JVC KD-G430 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-G430:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
RÉCEPTEUR CD
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
KD-AR480/KD-G430
KD-AR480/KD-G430
KD-AR480/KD-G430
For customer Use:
Enter below the Model
No. and Serial No. which
are located on the top or
bottom of the cabinet. Retain
this information for future
reference.
Model No.
Serial No.
GET0415-001A
[J]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-G430

  • Página 28 – Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 29 Las siguientes marcas se utilizan para indicar... CONTENIDO : Operaciones del reproductor de CD incorporado. Panel de control — ..4 KD-AR480/KD-G430 : Operaciones del cambiador de CD externo. Control remoto — ....5 RM-RK50 : Indicador mostrado para la Procedimientos iniciales ....
  • Página 30: Panel De Control

    Panel de control — KD-AR480 / KD-G430 Identificación de las partes Ventanilla de visualización ¢ Botón SRC (fuente) Botones Botón B BAND Toma de entrada AUX (auxiliar) Botón (atenuador/en espera encendido) Indicador S.BASS (super graves) / Disco de control Indicador de la fuente de reproducción —...
  • Página 31: Control Remoto

    • Mientras escucha un Apple iPod o un reproductor • Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila D. JVC: en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. – Pone en pausa/detiene o reanuda la •...
  • Página 32: Procedimientos Iniciales

    Botón SOURCE • Selecciona la fuente. Botones R (retroceso) / F (avance) • Efectúa la búsqueda de emisoras si lo pulsa • Para el sintonizador FM/AM brevemente. • Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. •...
  • Página 33: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos Comience la búsqueda de la emisora. • Véase también “Configuraciones generales — PSM” en las páginas 12 a 14. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. Para sintonizar manualmente una emisora En el paso de arriba...
  • Página 34: Operaciones De Los Discos

    Cómo almacenar emisoras en la Cómo escuchar una emisora memoria preajustada Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático de emisoras FM —SSM (Memoria secuencial de las Seleccione la emisora preajustada (1 – 6) deseada. emisoras más fuertes) Seleccione la banda FM (FM1 –...
  • Página 35: Para Reproducir Discos En El Cambiador De Cd

    • La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. • Para la conexión, consulte el Manual de instalación/ conexión (volumen separado).
  • Página 36: Otras Funciones Principales

    Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la reproducción...
  • Página 37: Ajustes Del Sonido

    Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos adecuado al género musical (iEQ: ecualizador de reproducción a la vez. inteligente). Seleccione el modo de reproducción deseado. Valores preajustados Reproducción...
  • Página 38: Cómo Ajustar El Sonido

    Este ajuste no puede afecta la salida del subwoofer. Cómo ajustar el sonido La gama de los supergraves es ajustable solamente poniéndolo en “S.BS ON”. Usted puede ajustar las características de sonido según Dependiendo del ajuste de control de ganancia del sus preferencias.
  • Página 39 Indicaciones Opción Ajuste, [página de referencia] : Inicial) DEMO • DEMO ON : La demostración en pantalla se activará automáticamente si no Demostración en se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, [7]. pantalla • DEMO OFF : Se cancela. CLK DISP* •...
  • Página 40 : Las frecuencias inferiores a 180 Hz se envían al subwoofer. subwoofer EXT IN* • CHANGER : Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un sintonizador satélite Entrada externa (SIRIUS/XM) compatible con JVC, [15], un reproductor Apple iPod o un reproductor D. JVC, [18].
  • Página 41: Para Borrar El Título Entero

    Conecte a la toma del cambiador de CD de la parte trasera del receptor uno de los siguientes dispositivos (adquirido separadamente): Muévase a la posición del carácter • SIRIUS radio DLP (Down Link Processor) de JVC, siguiente (o anterior). para escuchar la radio satelital SIRIUS. • XMDirect Universal Tuner Box—Usando...
  • Página 42: Para Escuchar La Radio Sirius Satellite

    El DLP JVC comienza a actualizar todos los canales los canales disponibles (Canal 4 o superior). SIRIUS. Una vez que termine, el DLP JVC sintoniza el canal Para escuchar la radio SIRIUS Satellite preajustado, CH184. Verifique su SIRIUS ID, consulte la página 13.
  • Página 43: Para Escuchar La Radio Satelital Xm

    En búsqueda por canal, el nombre y el número del Para escuchar la radio satelital XM canal aparecen en la pantalla durante la búsqueda. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aquellos a los que no está suscrito. Para consultar el número de identificación de la radio satelital XM Mientras selecciona “XM1”, “XM2”, o “XM3”...
  • Página 44: Preparativos

    Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un • Asegúrese de que esté desactivado el reproductor D. JVC desde el panel de control. ecualizador del iPod o del reproductor D. Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
  • Página 45 Seleccionar una pista en el menú Cómo seleccionar los modos de reproducción Ingrese al menú principal. ∞ ¢ Ahora los botones funcionan como botones selectores de menús*. Seleccione el modo de reproducción deseado. Reproducción repetida * El modo de selección de menú será cancelado: –...
  • Página 46: Operaciones Del Otro Componente Externo

    Ÿ Operaciones del otro Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente. componente externo Ajustar el volumen. Podrá conectar un componente externo a... • Jack del cambiador de CD en la parte trasera, utilizando Adaptador de entrada de línea— KS-U57 (no suministrado) o Adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado) para cualesquier otros componentes (excepto iPod y reproductor D.).
  • Página 47: Reproducción De Discos Mp3/Wma

    Operaciones de los discos – Discos en los cuales las etiquetas pueden imprimirse directamente mediante una impresora Precaución sobre la reproducción de DualDisc de chorro de tinta. • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible El uso de estos discos a temperaturas o humedad elevadas podría producir fallos de funcionamiento o con la norma “Compact Disc Digital Audio”.
  • Página 48: Cambio De La Fuente

    • También puede conectar la radio SIRIUS PnP (Plug pérdida, profesional, y de voz. and Play) de JVC con el adaptador de radio SIRIUS – Archivos WMA no basados en Windows Media® KS-U100K de JVC (no suministrado) a la toma del Audio.
  • Página 49: Mantenimiento

    Para mantener los discos limpios Mantenimiento Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. Cómo limpiar los conectores Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los con un lienzo suave, en línea recta desde conectores.
  • Página 50: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de • Ajuste el volumen al nivel óptimo. los altavoces.
  • Página 51 Síntomas Soluciones/Causas • El tiempo de reproducción transcurrido no Esto sucede a veces durante la reproducción. Esto escorrecto. depende de cómo fueron grabadas las pistas en el disco. • “PLEASE” y “EJECT” aparecen Inserte un disco que contenga pistas MP3/WMA. alternativamente en la pantalla.
  • Página 52 Síntomas Soluciones/Causas • La señal “OFF AIR” aparece en la pantalla El canal seleccionado no está emitiendo en ese momento. mientras escucha la radio satelital XM. Seleccione otro canal o continúe escuchando el canal anterior. • La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está...
  • Página 53: Especificaciones

    Layer 3) KD-AR480: 4,0V/20 kΩ de carga Máx. velocidad de bits: 320 kbps (plena escala) Formato de decodificación WMA (Windows Media® KD-G430: 2,5 V/20 kΩ de carga Audio): (plena escala) Máx. velocidad de bits: 192 kbps Nivel/impedancia salida 2,5 V /20 kΩ de carga...

Este manual también es adecuado para:

Kd-ar480

Tabla de contenido