiciones del entorno
• Deje que el producto se aclimate durante unas horas antes del montaje. En ca-
so contrario, se puede formar condensación en la carcasa.
• Observar la radiación de calor del medio de medición.
• El lugar de montaje debe carecer de vibraciones.
• Proteja el producto de la luz solar directa y de los rayos UV.
• El producto se debe colocar lo más alejado posible de interferencias potencia-
les del flujo (p. ej. distintos diámetros de tubo, curvas, conectores en T, válvu-
las o correderas).
• Asegúrese de que el apantallamiento no encierra el producto.
6.1.2 Opciones de montaje
• Montaje de manguera (exclusivamente variante de producto de manguera).
Véase
g 6.3.1 Montaje de la manguera (únicamente en la variante de produc-
to de
manguera).
• Montaje con soporte de fijación. Véase
ción.
• Montaje con el juego de unión. Véase
6.1.3 Accesorios, material y herramientas necesarios
Seleccione el material y la herramienta adecuado para la configuración del pro-
ducto. En función de la configuración, puede necesitar accesorios adicionales.
Material de fijación
Para la fijación es posible utilizar material propio o material de fijación de AVEN-
TICS. Observar las medidas y los pares de apriete.
Herramienta
• No se requiere ninguna herramienta especial.
6.2 Preparación
6.2.1 Desenvasado y comprobación del producto
1. Emplear el número de material para comprobar si el producto coincide con su
pedido.
g 6.1 Planificación
y g 6.2 Preparación.
g 13. Datos
técnicos.
g 6.3.2 Montaje con soporte de fija-
g 6.3.3 Montaje con el juego de
unión.
50
loading

Este manual también es adecuado para:

Aventics 653