Emerson AVENTICS 652 Instrucciones De Montaje página 31

Sensor de caudal
Ocultar thumbs Ver también para AVENTICS 652:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
6.4.2 Raccord avec connecteur à 8 pôles M12
1. Visser le connecteur M12x1 du câble de connexion CON-RD sur le raccord.
Voir g Fig. 1. Si le raccord n'est pas utilisé, maintenir l'indice de protection
IP65 du boîtier : couvrir le raccord avec un capuchon.
2. Respecter l'affectation des broches. Voir g Tab. 5.
3. Raccorder le câble selon sa fonction.
4. Appliquer la tension d'alimentation.
ð Une fois le délai d'attente écoulé (env. 1 s), le produit est en mode Run (fonc-
tionnement normal).
ð L'affichage indique la valeur mesurée actuelle.
M12
1
2
3
4
7
8
5
6
4
5
3
2
8
1
Fig. 8: Raccord M12x1, 8 broches (détrompage X) Ethernet
Tab. 5: Affectation des broches connecteur M12 à 8 pôles
Contact
RJ45
Couleur des
(M12)
fils
1
1
Blanc/orange
2
2
Orange
3
3
Blanc/vert
4
6
Vert
7
5
Blanc/bleu
8
4
Bleu
5
7
Blanc/marron POE-
6
8
Marron
7 Mise en service
7.1 Spécifications générales
Spécifications pour le produit
7.2 Préparation
Spécifications générales
• S'assurer que le produit est intégralement monté et raccordé.
• S'assurer de la mise en œuvre de tous les préréglages et de la configuration
conforme du produit.
7.3 Mise en service progressive
Procédure
Appliquer la tension de service.
u
INFO: Le produit n'est pas équipé d'un interrupteur principal. Le produit est
allumé et prêt à l'emploi dès son branchement au secteur. Pour mettre le pro-
duit hors tension, le débrancher de l'alimentation électrique.
Ventiler la partie de l'installation à laquelle le produit est raccordé.
u
ð Le capteur effectue un autotest et est ensuite prêt à fonctionner. Le menu des
valeurs mesurées s'affiche.
AVENTICS™ 652/653 | 549411-001-AD | Français
RJ45
1
2
3
6
5
4
7
8
8 7 6 5 4 3 2 1
6
7
Identification
10/100 Mbit
TX (+) + POE
TxData+
TX (-) + POE
TxData -
RX (+) - POE
RxData+
RX (-) - POE
RxData-
POE+
POE+
POE-
Précision limitée pour la variante IO-Link
L'utilisation simultanée des sorties numériques Q1 et Q2 avec les sor-
ties analogiques Qa et Q2 peut diminuer la précision des sorties analo-
giques.
8 Fonctionnement
Pour plus d'informations sur la configuration, voir la description du système.
8.1 Spécifications générales
Spécifications générales
• Fonctionnement uniquement avec basse tension protégée (protection du ma-
tériel).
• Ne pas éteindre, ne pas modifier et ne pas contourner les dispositifs de sécuri-
té.
• Ne pas modifier le produit, sous peine d'invalider le calibrage.
• Ne pas modifier la configuration et le matériel pendant le fonctionnement.
• En cours de fonctionnement, ne toucher ni le produit, ni les pièces qui y sont
reliées.
En cas de défauts en cours de fonctionnement
• Si un défaut survient et constitue un danger immédiat pour les employés ou
les installations : éteindre le produit.
• Effectuer une analyse des défauts et le dépannage. Voir
élimination de
défauts.
8.2 Configurer le produit
Après raccordement de l'alimentation électrique, le produit peut être configuré.
Les détails suivants peuvent être définis :
• Unités de mesure
• Afficheur
• Sorties
Il est ensuite possible de protéger l'accès par un code de sécurité. De plus amples
informations sur les possibilités de configuration figurent au chapitre Données et
paramètres. Voir Données et paramètres.
9 Entretien
9.1 Inspection
9.1.1 Spécifications générales
Utilisation dans des conditions ambiantes normales
• Intervalle de contrôle : le produit doit être vérifié tous les mois pour contrôler
l'absence d'encrassement et de dommages.
Utilisation dans des conditions ambiantes agressives
Les conditions ambiantes agressives sont par exemple :
• Charge thermique élevée
• Fort encrassement
• Proximité de liquides ou de vapeurs dissolvant les graisses
En raison des conditions ambiantes agressives, il existe des spécifications supplé-
mentaires pour l'inspection :
• Adapter l'intervalle d'inspection des joints aux conditions ambiantes.
9.1.2 Préparation
Prendre les mesures préventives.
u
tives.
9.1.3 Procédure
Contrôle visuel
Effectuer un contrôle visuel quant à son état intact.
u
g 12. Recherche et
Voir g 6.2.3 Exécution des mesures préven-
31
loading

Este manual también es adecuado para:

Aventics 653