GENERGY 5.2KW DC48V Instrucciones De Uso

Sistema solar todo en uno
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Sistema solar TODO en UNO
ALL in ONE solar system
Sistema solar TUDO em UM
INSTRUCCIONES DE USO
POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
INSTRUCTIONS FOR USE
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO
CONSERVE ESTE MANUAL
KEEP THIS MANUAL
DEVE GUARDAR ESTE MANUAL
Incluye instrucciones de seguridad
It includes important safety
Inclui instruções de segurança
importantes.
instructions.
importantes.
loading

Resumen de contenidos para GENERGY 5.2KW DC48V

  • Página 1 Sistema solar TODO en UNO ALL in ONE solar system Sistema solar TUDO em UM INSTRUCCIONES DE USO POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DEVE LER ESTE MANUAL COM ATENCÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO CONSERVE ESTE MANUAL...
  • Página 3 ● Stock Garden Group innova de forma continua el desarrollo de sus productos GENERGY tanto en diseño como calidad. A pesar de que esta es la versión más actualizada del manual, tal vez el contenido de este manual puede tener diferencias leves con el producto.
  • Página 4 Contenido del manual: 1. Información de seguridad…………………………………………………. 3 2. Introdución……………………………………………………..……….…4 2.1 Características…………………………………………………………… 2.2 Arquitectura básica del sistema………………………………….……. 2.3 Identificación de los componentes…………………………………….6 3. Instalación………………….……………………………………………….7 3.1 Desembalaje e inspección…………………………………….…………….….7 3.2 Preparación……………………………………………………………… 3.3 Montaje del inversor/cargador……..…………………………………………….. 3.4 Conexión de la batería………………………………………..……….…9 3.5 Conexión de entrada/salída CA………………………………………… 3.6 Conexión fotovoltaica……………………………………………….….10 3.7 Conexión de comunicación………………………………………………..
  • Página 5 1. Información de seguridad ADVERTENCIA: Este capítulo contiene importantes instrucciones de seguridad y funcionamiento. Lea y guarde este manual para consulta futura. 1. Antes de usar el producto, lea todas las instrucciones y las marcas de precaución en la unidad, las baterías y el manual. 2.
  • Página 6 Corriente de carga de batería configurable basada en aplicaciones Prioridad del cargador CA/Solar configurable Compatible con tensión de red o generador eléctrico (GENERGY). Reinicio automático mientras CA se está recuperando Protección contra sobrecarga/sobretemperatura/cortocircuito Cargador inteligente de batería para optimizar el rendimiento de la batería Función de arranque en frío...
  • Página 7 2.3 Identificación de los componentes 1-Pantalla LCD 2-Indicador de estado 3-Indicador de carga 4-Indicador de falla 5-Botones de función 6-Boton ON/OFF 7-Entrada de CA 8-Salída de CA 9-Entrada de fotovoltaico 10-Entrada de batería 11-Disyuntor 12-Puerto de comunicación RS485 13-Puerto de comunicación 14-Boton de modo paralelo 15-Contacto seco paralelo (solo este modelo)
  • Página 8 3. Instalación 3.1 Desembalaje e inspección Antes de la instalación, por favor compruebe el producto. Asegúrese de que nada dentro del embalaje esté dañado. Debería haber recibido los siguientes artículos dentro del embalaje: el inversor/cargador, el manual del usuario, cables de batería y cable USB. 3.2 Preparación Antes de conectar todos los cables, retire la cubierta inferior quitando dos tornillos como se muestra a continuación.
  • Página 9 3.4 Conexión de la batería PRECAUTION: para el funcionamiento seguro y el cumplimiento de la normativa, se requiere instalar un protector de sobrecorriente de CC independiente o un dispositivo de desconexión entre la batería y el inversor/cargador. Es posible que no se solicite tener un dispositivo de desconexión en algunas aplicaciones, sin embargo, aún se requiere tener instalada la protección contra sobrecorriente.
  • Página 10 ADVERTENCIA: Peligro de descarga - la instalación debe realizarse con cuidado debido al alto voltaje de la batería en serie. PRECAUTION: No coloque nada entre la parte plana del terminal del inversor/cargador y el terminal de anillo. De lo contrario, puede ocurrir un sobrecalentamiento.
  • Página 11 Inserte los cables de entrada y salida de CA según las polaridades indicadas en el bloque de terminales y apriete los tornillos de los terminales. Asegúrese de conectar primero la toma de tierra ( ). Entrada CA: Salida CA: 4. Asegúrese de que los cables estén bien conectados ADVERTENCIA: Asegúrese de que la fuente de alimentación de CA esté...
  • Página 12 3.6 Conexión fotovoltaica PRECAUTION: Antes de conectar a los módulos fotovoltaicos, instale por separado un disyuntor de CC entre el inversor/cargador y los módulos fotovoltaicos. ADVERTENCIA: Todo el cableado debe ser realizado por personal calificado. ADVERTENCIA: Es muy importante para la seguridad del sistema y el funcionamiento eficiente utilizar un cable adecuado para la conexión del módulo fotovoltaico.
  • Página 13 Especificaciones del Potencia de Quantidade módulo fotovoltaico Entrada solar entrada solar total de módulos (referencia) Potencia máxima (Pmaxl): 1500W 6 piezas en serie 250W 2000W 6 piezas en serie Voltaje máximo de potencia 2750W 6 piezas en serie Vmpp(V): 30.9V 6 piezas en serie Corriente máxima de 3000W...
  • Página 14 3.8 Señal de contacto seco Hay un contacto seco (3A/250Vca) disponible en el panel trasero. Podría usarse para enviar una señal a un dispositivo externo (generalmente un generador GENERGY), cuando el voltaje de la batería alcanza el nivel de advertencia.
  • Página 15 4. Funcionamiento 4.1 Puesta en marcha Una vez que la unidad inversor/cargador se haya instalado correctamente y las baterías estén bien conectadas, simplemente presione el interruptor ON/OFF para encender la unidad (botón ubicado en la parte inferior del inversor). 4.2 Panel de funcionamiento El panel de operación y visualización, que se muestra en la imagen abajo, se encuentra en el panel frontal del inversor/cargador.
  • Página 16 4.3 Iconos de pantalla LCD Icono Función descriptiva Información de fuente de entrada e información de salida Indica la información de CA Indica la información de CC Indica el voltaje de entrada, la frecuencia de entrada, el voltaje fotovoltaico, el voltaje de la batería y la corriente del cargador. Indica el voltaje de salida, la frecuencia de salida, la carga en VA, la carga en vatios (W) y la corriente de descarga.
  • Página 17 En modo batería, presentará la capacidad de la batería Porcentaje de carga Voltaje de la batería Pantalla LCD <1.717 V/celda 1.717 V/celda~1.8 V/celda Carga > 50% 1.8 V/celda~1.883 V/celda >1.883 V/celda <1.817 V/celda 1.817 V/celda~1.9 V/celda 50% > Carga > 20% 1.9 V/celda~1.983 V/celda >1.983 V/celda <1.867 V/celda...
  • Página 18 4.4 Configuración de programas en el LCD Después de presionar y mantener presionado el botón "ENTER" durante 2 segundos, la unidad ingresará en el modo de configuración. Presione el botón "UP" o "DOWN" para seleccionar los programas de configuración. Y luego, presione el botón “ENTER” o “MENU”...
  • Página 19 Rango de Si se selecciona, el rango de voltaje de entrada de CA voltaje de aceptable estará dentro de 90-280 VCA. entrada de CA Si se selecciona, el rango de voltaje de entrada de CA aceptable estará dentro de 170-280 VCA. Cuando el usuario utiliza generador para suministro, seleccione el modo generador.
  • Página 20 Corriente de carga máxima: para configurar la corriente de carga total El rango de ajuste es de 1A a 80A. para El incremento de cada clic es 1A. cargadores solares y red (= corriente de carga de la red + corriente de carga solar) Corriente Setting range is from 1A to 60A.
  • Página 21 La batería deja Opciones disponibles para modelos de 24V: de descargar El rango de configuración es de 22.0V a 29.0V. El voltaje cuando incremento de cada clic es 0.1V. la red está Opciones disponibles para modelos de 48V: disponible El rango de configuración es de 44.0V a 58.0V. El incremento de cada clic es de 0.1 V.
  • Página 22 Tiempo de El rango de configuración es de 5 minutos a 900 minutos. El ecualización incremento de cada clic es de 5 min. de la batería Tiempo de espera de El rango de configuración es de 5 minutos a 900 minutos. El ecualización incremento de cada clic es de 5 min.
  • Página 23 4.5 Código de referencia de fallo en el LCD Código de Causa de fallo Indicación LCD fallo El ventilador está bloqueado cuando el inversor está apagado Transformador del inversor en sobrecalientamiento El voltaje de la batería es demasiado alto El voltaje de la batería es demasiado bajo Salida en corto circuito El voltaje de salida del inversor es alto Tiempo de espera por sobrecarga...
  • Página 24 4.6 Indicador de advertencia en el LCD Código de Evento de advertencia Icono Intermitente advertencia El ventilador está bloqueado cuando el inversor está encendido. El ventilador 2 está bloqueado cuando el inversor está encendido. La batería está sobrecargada. Batería baja Sobrecarga Reducción de potencia de salida El cargador solar se detiene debido a la batería baja...
  • Página 25 Estado de carga La fotovoltaica y la red pueden cargar las baterías. Estado de Los errores son causados por un derivación error en el circuito interno o por razones externas, como exceso de temperatura, cortocircuito en la salida, etc. Estado fuera de inversor proporcionará...
  • Página 26 Cuando el voltaje de entrada de CA cae a 95 V o 170 V según los modelos, la potencia de salida se reducirá. 5.2 Especificaciones del modo inversor Modelo inversor 2/3 KW DC24V 5.2KW DC48V Potencia nominal de salida 2000W/3000W 5200W Forma de onda de voltaje de salida Sinusoidal Regulación de voltaje de salida...
  • Página 27 5.3 Especificaciones del modo de carga Modo de carga de red Modelo inversor 2/3 KW 5.2KW DC24V DC48V Corriente de carga @Tensión de 1~60A entrada nominal Voltaje de carga Batería 27.4Vcc 54.8Vcc flotante AGM/Gel/PLOMO Batería húmeda 27.4Vcc 54.8Vcc Voltaje de carga Batería 28.8Vcc 57.6Vcc...
  • Página 28 5.4 Especificaciones generales 2/3 KW 5.2 KW Modelo inversor DC24V DC48V Certificación de seguridad Rango de temperatura de funcionamiento -10°C to 50°C Temperatura de almacenamiento -15°C~60°C Dimensión (mm) 538x500x165mm (PxAxAl) Peso neto (kg) 13/16Kg Tiempo de respaldo aproximado Tiempo de respaldo Tiempo de respaldo Modelo Carga (W)
  • Página 29 6. Solución de problemas Problema LCD/LED/Bocina Explicación/Posible causa Qué hacer La pantalla LCD/LED Las unidades se y bocina estarán apagan El voltaje de la batería es activos durante 3 1. Recarga la batería automáticamente demasiado bajo (<1,91 segundos y luego se 2.
  • Página 30 7. Guía de instalación paralela 7.1 Conexión de comunicación Cable de comunicación en paralelo (solo inverter paralelo 5.2KW) Conexión de 2 inversores en paralelo INVERSOR 1: coloque la tecla 1 del interruptor DIP en la posición inferior y la tecla 2,3,4,5 del interruptor DIP en la posición superior.
  • Página 31 NOTA: No conectar equipos trifásicos o conexión delta. NOTA: para conexión fotovoltaica consulte el manual de usuario de una sola unidad para la conexión fotovoltaica. PRECAUCIÓN: cada inversor debe conectarse a los módulos fotovoltaicos por separado. 7.2 Puesta en marcha de equipos trifásicos en paralelo Paso 1: compruebe los siguientes requisitos antes de la puesta en marcha: Correcta conexión de cables Verifique que todos los disyuntores tengan los cables de la fase L del lado de...
  • Página 32 Pantalla LCD fase L1 Pantalla LCD fase L2 Pantalla LCD fase L3 Paso 5: Si no hay más alarma de fallo, el sistema para soportar equipos trifásicos está completamente instalado. Paso 6: Encienda todos los disyuntores de los cables de línea L en el lado de carga. Este sistema comenzará...
  • Página 33 Paso 4: encienda todos los disyuntores de CA de los cables de línea L en la red. Es mejor tener todos los inversores conectados a la red al mismo tiempo. De lo contrario, mostrará la falla 82 en el siguiente orden de los inversores. Sin embargo, estos inversores se reiniciarán automáticamente.
  • Página 34 7.5 Solución de problemas Situación Solución Código Descripción del evento de de fallo falla Pérdida de datos CAN 1. Compruebe si los cables de comunicación están Pérdida de datos del anfitrión bien conectados y reinicie el inversor. 2. Si el problema persiste, póngase en contacto con Pérdida de datos de su técnico.
  • Página 35 8. Conexiones de batería de litio 8.1 Instrucción de interfaz Interruptor DIP (conector SW1): (1) Conjunto de batería individual con código de marcación: (2) Múltiples juegos de baterías en paralelo usan la configuración DIP: Contacto seco: Contacto seco 1-PIN 1 a PIN2: normalmente abierto, batería baja cerrado Contacto seco 2-PIN 3 a PIN4: normalmente abierto, protección contra fallas cerrado RS485 (para conectar con inversor y batería esclava):...
  • Página 36 (2) Función paralela del paquete de baterías RS485: 1. En estado paralelo, la dirección de comunicación 0001 es el paquete de batería principal, la posición de comunicación restante es la batería esclava. Y la batería esclava podría comunicarse con el paquete de batería maestro a través del puerto RS458.
  • Página 37 CAN (uso para conectar con inversor o paquete de batería maestro): (1) Definición del puerto de comunicación CAN: Terminal de cables de batería (coloque el conector OT en el terminal de la batería y fijarlo): Estado del LED: Condicíon NORMAL Carga mostrar soc Descarga...
  • Página 38 8.2. Guía de manejo seguro de la batería de litio 1. Herramientas: Alicate de corte Alicate para terminales Destornillador NOTA: Utilice herramientas debidamente aisladas para evitar descargas eléctricas accidentales o cortocircuitos. 2. Protección individual: Se recomienda usar el siguiente equipo de seguridad al manipular la batería. Guantes aislantes Gafas Calzado de seguridad...
  • Página 39 UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN: asegúrese de que el lugar de instalación cumpla con las siguientes condiciones: El área es completamente a prueba de agua. El piso es plano y nivelado. No hay materiales inflamables o explosivos. La temperatura ambiente está dentro del rango de 0°C a 50°C. La temperatura y la humedad se mantienen a un nivel constante.
  • Página 40 CONEXION: Conectar los cables de comunicación entre el inversor y las baterías y los cables de DC entre las baterías según el grafico inferior. Los cables de venden por separado, solicite la carta de cables para conocer los cables necesarios a cada plan de baterías (puede instalar entre 2 y 15set). PRECAUCIÓN: Si se usan otras baterías diferentes a las originales se requiere un disyuntor adecuado entre el sistema de batería y el inversor.
  • Página 41 La garantía no cubrirá daños desperfectos si el usuario esta usando accesorios, cables o conexiones no originales de GENERGY ZERO EMISION. El periodo de garantía se rige únicamente por la factura y el carácter legal del facturado, no se tomará en ningún caso como referencia el destino o uso que se...
  • Página 43 ”, respectively, are registered trademark and logo of GENERGY products, property of Stock Garden Group. ● The Stock Garden Group reserves the right of changing its products with the GENERGY brand, as well as its manuals, without previous consent. ● This manual must be used as part of the product. If you resell the product, the manual must be delivered with the product.
  • Página 44 Manual contents: 1. Safety information…………..……………………………………………. 3 2. Introduction……………………………………………………..……….…4 2.1 Features…….…………………………………………………………… 2.2 Basic system architecture…….………………………………….……. 2.3 Identification of components……..…………………………………….6 3. Instalation..………………….……………………………………………….7 3.1 Unpacking and inspection…………………………………….…………….….7 3.2 Preparation……………………………………………………………… 3.3 Mounting the inverter/charger unit.…………………………………………….. 3.4 Battery connection….………………………………………..……….…9 3.5 AC input/output connection….………………………………………… 3.6 PV connection……………………………………………………….….10 3.7 Comunication connection………………………………………………..
  • Página 45 1. Safety information WARNING: this chapter contains important safety operating instructions. Read and keep this manual for future reference. 1. Before using the product, read all instructions and cautionary markings on the unit, batteries and manual. 2. CAUTION: To reduce the risk of injury, charge only deep-cycle rechargeable lead- acid or lithium batteries.
  • Página 46 Configurable input voltage range for home appliances and personal computers Configurable battery charging current based on applications Configurable AC/Solar charger priority Compatible to mains voltage or power generator (GENERGY). Auto restart while AC is recovering Overload/Over temperature/Short circuit protection Smart battery charger design for optimized battery performance Cold start function 2.2 Basic System Architecture...
  • Página 47 2.3 Identification of components 1-LCD Display 2-Status indicator 3-Charging indicator 4-Fault indicator 5-Function buttons 6-Power ON/OFF switch 7-AC Input 8-AC Output 9-PV Input 10-Battery input 11-Circuit breaker 12-RS485 communication port 13-Parallel communication 14-Parallel mode switch 15-Dry contact port(only for parallel model) (only for parallel model) 16-USB 17-USB WiFi...
  • Página 48 3. Instalation 3.1 Unpacking and Inspection Before installation, please inspect the product. Be sure that nothing inside the package is damaged. You should have received the following items inside of package: the inverter/charger, user manual, battery cables and USB cable. 3.2 Preparation Before connecting all wirings, please take off bottom cover by removing screws as shown below.
  • Página 49 3.4 Battery connection WARNING: All wiring must be performed by qualified personnel. WARNING: It is very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for battery connection. To reduce risk or injury, please follow the recommendations below. Recommended battery cable and terminal size: Please consider the following steps to do battery connection: 1.
  • Página 50 CAUTION: Do not place anything between the flat part of the inverter terminal and the ring terminal. Otherwise, overheating may occur. CAUTION: Do not apply anti-oxidant substance on the terminals before terminals are connected tightly. CAUTION: Before making the final DC connection or closing DC breaker, be sure positive (+) must be connected to positive (+) and negative (-) must be connected to negative (-).
  • Página 51 3. Insert AC input and output cables according to polarities indicated on terminal block and tighten the terminal screws. Be sure to connect PE protective conductor first ( ). AC input: AC output: 4. Make sure the wires are securely connected. WARNING: Be sure to that AC power source is disconnected before attempting to hardwire it to the unit.
  • Página 52 3.6 Photovoltaic (PV) connection CAUTION: Before connecting to PV modules, please install separately a DC circuit breaker between inverter/charger and PV modules. WARNING: All wiring must be performed by qualified personnel. WARNING: It is very important for system safety and efficient operation to use appropriate cable for PV module connection.
  • Página 53 Recommended PV module configuration: PV module spec Total solar input Quantity of Solar input (reference) power modules Maximum Power (Pmaxl): 1500W 6 pieces in series 250W 2000W 6 pieces in series Max. Power Voltage 2750W 6 pieces in series Vmpp(V): 30.9V 6 pieces in series Max.
  • Página 54 Below chart show RJ45 pins definition. 3.8 Dry contact signal There is one dry contact (3A/250VAC) available on the rear panel. It could be used to deliver signal to external device (usually a GENERGY generator) when battery voltage reaches warning level. Dry contact...
  • Página 55 4. Operation 4.1 Power ON/OFF Once the unit has been properly installed and the batteries are connected well, simply press ON/OFF switch to turn on the unit (button located on the bottom of the inverter). 4.2 Operation panel The operation and display panel, shown in below image, is on the front panel of the inverter.
  • Página 56 4.3 LCD Display icons Icon Function description Input Source Information and Output Information Indicates the AC information Indicates the DC information Indicate input voltage, input frequency, PV voltage, battery voltage and charger current. Indicate output voltage, output frequency, load in VA, load in Watt and discharging current.
  • Página 57 In battery mode, it will present battery capacity Load percentage Battery voltage LCD Display <1.717 V/cell 1.717 V/cell~1.8 V/cell Load > 50% 1.8 V/cell~1.883 V/cell >1.883 V/cell <1.817 V/cell 1.817 V/cell~1.9 V/cell 50% > Load > 20% 1.9 V/cell~1.983 V/cell >1.983 V/cell <1.867 V/cell 1.867 V/cell~1.95 V/cell...
  • Página 58 4.4 Setting programs on the LCD After pressing and holding “ENTER” button for 2 seconds, the unit will enter in setting mode. Press “UP” or “DOWN” button to select setting programs. And then, press “ENTER” or “MENU” button to confirm the selection and exit. Setting programs Prog.
  • Página 59 AC input voltage If selected, acceptable AC input voltage range range will be within 90-280VAC. If selected, acceptable AC input voltage range will be within 170-280VAC. When the user uses the device to connect the generator, select the generator mode. If selected, acceptable AC input voltage range will conform to VDE4105 (184-253VAC).
  • Página 60 Maximum charging current: to configure total charging current Setting range is from 1A to 80A. for solar and Increment of each click is 1A. mains chargers (=mains charging current + solar charging current) Maximum utility Setting range is from 1A to 60A. Increment of charging current each click is 1A.
  • Página 61 Battery stop Available options for 24V models: discharging Setting range is from 22.0V to 29.0V. voltage when Increment of each click is 0.1V. mains is available Available options for 48V models: Setting range is from 44.0V to 58.0V. Increment of each click is 0.1V. Battery stop Available options for 24V models: charging voltage...
  • Página 62 Battery Setting range is from 5 min to 900min. equalization time Increment of each click is 5 min. Battery Setting range is from 5 min to 900min. equalization Increment of each click is 5 min. timeout Equalization Setting range is from 0 to 90 days. Increment interval of each clink is 1 day.
  • Página 63 4.5 Fault reference code on the LCD Fault Fault Cause LCD Indication Code Fan is locked when inverter is off Inverter transformer over temperature Battery voltage is too high Battery voltage is too low Output short circuited Inverter output voltage is high Overload time out Inverter bus voltage is too high Bus soft start failed...
  • Página 64 4.6 LCD warning indicator Warning Warning Event Icon Flashing Code Fan is locked when inverter is on. Fan 2is locked when inverter is on. Battery is over-charged. Low battery Overload Output power derating Solar charger stops due to low battery Solar charger stops due to high PV voltage Solar charger stops due to overload Solar charger over temperature...
  • Página 65 Charge state PV energy and mains can charge batteries. Bypass state Error are caused by inside circuit error or external reasons such as over temperature, output short circuited and so on. Off mains state The inverter will provide output power from battery and PV power. Stop mode The inverter stop working if you turn off the inverter/charger or...
  • Página 66 5. Specifications 5.1 Serial mode specifications 2/3 KW 5.2 KW Inverter model DC24V DC48V Input voltage waveform Sinusoidal (mains or generator) Nominal input voltage 230Vac 90Vac±7V(APL,GEN); 170Vac±7V(UPS); Low loss voltage 186Vac±7V(VDE) 100Vac±7V(APL,GEN); 180Vac±7V(UPS); Low loss return voltage 196Vac±7V(VDE) 280Vac±7V(UPS,APL,GEN); High loss voltage 253Vac±7V(VDE) 270Vac±7V(UPS,APL,GEN);...
  • Página 67 5.3 Charge mode specifications Mains charging mode Inverter model 2/3 KW 5.2 KW DC24V DC48V Charging current @Nominal input 1~60A voltage Floating AGM/Gel/LEAD 27.4Vdc 54.8Vdc charging battery voltage Flooded battery 27.4Vdc 54.8Vdc Bulk charging AGM/Gel/LEAD 28.8Vdc 57.6Vdc voltage battery (CV voltage) Flooded battery 28.4Vdc 56.8Vdc...
  • Página 68 5.4 General specifications 2/3 KW 5.2 KW Inverter model DC24V DC48V Safety certification Operating temperature range -10°C to 50°C Storage temperature -15°C~60°C Dimension (mm) 538x500x165mm (DxWxH) Net weight (Kg) 13/16Kg Approximate back-up time table Backup Time@48Vdc Backup Time@48Vdc Model Load (W) 100Ah(min) 200Ah(min) 1226...
  • Página 69 6. Trouble shooting Problem LCD/LED/Buzzer Explanation/Possible cause What to do LCD/LEDs and Units shut down buzzer will be The battery voltage is too low 1. Recharge battery automatically during active for 3 (<1.91V/Cell) 2. Replace battery startup process. seconds and then complete off.
  • Página 70 7. Parallel installation guide 7.1 Communication connection Parallel communication cable (only for 5.2 KW parallel machines) Connection of 2 inverters in parallel INVERTER 1: Setting the key 1 of DIP switch to be the bottom position and the key 2,3,4,5 of DIP switch to the top position. INVERTER 2: Setting the key 2 of DIP switch to be the bottom position and the key 1,3,4,5 of DIP switch to the top position.
  • Página 71 NOTE: No connect 3-phase equipment or delta connection NOTE: for PV connection, refer to user manual of single unit for PV connection. CAUTION: each inverter should connect to PV modules separately. 7.2 Start-up of three-phase equipment in parallel Step 1: Check the following requirements before starting: Correct wire connection Ensure all breakers in Line wires of load side are open and each Neutral wires of each unit are connected together.
  • Página 72 LCD display in L1-phase LCD display in L2-phase LCD display in L3-phase Step 5: If there is no more fault alarm, the system to support 3-phase equipment is completely installed. Step 6: Please, switch on all breakers of Line wires in load side. This system will start to provide power to the load.
  • Página 73 NOTE: Master and slave units are randomly defined. Step 4: Switch on all AC breakers of Line wires in mains. It is better to have all inverters connected to mains at the same time. If not, it will display fault 82 in following order inverters.
  • Página 74 7.5 Trouble shooting Situation Solution Fault Fault event description code CAN data loss 1. Check if communication cables are connected well and Host data loss restart the inverter. 2. If the problem remains, please contact your technician. Synchronization data loss The battery voltage of 1.
  • Página 75 8. Lithium battery cable connection description 8.1 Interface instruction DIP switch diagram (SW1 connector): (1) Single battery set using dial code: (2) Multiple sets of batteries in parallel use the DIP settings: Dry contact: Dry contact 1-PIN 1 to PIN2: normally open, low battery closed Dry contact 2-PIN 3 to PIN4: normally open, fault protection closed RS485 (for connecting with inverter and slave battery): (1) RS 485 communication port definition:...
  • Página 76 (2) RS485 Battery pack parallel function: 1. Under parallel status, communication address 0001 is Master battery pack, rest communication position are slave battery. And slave battery could communication with master battery pack through RS458 port. Master battery pack will collect all slave battery data.
  • Página 77 CAN (usage to connecting with inverter or master battery pack): (1) CAN communication port definition: Battery cables terminal (Put the OT connector on battery terminal to fix it): status showing: Condition NORMAL Charge Show soc Discharge Show soc Alarm Other LEDs are same as above System fault or protection...
  • Página 78 1. Tools: Wire cutter Crimping modular plier Screwdriver NOTE: Use properly insulated tools to prevent accidental electric shock or short circuits. 2. Safety gear: It is recommended to wear the following safety gear when dealing with the battery pack. Insulated gloves Safety goggles Safety shoes 8.3 Installation and operation...
  • Página 79 LOCATION: Make sure that the installation location meets the following conditions: The area is completely water proof. The floor is flat and level. There are no flammable or explosive materials. The ambient temperature is within the range from 0°C to 50°C. The temperature and humidity is maintained at a constant level.
  • Página 80 CONNECTION - Connect the communication lines and DC cables between the inverter and the batteries according to the graphic below. The cables are sold separately, request the cable chart from your distributor to know the necessary cables for each battery plan (remember can use from 2 and 15 battery). CAUTION: If other than original batteries are used, a suitable circuit breaker is required between the battery system and the inverter.
  • Página 81 The guarantee does not cover damage due to deterioration if the user is to use non- original GENERGY ZERO EMISSION accessories, cables or plugs. The warranty period is defined only by the information on the invoice: type of purchasing entity and date of purchase.
  • Página 83 ● Continuamente, a Stock Garden Group inova no desenvolvimento dos seus produtos GENERGY, tanto na sua conceção como na sua qualidade. Apesar de esta ser a versão mais atualizada do manual, é possível a deteção de ligeiras diferenças entre o seu conteúdo e o produto.
  • Página 84 Conteúdo do manual: 1. Informação sobre segurança…………………………………………………. 3 2. Introdução……………………………………………………..…..…….…4 2.1 Características…………………………………………………………… 2.2 Arquitectura básica do sistema………………………………….……. 2.3 Identificação dos componentes………………….…………………….6 3. Instalação………………….………………………………………………….7 3.1 Desembalagem e verificação…………………………………….…………….….7 3.2 Preparação……………………………………………………………… 3.3 Montagem do inversor/carregador……..………………………………………….. 3.4 Ligação da bateria…………………………………………..……….…9 3.5 Ligação de entrada/saída de CA…………………………………………… 3.6 Ligação fotovoltaica………………………………………..……….….10 3.7 Ligação de comunicação………………………………………………..
  • Página 85 1. Informação sobre segurança AVISO: Este capítulo contém instruções importantes sobre segurança e funcionamento. Leia e guarde este manual para consulta futura. 1. Antes de usar o produto, leia todas as indicações e avisos que estão na unidade, baterias e manual. 2.
  • Página 86 - Corrente de carga da bateria configurável com base em aplicações - Prioridade do carregador CA/Solar configurável - Compatível com tensão de rede ou gerador (GENERGY). - Reinicialização automática enquanto a CA está em recuperação - Proteção contra sobrecarga/sobreaquecimento/curto-circuito - Carregador inteligente de bateria para otimizar o desempenho da bateria - Função de arranque a frio...
  • Página 87 2.3 Identificação dos componentes 1-Visor LCD 2-Indicador de estado 3-Indicador de carga 4-Indicador de anomalía 5-Botões de funcionamento 6-Botão ON/OFF 7-Entrada de CA 8-Saída de CA 9-Entrada de fotovoltaico 10-Entrada de bateria 11-Disjuntor 12-Porta comunicação RS485 13-Porta comunicação 14-Botão de modo paralelo 15-Contato seco paralela (apenas...
  • Página 88 3. Instalação 3.1 Desembalagem e verificação Antes da instalação, verifique o produto. Certifique-se de que nada dentro da embalagem está danificado. Deve conter os seguintes artigos na embalagem: o inversor/carregador, o manual do utilizador, cabos de bateria e o cabo USB. 3.2 Preparação Antes de conectar todos os cabos, retire a tampa inferior removendo 3 parafusos conforme mostrado abaixo.
  • Página 89 3.4 Ligação da bateria CUIDADO: Para um funcionamento seguro e em conformidade com as normas, é necessário instalar um protetor de sobrecorrente CC em separado ou um dispositivo de desconexão entre a bateria e o inversor/carregador. Um dispositivo de desconexão pode não ser necessário em algumas aplicações, no entanto, a proteção contra sobrecorrente ainda precisa ser instalada.
  • Página 90 AVISO: Risco de choque - a instalação deve ser feita com cuidado devido à alta tensão da bateria em série. CUIDADO: Não coloque nada entre a parte plana do terminal do inversor/carregador e o terminal de anel. Caso contrário, pode ocorrer sobreaquecimento. CUIDADO: Não aplique substâncias antiferrugem nos terminais antes de os terminais estarem bem conectados.
  • Página 91 3. Insira os fios de entrada e saída da CA de acordo com as polaridades indicadas no bloco de terminais e aperte os parafusos dos terminais. Certifique-se de conectar o fio terra primeiro ( ). Entrada de CA: Saída de CA: 4.
  • Página 92 3.6 Ligação fotovoltaica CUIDADO: Antes de ligar aos módulos fotovoltaicos, instale separadamente um disjuntor de CC entre o inversor/carregador e os módulos fotovoltaicos. AVISO: A montagem de cabos deve ser feita por pessoal qualificado. AVISO: É muito importante para a segurança do sistema e um funcionamento eficiente usar um cabo adequado para a ligação do módulo fotovoltaico.
  • Página 93 Configuração de módulo fotovoltaico recomendado: Especificações do módulo Potência de Quantidade Entrada solar fotovoltaico (referência) entrada solar total de módulos Potência máxima (Pmaxl): 1500W 6 unidades em serie 250W 2000W 6 unidades em serie Voltagem máxima de 2750W 6 unidades em serie potência Vmpp(V): 30.9V 6 unidades em serie Corrente máxima de...
  • Página 94 3.8 Sinal de contacto seco Existe um contato seco (3A/250Vca) disponível no painel traseiro. Pode ser usado para enviar um sinal para um dispositivo externo (geralmente um gerador GENERGY), quando a tensão da bateria atingir o nível de alerta. Porta de contacto Estado Condição...
  • Página 95 4. Funcionamento 4.1 Arranque Logo que o inversor/carregador esteja instalado corretamente e as baterias estejam bem ligadas, pressione o botão ON/OFF para ligar. (botão localizado na parte inferior do inversor). 4.2 Painel de funcionamento O painel de funcionamento (ver imagem abaixo) está no painel frontal do inversor/carregador.
  • Página 96 4.3 Símbolos do visor LCD Símbolo Função descritiva Informações sobre fonte de alimentação e saída Indica informação de CA Indica informação de CC Indica a voltagem de entrada, a frequência de entrada, a voltagem fotovoltaica, a voltagem da bateria e a corrente do carregador. Indica a voltagem de saída, a frequência de saída, a carga em VA, a carga em watts (W) e a corrente de descarga.
  • Página 97 Em modo bateria, apresenta a capacidade da bateria Percentagem de carga Voltagem da bateria Visor LCD <1.717 V/célula 1.717 V/célula~1.8 V/célula Carga > 50% 1.8 V/célula~1.883 V/célula >1.883 V/célula <1.817 V/célula 1.817 V/célula~1.9 V/célula 50% > Carga > 20% 1.9 V/célula~1.983 V/célula >1.983 V/célula <1.867 V/célula 1.867 V/célula~1.95 V/célula...
  • Página 98 4.4 Configuração de programas no LCD Após pressionar e manter pressionado o botão "ENTER" por 2 segundos, a unidade entrará no modo de configuração. Pressione o botão "UP" ou "DOWN" para selecionar os programas de configuração. E então, pressione o botão “ENTER” ou “MENU” para confirmar a seleção e sair.
  • Página 99 Intervalo de Se selecionado, o intervalo de tensão de entrada CA tensão de aceitável estará entre 90-280 VCA. entrada CA Se selecionado, o intervalo de tensão de entrada CA aceitável estará entre 170-280 VCA. Quando o utilizador recorrer de um gerador como fonte de alimentação, selecionar o modo gerador.
  • Página 100 Corrente de carga máxima: para definir a corrente de carga total para O intervalo de configuração é de 1A a 80A. carregadores O incremento de cada clique é 1A. solares e rede (= corrente de carga da rede + corrente de carga solar) Corrente O intervalo de configuração é...
  • Página 101 A bateria pára Opções disponíveis para modelos de 24 V: O intervalo de configuração é de 22,0 V a 29,0 V. O descarregar incremento de cada clique é de 0,1V. tensão quando Opções disponíveis para modelos de 48 V: a rede está O intervalo de configuração é...
  • Página 102 Tempo de O intervalo de configuração é de 5 minutos a 900 minutos. O equalização incremento de cada clique é de 5 min. da bateria Tempo de espera de O intervalo de configuração é de 5 minutos a 900 minutos. O equalização incremento de cada clique é...
  • Página 103 4.5 Código de referência da anomalia no LCD Código da Causa da anomalia Indicação LCD anomalia O ventilador está bloqueado quando o inversor está desligado Transformador do inversor em sobreaquecimento A voltagem da bateria está muito alta A voltagem da bateria está muito baixa Saída em curto circuito A voltagem de saída do inversor é...
  • Página 104 4.6 Indicador de aviso no LCD Código de Evento de aviso Símbolo intermitente aviso O ventilador está bloqueado quando o inversor está ligado. O ventilador 2 está bloqueado quando o inversor está ligado. A bateria está em sobrecarga. Bateria baixa Sobrecarga Redução de potência de saída O carregador solar pára devido a bateria fraca...
  • Página 105 Estado da carga A energia solar e a rede podem carregar baterias. Estado de As anomalias são causados por derivação um erro no circuito interno ou (bypass) motivos externos, como sobreaquecimento, curto-circuito na saída, etc. Estado fora da O inversor proporciona potência rede de saida da bateria e da energia solar.
  • Página 106 5. Especificações 5.1 Especificações do modo de série 2/3 KW 5.2 KW Modelo inversor DC24V DC48V Forma da onda de tensão de entrada Sinusoidal (rede ou gerador) Tensão nominal de entrada 230Vca 90Vca±7V(APL,GEN); 170Vca±7V(UPS); Tensão de baixa perda 186Vca±7V(VDE) 100Vca±7V(APL,GEN); 180Vca±7V(UPS); Tensão de retorno de baixa perda 196Vca±7V(VDE) 280Vca±7V(UPS,APL,GEN);...
  • Página 107 5.3 Especificações do modo de carga Modo de carga da rede Modelo inversor 2/3 KW 5.2 KW DC24V DC48V Corrente carga @Tensão 1~60A entrada nominal Tensão de Batería 27.4Vcc 54.8Vcc carga flutuante AGM/Gel/CHUMBO Bateria fluída 27.4Vcc 54.8Vcc Tensão de Batería 28.8Vcc 57.6Vcc carga massiva...
  • Página 108 5.4 Especificações gerais 2/3 KW 5.2 KW Modelo inversor DC24V DC48V Certificação de segurança Intervalo de temperatura de funcionamento -10°C to 50°C Temperatura de armazenamento -15°C~60°C Dimensão (mm) 538x500x165mm (PxLxA) Peso neto (kg) 13/16Kg Tempo aproximado de backup de backup de backup Tempo Tempo...
  • Página 109 6. Resolução de problemas Problema LCD/LED/Buzina Explicação/Possíveis O que fazer causas As unidades O visor LCD/LED e a desligam-se buzina ficam ativos automaticamente A tensão da bateria está 1. Recarregue a bateria por 3 segundos e durante o muito baixa (<1,91 V/célula) 2.
  • Página 110 7. Guia de instalação paralela 7.1 Ligação de comunicação Cabo de ligação em paralelo (apenas inverter paralelo 5.2KW) Ligação de 2 inversores em paralelo INVERSOR 1: coloque o botão 1 do interruptor DIP na posição inferior e os botões 2,3,4,5 do interruptor DIP na posição superior. INVERSOR 2: coloque o botão 2 do interruptor DIP na posição inferior e os botões 1,3,4,5 do interruptor DIP na posição superior.
  • Página 111 NOTA: Não conectar equipamentos trifásicos ou ligação delta. NOTA: para ligação fotovoltaica consulte o manual do utilizador para uma única unidade com ligação fotovoltaica. CUIDADO: cada inversor deve ser ligado aos módulos fotovoltaicos em separado. 7.2 Arranque de equipamentos trifásicos em paralelo Passo 1: verifique os seguintes requisitos antes do arranque: Correta ligação dos cabos Verifique se todos os disjuntores têm os fios de fase L do lado da carga...
  • Página 112 Visor LCD fase L1 Visor LCD fase L2 Visor LCD fase L3 Passo 5: Caso não haja mais alarme de anomalia, o sistema de suporte aos equipamentos trifásicos está totalmente instalado. Passo 6: Ligue todos os disjuntores com os fios L do lado da carga. Este sistema começará...
  • Página 113 Passo 5: ligue todos os disjuntores CA dos fios L. É melhor ter todos os inversores conectados à rede ao mesmo tempo. Caso contrário, exibirá a falha 82 na próxima ordem de inversores. No entanto, esses inversores serão reinicializados automaticamente. Se eles detetarem uma conexão CA, funcionarão normalmente.
  • Página 114 7.5 Resolução de problemas Situação Código Solução Descrição do evento de anomalia anomalia Perda de dados CAN 1. Verifique se os cabos de comunicação estão bem Perda de dados do anfitrião conectados e reinicie o inversor. Perda de dados de 2.
  • Página 115 8. Ligações da bateria de lítio 8.1 Informação de interface Interruptor DIP (conetor SW1): (3) Conjunto de bateria individual com código de marcação: (4) Múltiplos conjuntos de baterias em paralelo usam configurações DIP: Contacto seco: Contacto seco 1-PIN 1 a PIN2: normalmente aberto, bateria fraca fechado Contacto seco 2-PIN 3 a PIN4: normalmente aberto, proteção contra anomalias fechado.
  • Página 116 (4) Função paralela da bateria RS485: 1. No estado paralelo, o endereço de comunicação 0001 é a bateria principal, a posição de comunicação restante é da bateria escrava. E a bateria escrava pode comunicar com a bateria mestre através da porta RS458. A bateria mestre recolhe todos os dados da bateria escrava.
  • Página 117 CAN (para ligar com inversor ou batería mestre): (2) Definição de porta de comunicação CAN: Terminal dos cabos da bateria (coloque o conector OT no terminal da bateria para fixar): Estado do LED: Condição NORMAL Carga mostrar soc Descarga mostrar soc Alarme Outros LED são os mesmos dos anteriores Anomalia...
  • Página 118 8.2. Guia de utilização segura da bateria de lítio 1. Ferramentas: Alicate de corte Alicate para terminais Chave de fendas NOTA: Use ferramentas devidamente isoladas para evitar choque elétrico acidental ou curto-circuito. 2. Proteção individual: Recomenda-se usar o seguinte equipamento de segurança ao lidar com a bateria: Luvas isoladas Óculos Calçado de segurança...
  • Página 119 LOCAL DE INSTALAÇÃO: Certifique-se de que o local de instalação atende às seguintes condições: A área é totalmente impermeável. O piso é plano e nivelado. Não há materiais inflamáveis ou explosivos. A temperatura ambiente está dentro do intervalo de 0°C a 50°C. A temperatura e a humidade são mantidas a um nível constante.
  • Página 120 INDICAÇÕES DE INSTALAÇÃO: - Conecte os cabos de comunicação entre o inversor e as baterias e os cabos DC entre as baterias conforme gráfico abaixo. Os cabos são vendidos separadamente, solicite a tabela de cabos para saber os cabos necessários para cada plano de bateria (entre 2 e 15conjuntos). CUIDADO: Se forem usadas baterias diferentes das originais, é...
  • Página 121 A garantia não cobre danos por deterioração se o utilizador está a utilizar acessórios, cabos ou ligações não originais de GENERGY ZERO EMISION. O período de garantia é definido apenas pela informação que consta na fatura: tipo de entidade que adquiriu e data de aquisição. Em nenhum caso, se considera como...
  • Página 126 AVENIDA DEL EBRO, 10 CALAHORRA (LA RIOJA) ESPAÑA INFORMACION - INFORMATION - INFORMAÇÕES: [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

2/3kw dc24v