Página 12
Contents Introduction..............12 Transportation, storage and disposal......27 Safety................13 Technical data.............. 28 Assembly..............19 Accessories..............29 Operation..............20 Declaration of Conformity..........31 Maintenance..............23 Appendix ..............616 Troubleshooting............27 Introduction Product description not use the product for other tasks than grass trimming, grass clearing and forestry clearing.
Página 13
(Fig. 8) This product conforms to applicable UK (Fig. 18) Noise emission to the environment regulations. label as per EU and UK directives and regulations, and New South Wales legislation "Protection of the Environment (Fig. 9) The product can cause objects to eject, Operations (Noise Control) Regulation which can cause injury.
Página 14
• This product produces an electromagnetic field service measures must be carried out by trained and Maintenance on page during operation. This field may under some qualified specialists. Refer to 23 . circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or •...
Página 15
Stop the product immediately if a person or animal children under some circumstances can produce the enters the 15 m/50 ft safety zone. If more than one force necessary to start the product. This can mean operator does work in the same area, keep a safety a risk of serious personal injury.
Página 16
Replace the vibration devices regularly. If the safety devices are damaged, damping units if they are damaged. speak to your Husqvarna service agent. 2. Make sure that the vibration damping units are • Do not make changes to safety devices. Do not correctly attached to the engine unit and handle unit.
Página 17
When you loosen and is in bad condition. Return the product to tighten the locknut there is a risk of injury a Husqvarna dealer/service station if the from the cutting attachment. Be careful muffler is damaged. and do not touch the cutting attachment.
Página 18
• Make sure there are sufficient airflow when refueling • Let an approved Husqvarna service agent do and mixing fuel (petrol and two-stroke oil) or draining servicing on the product regularly. the fuel tank. •...
Página 19
Assembly Introduction WARNING: WARNING: Use protective gloves. Before you assemble the product, you must read and understand the safety chapter. WARNING: Always use the cutting attachment guard that is recommended for WARNING: Accessories on the cutting attachment. See Remove the spark plug page 29 .
Página 20
• Examine the support flange for cracks. Replace the Premixed fuel support flange if it is damaged. • Use Husqvarna premixed alkylate fuel for best (Fig. 52) performance and extension of the engine life. This 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 21
5. Fill the fuel tank. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. CAUTION: Make sure that there is Speak to your servicing dealer to select the correct not too much fuel in the fuel tank.
Página 22
2. Hold the product as shown in the illustration. (Fig. 7. When the engine starts, put the choke control in the run position and apply full throttle. The throttle trigger automatically disengages from the start position. 3. Use the strap on the harness to adjust the height of the support hook.
Página 23
handlebar. Release the handles, hold the 4. if the blade is angled to the left when clearing grass, shaft with 2 hands and carefully pull the the grass will collect in a line, which makes it easier product. to collect, e.g. by raking. 5.
Página 24
Maintenance schedule Maintenance Daily Weekly Monthly Clean the external surface. Examine the harness for damages. Do a check for damages on the suspension ring. To do a Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger. Refer to check of the throttle trigger lockout on page 16 .
Página 25
WARNING: Do not use the product if the spark arrester screen on the muffler is Your Husqvarna product is made to specifications that missing or damaged. decrease harmful emissions. 1. Make sure that the air filter is clean and that the air WARNING: filter cover is attached to the product.
Página 26
5. If the grease level is too low fill the bevel gear with Husqvarna bevel gear grease. Fill slowly and turn 1. If the product is not easy to start or to operate the drive shaft as you apply the bevel gear grease, or if the product operates incorrectly at idle speed, stop at the correct level (B).
Página 27
• Adjust the blade set to 1 mm (0.04 in) with the WARNING: Always discard a blade recommended setting tool. Refer to the instructions that is damaged. Do not try to make a bent that come with the blade. (Fig. 91) or twisted blade straight and use it again.
Página 28
• Attach the product safely during transportation. • When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling Disposal location. • Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
Página 29
135R 336FR 336RK Equipped with trimmer head (original) Equipped with grass blade (original) Equipped with saw blade (original) Vibration levels Equivalent vibration levels (a ) at handles, measured according to EN ISO 11806 and ISO 22867, m/s hv,eq Equipped with trimmer 2.4/2.1...
Página 30
Approved accessories Accessory type Cutting attachment guard, art. no. Support cup 503 89 01-02 The following attachments are recommended for the specified models. Attachments Art No. Use with Brushcutter attachment with BCA 967 02 67-01 336RK 850 shaft. Clearing saw attachment with CSA 967 02 69-01 336RK 850 shaft.
Página 31
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type/Model 135R, 336FR, 336RK Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Página 32
UK Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Brush cutters Brand Husqvarna Type / Model 135R, 336FR, 336RK Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
Página 33
Съдържание Въведение..............33 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....51 Безопасност..............34 Технически данни............52 Монтаж.................41 Принадлежности............53 Операция..............43 Декларация за съответствие........55 Поддръжка..............46 Приложение ..............616 Отстраняване на проблеми........50 Въведение Описание на продукта различни от подрязване на трева, косене на трева и подкастряне на клони. Използвайте циркуляр за Този...
Página 34
принадлежност за предпазване срещу (Фиг. 5) Използвайте предпазна каска на трева. местата, където върху Вас могат да паднат предмети. Използвайте (Фиг. 16) Купол на горивната помпа. одобрена защита на слуха и одобрена защита на очите. (Фиг. 17) Смукач. (Фиг. 6) Максимални...
Página 35
Общи инструкции за безопасност • Закрепете правилно капака на съединителя и вала, преди да стартирате продукта. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Задвижващият диск и опорният фланец трябва Прочетете да са правилно поставени в централния отвор следващите предупредителни указания, на режещата приставка. Неправилно закрепената преди...
Página 36
• Внимавайте много, когато режете дърво под се обърнете, докато продукта. Спрете продукта натягане. Дървото под натягане може, както незабавно, ако човек или животно влезе в преди, така и след като го срежете, внезапно безопасната зона от 15 m/50 ft. Ако в една и да...
Página 37
за транспортиране, преди да преместите вероятно да се случи в райони, където е трудно оборудването. да се наблюдава срязваният материал. • Никога не използвайте продукта на закрито • Избягвайте косене в участъка на ножа между или в пространства без достатъчна вентилация. 12 и...
Página 38
3. Подменете предпазителя на режещото и извършвайте техническо обслужване на оборудване, ако бъде повреден. устройствата за безопасност. Ако устройствата за безопасност са повредени, се обърнете към Вашия сервиз на Husqvarna. За проверка на смазването на антивибрационната система • Не правете промени по устройствата за...
Página 39
използвайте продукт, който е с повреден ауспух или с ауспух в лошо състояние. Контрагайка се използва за закрепване на някои Върнете продукта на дилър/станция за видове режещи приставки. Контрагайката има лява обслужване на Husqvarna, ако ауспухът е резба. повреден. • За да монтирате контрагайката, завъртете...
Página 40
• Не използвайте повредено режещо оборудване. • Внимавайте с горивото. Горивото е запалимо, изпаренията са взривоопасни и могат да Тримерна глава за трева причинят телесни увреждания или смърт. • Не забравяйте да навиете кордата на тримера за • Не вдишвайте горивните изпарения, това може трева...
Página 41
е посочено в настоящата инструкция за миризма, който може да причини смърт. Не експлоатация. Цялото обслужване трябва да се работете с продукта на закрито или в затворени извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. пространства. • Позволете одобрен сервиз на Husqvarna редовно...
Página 42
1. Отстранете скобата (H). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 2. Прикрепете адаптера (I) и скобата (J) с 2-та винта Неправилно закрепеното режещо (К). оборудване може да доведе до 3. Прикрепете предпазния щит на резеца (А) към нараняване или смърт. адаптера с 4-те винта (L). (Фиг. 46) За...
Página 43
работа с продукта трябва да прочетете и на експлоатация на двигателя използвайте разберете главата за безопасност. предварително смесено алкилатно гориво на Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко вредни химикали в сравнение с обикновеното Преди да започнете работа с гориво и това намалява вредните отработени...
Página 44
Забележка: 0,30 За местоположението на резервоара за гориво на Вашия продукт направете 0,40 Въведение на страница 33 . справка с За регулиране на самара ВНИМАНИЕ: Малки грешки могат да повлияят драстично на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: съотношението в сместа, когато смесвате Продуктът малки количества гориво. Измервайте трябва...
Página 45
За стартиране на двигателя Прочистване на горски участъци с циркуляр ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато За поваляне на дърво наляво стартирате продукта, спазвайте разстояние най-малко 15 m/50 ft от За да повалите наляво, натиснете долната част на други хора или от животни. Съществува дървото...
Página 46
4. При наклон на ножа наляво, когато косите трева, Забележка: За поваляне на малки дървета тя се събира на една линия, което улеснява използвайте повече натиск при рязане. За поваляне прибирането й, например с гребло. на големи дървета използвайте по-малко натиск при 5.
Página 47
свещ, преди да извършвате техническо ВНИМАНИЕ: За да предотвратите обслужване на продукта. случайно стартиране, махнете лулата на запалителната свещ от запалителната Разписание за техническо обслужване Техническо обслужване Еже- Всяка Всеки дневно седмица месец Почистете външната повърхност. Проверете самара за повреди. Извършете...
Página 48
Регулиране на оборотите на празния докато не бъде правилно регулиран или ремонтиран. ход За регулиране на оборотите на Вашият продукт Husqvarna е изработен според спецификации, които намаляват вредните отпадъчни стартовата газ газове. 1. Приложете обороти на празния ход. 1. Уверете се, че въздушният филтър е чист и че...
Página 49
5. Ако нивото на греста е твърде ниско, напълнете • никога не се опитвате да почиствате ъгловата зъбна предавка с грес за ъглова зъбна екрана на искрогасителя със сгъстен предавка на Husqvarna. Пълнете бавно и въртете въздух; задвижващия вал, докато нанасяте греста за • винаги използвате стоманена четка...
Página 50
2. Почистете запалителната свещ, ако е замърсена. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Сложете 3. Уверете се, че разстоянието между електродите защитни ръкавици. Маслото за въздушен Технически данни на страница е правилно. Вижте филтър може да причини раздразнение 52 . (Фиг. 87) на кожата. 4. Сменяйте свещта ежемесечно или по-често, ако е...
Página 51
и за масло. Изхвърлете горивото и верижното • Когато продуктът вече не се използва, изпратете масло на подходящо за целта място. го на Husqvarna дилър или го изхвърлете на • Използвайте транспортния предпазител на място за рециклиране. продукта, за да предотвратите наранявания или...
Página 52
Технически данни Технически характеристики 135R 336FR 336RK Двигател Обем на цилиндъра, cm 34,6 34,6 34,6 Обороти на празния ход, 2900 2900 2900 об/мин Скорост на изходния вал, 8220 8220 8220 об/мин Максимална мощност на двигателя, в съответс- 1,4/1,9 при 8400 1,4/1,9 при...
Página 53
135R 336FR 336RK Оборудван с тримерна глава (оригинална) Оборудван с нож за косе- не (оригинален) Оборудван с циркуляр – (оригинален) Нива на вибрациите Еквивалентни нива на вибрациите (a ) върху ръкохватките, измерени съгласно EN ISO 11806 и ISO 22867, hv,eq Оборудван...
Página 54
Одобрени принадлежности Тип принадлежности Защита за режещо оборудване, арт. № Тримерна глава T35, T35x (Ø 2,4 – 3,0 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 S35 (Ø 2,4 – 3,0 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 T45x (Ø 2,7 – 3,3 mm шнур) 537 33 16/537 34 94 Auto 55 (Ø...
Página 55
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Храсторези Марка Husqvarna Тип/модел 135R, 336FR, 336RK Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък отговаря напълно на следните директиви и...
Página 56
Sadržaj Uvod................56 Transport, skladištenje i odbacivanje......72 Sigurnost...............57 Tehnički podaci.............72 Sastavljanje..............63 Pribor................74 Rukovanje..............64 Deklaracija o usklađenosti..........75 Održavanje..............68 Dodatak ..............616 Rješavanje problema............ 71 Uvod Opis proizvoda rastinja. Nemojte koristiti proizvod za druge stvari osim za šišanje trave, uklanjanje trave ili rastinja. Koristite Motorna kosa s motorom s unutrašnjim sagorijevanjem.
Página 57
(Sl. 8) Proizvod je u skladu s važećim propisima (Sl. 18) Emisija buke u okruženju u skladu s UK-a. odredbama i propisima EU i UK i propisom Novog Južnog Velsa za zaštitu od radova u okruženju (kontrola buke) (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje iz 2017.
Página 58
rad aktivnih ili pasivnih medicinskih implantata. obavljati obučeni i kvalificirani stručnjaci. Pogledajte Održavanje na strani 68 . Da biste smanjili rizik od teških ili smrtnih poglavlje povreda, preporučujemo osobama s medicinskim • Koristite opremu za ličnu zaštitu. Pogledajte implantatima da se prije upotrebe ovog proizvoda Oprema za ličnu zaštitu na strani 59 .
Página 59
što se okrenete s proizvodom, uvijek pogledajte • Nemojte nikada dozvoliti djeci da koriste proizvod iza sebe. Ukoliko neka osoba ili životinja uđu ili da se nalaze u njegovoj blizini. S obzirom da u krug sigurnosne zone od 15 m / 50 stopa, je proizvod opremljen prekidačem s oprugom za odmah zaustavite rad proizvoda.
Página 60
Zamijenite sigurnosna sredstva. Ukoliko je sigurnosni uređaj jedinice za ublažavanje vibracija ako su oštećene. oštećen, obratite se svom predstavniku Husqvarna 2. Vodite računa da su jedinice za umanjenje vibracija servisa. sigurno pričvršćene između motora i ručke.
Página 61
Ako je prigušivač • Da biste olabavili ili pritegnuli sigurnosnu maticu, oštećen, vratite proizvod predstavniku/ koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. servisu kompanije Husqvarna. UPOZORENJE: Kada UPOZORENJE: Nemojte koristiti olabavljujete i pritežete sigurnosnu proizvod ako na prigušivaču nedostaje maticu, postoji opasnost od povrede pregrada za odvođenje varnica ili ako je...
Página 62
Glava trimera za travu • Prije dopunjavanja gorivom, otvorite poklopac rezervoara za gorivo i pažljivo oslobodite pritisak. • Uvjerite se da flaks za trimer namotate čvrsto • Pazite da ima dovoljno protoka zraka prilikom i ravnomjerno oko doboša kako biste smanjili dosipanja goriva i miješanja goriva (benzina i ulja vibracije.
Página 63
• Održavanje obavljajte samo prema preporukama • Pustite da odobreni predstavnik Husqvarna servisa datim u ovom priručniku za rukovaoce. Pustite da redovno servisira proizvod. ovlašteni predstavnik Husqvarna servisa obavi sve • Zamijenite oštećene, istrošene ili polomljene ostale servisne radnje. dijelove.
Página 64
8. Pritegnite maticu nasadnim ključem. Držite osovinu 4. Postavite iglu za zabravljivanje u žlijeb glave vijka i nasadnog ključa u blizini štitnika oštrice. Pritegnite pritegnite ga. (Sl. 47) u suprotnom smjeru okretanja reznog dodatka. 5. Postavite pogonsku ploču (B) na izlaznu osovinu. Pritegnite do sile momenta 35-50 Nm.
Página 65
1. Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi. Ulje za dvotaktne motore 2. Očistite područje oko poklopca rezervoara. (Sl. 57) • Za najbolje rezultate i rada koristite Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 3. Protresite posudu i provjerite je li gorivo dobro •...
Página 66
3. Podesite pojas u najbolji radni položaj. 6. Povlačite ručicu konopa za paljenje dok se motor ne pokrene. 4. Podesite bočne trake kako biste ravnomjerno rasporedili težinu na ramena. (Sl. 58) OPREZ: Nemojte povlačiti konop za 5. Podesite pojas tako da rezni dodatak bude paralelan pokretanje do kraja i nemojte ispuštati s tlom.
Página 67
Obaranje velikog drveća 2. Sječivo za travu se koristi za sve vrste visoke ili guste trave. Veliko drveće se mora rezati s 2 strane. 3. Trava se reže bočnim, njihajućim kretnjama, pri 1. Pregledajte u kojem smjeru će drvo pasti. čemu kretnja zdesna nalijevo predstavlja zamah raščišćavanja, a kretnja slijeva nadesno povratni 2.
Página 68
Održavanje Uvod OPREZ: Uklonite zatvarač sa svjećice prije održavanja proizvoda kako biste izbjegli UPOZORENJE: Prije održavanja slučajno pokretanje. proizvoda pročitajte s razumijevanjem poglavlje o sigurnosti. Plan održavanja Održavanje Sedmičn Dnevno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Pregledajte ima li na ramenicama oštećenja. Provjerite ima li oštećenja na prstenu ovjesa.
Página 69
Pregledajte i očistite mrežicu za odvođenje varnica na auspuhu. Da biste podesili brzinu u praznom Podešavanje broja obrtaja gasa hodu pokretanja Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema 1. Primijenite brzinu u praznom hodu. specifikacijama kojim se smanjuju štetne emisije 2. Gurnite bravicu za zaključavanje početnog gasa. ispušnih gasova.
Página 70
čestica prilikom 5. Ako je nivo maziva prenizak, ispunite konusni čišćenja i/ili servisiranja zaštite od iskrenja, pogon s Husqvarna mazivom konusnog pogona. uvijek: Polako ispunite i okrenite pogonsku osovinu dok primjenjujete mazivo konusnog pogona, zaustavite •...
Página 71
Provjera svjećica • Za ispravno oštrenje i noža pogledajte uputstva koja su priložena uz nož. OPREZ: • Vodite računa da proizvod i nož imaju dovoljno Koristite preporučene svjećice. oslonca prilikom oštrenja. (Sl. 88) Tehnički podaci na strani 72 . Pogledajte •...
Página 72
Koristite štitnik za transport kako biste spriječili Husqvarnaprodavaču ili odložite na mjesto za povrede ili oštećenja proizvoda. Lanac pile koji se recikliranje. ne miče također može izazvati teške povrede. Tehnički podaci Tehnički podaci 135R 336FR 336RK Motor Volumen cilindra cm 34,6 34,6...
Página 73
135R 336FR 336RK Auspuh sa katalizatorom Sistem paljenja Svjećica Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Zazor elektroda, mm Sistem napajanja gorivom i podmazivanje Kapacitet rezervoara za 0,6/600 0,6/600 0,6/600 gorivo, l/cm Težina Težina, kg Emisija buke Nivo jačine zvuka mjeren u dB (A) Nivo jačine zvuka,...
Página 74
Pribor Dodatna oprema Odobreni pribor Vrsta pribora Štitnik dodatka za rezanje, br. dijela Rupe središta kružne pile/noža, Ø 25,4 mm Navoj osovine noža M12 Nož/rezač za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16 Nož za travu 255-4 (Ø 255, 4 zupca) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
Página 75
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden je izvršila dobrovoljno ispitivanje u skladu s annex IX 2006/42/EC. Broj certifikata: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB je također potvrdila saglasnost s annex V direktive vijeća 2000/14/EC.
Página 76
Obsah Úvod................76 Přeprava, skladování a likvidace........92 Bezpečnost..............77 Technické údaje............92 Montáž................83 Příslušenství..............94 Provoz................84 Prohlášení o shodě............96 Údržba................88 Příloha ............... 616 Odstraňování problémů..........91 Úvod Popis výrobku a prořezávání lesního porostu. K řezání vláknitých typů dřevin používejte pilový kotouč. K sečení trávy Tento výrobek je křovinořez se spalovacím motorem.
Página 77
(Obr. 6) Maximální otáčky výstupního hřídele. (Obr. 17) Sytič. (Obr. 7) (Obr. 18) Výrobek odpovídá příslušným směrnicím Štítek s emisemi hluku do okolí podle směrnic a předpisů Evropské unie a Spojeného království a nařízení o regulaci hluku v australském Novém (Obr. 8) Tento výrobek vyhovuje platným Jižním Walesu „Protection of the předpisům Spojeného království.
Página 78
oproti jeho původním specifikacím, a vždy používejte mimo dosah horkých povrchů. Všechny části těla originální příslušenství. Nepovolené úpravy a/ udržujte mimo dosah rotujícího sekacího nástavce. nebo příslušenství může vést k vážnému nebo • Před použitím výrobku se seznamte s rozdíly mezi smrtelnému zranění obsluhy nebo jiných osob. prořezáváním lesního porostu, vyžínáním travního •...
Página 79
sekacím nástavcem nebo předměty odmrštěnými od • Při odstraňování materiálu z okolí sekacího zařízení nástavce. buďte opatrní. Úhlová převodovka se během provozu zahřívá a může způsobit popálení. • Zkontrolujte pracovní oblast. Odstraňte všechny volné předměty, jako jsou kameny, střepy, hřebíky, • Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou ocelové...
Página 80
Pokud jsou bezpečnostní zařízení poškozená, nasazení na silnější kmeny. obraťte se na servis Husqvarna. • Tlumiče výfuku vybavené katalyzátory se během • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. práce velmi zahřívají a zůstávají horké ještě určitou Nepoužívejte výrobek, pokud nejsou ochranné...
Página 81
• K povolení nebo utažení pojistné matice použijte tlumičem výfuku ve špatném stavu. Pokud nástrčný klíč s dlouhou násadou. je tlumič výfuku poškozený, vraťte výrobek prodejci/servisu Husqvarna. VÝSTRAHA: Při povolování a dotahování pojistné matice může VÝSTRAHA: Výrobek nepoužívejte, dojít k poranění o řezací nástavec.
Página 82
Sekací nástavec • Zabraňte styku paliva s tělem, může způsobit zranění. Pokud se palivo na vaše tělo dostane, omyjte se vodou a mýdlem. VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si • Pokud polijete výrobek nebo sebe olejem nebo přečtěte následující varování. palivem, nespouštějte motor výrobku. •...
Página 83
Provádějte pouze údržbu uvedenou v tomto návodu • Výfukové plyny z motoru jsou horké a mohou k používání. Veškerý další servis musí provést obsahovat jiskry. Nepoužívejte výrobek uvnitř budov schválený servisní pracovník Husqvarna. ani v blízkosti hořlavých materiálů. • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní •...
Página 84
Instalace nože na trávu a krytu nože na trávu/ 1. Namontujte kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) určený pro použití se strunovou hlavou/plastovými kombinovaného ochranného krytu noži. 1. Nasaďte kryt nože/kombinovaný ochranný kryt (A) 2. Zavěste kryt vyžínače/řezacího nástavce (A) na dva na hřídel a upevněte jej utažením šroubu. (Obr. 42) háčky držáku desky (M).
Página 85
Nejlepších výsledků dosáhnete s olejem pro 5. Naplňte palivovou nádrž. dvoudobé motory Husqvarna. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že motory určený pro vzduchem chlazené motory. v palivové nádrži není příliš mnoho Správný...
Página 86
Nastartování motoru paliva. Palivo se rozpíná, jakmile se zahřeje. VÝSTRAHA: Před spuštěním výrobku 6. Pevně dotáhněte víčko palivové nádrže. zkontrolujte, zda je dodržena minimální 7. Očistěte rozlité palivo na výrobku a v jeho okolí. vzdálenost 15 m (50 stop) od osob a zvířat. 8. Před nastartováním přemístěte výrobek alespoň 3 m Hrozí...
Página 87
2. Přiložte pilový kotouč proti stromu, jak je znázorněno c) Řežte od středu. Pokud nemůžete získat na obrázku. přístup do středu, uřízněte vnější stromy vysoko a nechte je spadnout. Tím se sníží riziko uvíznutí 3. Nakloňte pilový kotouč a zatlačte silou šikmo pilového kotouče.
Página 88
2. Přidejte plný plyn. struny, aby se eliminovalo nevyvážení a zabránilo vibracím v rukojetích. Proveďte 3. Pohybujte strunovou hlavou ze strany na stranu také kontrolu ostatních dílů strunové hlavy a odstraňte tak trávu. a v případě potřeby ji vyčistěte. VÝSTRAHA: Vyčistěte kryt strunové hlavy po každé montáži nové vyžínací Údržba Úvod VAROVÁNÍ:...
Página 89
Zkontrolujte a vyčistěte sítko lapače jisker na tlumiči výfuku. Úprava volnoběžných otáček Nastavení otáček při spuštění Váš výrobek Husqvarna je vyroben podle specifikací, 1. Uveďte výrobek do volnoběžných otáček. které snižují škodlivé emise. Kontrola 2. Stiskněte pojistku startovací páčky. Viz část pojistky páčky plynu na strani 80 .
Página 90
5. Pokud je maziva málo, doplňte úhlovou převodovku VÝSTRAHA: Na povrchu použitého mazivem na úhlové převodovky Husqvarna. Mazivo tlumiče výfuku/lapače jisker a na montážní na úhlové převodovky doplňujte pomalu, průběžně ploše lapače jisker mohou být karcinogenní otáčejte hnací hřídelí a mazivo doplňte na správnou usazeniny.
Página 91
Kontrola zapalovací svíčky • Správný postup naostření kotouče je uveden v návodu dodaném s kotoučem. VAROVÁNÍ: • Před ostřením se přesvědčte, zda má výrobek Použijte doporučenou a kotouč správnou opěru. (Obr. 88) zapalovací svíčku. Další informace • Užívejte kulatý pilník 5,5 mm s držákem. (Obr. 89) Technické...
Página 92
řetězu. Odevzdejte palivo a olej na mazání • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej řetězu na příslušném sběrném místě. prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační • Umístěte na výrobek přepravní kryt pro prevenci stanice. zranění a poškození výrobku. Vážné zranění může způsobit i řetěz pily, který...
Página 93
135R 336FR 336RK Otáčky chodu naprázdno, 2900 2900 2900 ot/min Otáčky výstupního hřídele, 8220 8220 8220 ot/min Max. výkon motoru, dle normy ISO 8893, kW/hp při 1,4/1,9 při 8400 1,4/1,9 při 8400 1,4/1,9 při 8400 ot/min Tlumič výfuku s katalytic- kým konvertorem Systém zapalování...
Página 95
Nástavce Ref.číslo Pro použití s Nástavec křovinořezu s hřídelem 967 02 67-01 336RK BCA 850. Nástavec lesního křovinořezu s hří- 967 02 69-01 336RK delem CSA 850. Nástavec s vyžínačem na tyči 967 11 31-01 336RK GTA 850. 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 96
Institut SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden provedl dobrovolnou typovou zkoušku dle annex IX směrnice 2006/42/EC. Číslo certifikátu: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. Společnost SMP Svensk Maskinprovning AB rovněž ověřila shodu s annex V směrnice Evropského parlamentu a Rady 2000/14/EC.
Página 97
Indhold Indledning..............97 Transport, opbevaring og bortskaffelse...... 113 Sikkerhed..............98 Tekniske data............. 113 Montering..............104 Tilbehør...............114 Drift................105 Overensstemmelseserklæring........116 Vedligeholdelse............108 Appendix ..............616 Fejlfinding..............112 Indledning Produktbeskrivelse Brug ikke produktet til andre opgaver end græstrimning, græsrydning og skovrydning. Brug en savklinge til Produktet er en buskrydder med en forbrændingsmotor.
Página 98
(Fig. 7) Produktet er i overensstemmelse med (Fig. 17) Choker. gældende EF-direktiver. (Fig. 18) Mærkat vedrørende emission af støj (Fig. 8) Dette produkt er i overensstemmelse med til omgivelserne i henhold til direktiver gældende UK-bestemmelser. og regulativer i EU og Storbritannien og New South Wales' lovgivning om "Beskyttelse af miljøet (støjbegrænsning) (Fig.
Página 99
• Dette produkt danner et elektromagnetisk felt Visse vedligeholdelses- og serviceforanstaltninger under drift. Dette felt kan i nogle tilfælde påvirke må kun udføres af erfarne og kvalificerede Vedligeholdelse på side 108 . aktive eller passive medicinske implantater. For at specialister. Se reducere risikoen for alvorlige eller dødbringende Personligt •...
Página 100
sikkerhedszonen på 15 m. Hvis mere end en person lav hastighed og lille kraft på starthåndtaget, kan arbejder i det samme område, skal der altid være en selv små børn under visse omstændigheder tilføre sikkerhedsafstand på mindst 2 gange træets højde den kraft, der er nødvendig for at starte maskinen.
Página 101
1. Sørg for, at der ikke er revner på og vedligeholdelse på sikkerhedsanordningerne. Hvis deformation af vibrationsdæmpningsenhederne. sikkerhedsanordningerne er beskadigede, skal du Udskift vibrationsdæmpningsenhederne, hvis de er henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. beskadigede. • Lav ikke om på sikkerhedsanordningerne. Produktet 2. Kontrollér, at vibrationsdæmpningsenhederne må...
Página 102
• Brug en topnøgle med langt skaft til at løsne eller Returner produktet til en Husqvarna- spænde låsemøtrikken. forhandler/servicestation, hvis lyddæmperen er beskadiget. ADVARSEL: Ved løsning eller fastspænding af låsemøtrikken er der...
Página 103
Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er brændstof på. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Før du fylder brændstof på, skal du åbne godkendt serviceværksted udføre alle andre former brændstoftankens dæksel langsomt og forsigtigt...
Página 104
• Lad et Husqvarna-godkendt serviceværksted • Udskift beskadigede, slidte eller defekte dele. foretage regelmæssig service af produktet. Montering Indledning ADVARSEL: Bær altid beskyttelseshandsker. ADVARSEL: Inden brug af produktet skal du læse og forstå kapitlet om sikkerhed. ADVARSEL: Brug altid den skæreudstyrsskærm, der anbefales til...
Página 105
8. Spænd møtrikken med topnøglen. Hold fast i 3. Fold beskyttelsen omkring styrestangen og fastgør topnøglens skaft i nærheden af klingeskærmen. den med skruen (L) på modsatte side af Spænd i den modsatte retning af skæreudstyrets styrestangen. Brug låsepinden (C). rotationsretning.
Página 106
Husqvarna-totaktsolie. 5. Fyld brændstoftanken. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, BEMÆRK: Sørg for, at der ikke som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din er for meget brændstof i tanken.
Página 107
Sådan gøres der klar til skovrydning 8. Sørg for, at motoren kører jævnt. 1. Yd støtte til produktet ved hjælp af selen under ADVARSEL: Brug ikke produktet med skovrydning. en defekt tændhætte for at forebygge 2. Hold produktet som vist på illustrationen. (Fig. 59) elektrisk stød.
Página 108
4. Hvis klingen vippes lidt mod venstre under Bemærk: Anvend mere skæretryk til at fælde små græsrydning, samles græsset i en stribe, som gør træer. Anvend mindre skæretryk til at fælde store træer. opsamlingsarbejdet lettere, f.eks. med en rive. 5. Sørg for at arbejde rytmisk. Stå stabilt med fødderne Buskrydning med savklinge let spredte.
Página 109
Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Måned- Hver dag Ugentligt ligt Rens de udvendige flader. Undersøg selen for skader. Udfør en kontrol for skader på ophængsringen. Sådan kontrolle- Udfør en kontrol af gasreguleringslåsen og gasreguleringen. Se res gasreguleringslåsen på side 101 . Sørg for, at skæreudstyret ikke roterer i tomgang. Sådan kontrolleres stopkontakten på...
Página 110
Sådan kontrolleres lyddæmperen tomgangshastigheden ADVARSEL: Brug aldrig et produkt Dit Husqvarna-produkt er fremstillet i henhold til med en beskadiget lyddæmper eller en specifikationer, der reducerer skadelige emissioner. lyddæmper, der er i dårlig stand. 1. Sørg for, at luftfilteret er rent og at luftfilterdækslet er monteret på...
Página 111
(B). (Fig. 83) 5. Hvis fedtstanden er for lav, skal du fylde vinkelgearet BEMÆRK: Brug det anbefalede med Husqvarna fedt til vinkelgear. Fyld langsomt, og Tekniske data på side 113 . tændrør. Se drej drivakslen, mens du påfører vinkelgearet fedt.
Página 112
• Hold filen i en vinkel på 15°. • Tilpas klingeindstillingen til 1 mm med det anbefalede indstillingsværktøj. Se instruktionerne, • Skærp én tand på savklingen i højre side og den som fulgte med klingen. (Fig. 91) næste tand i venstre side. Se illustrationen. (Fig. 90) ADVARSEL: Bemærk: Kassér altid klinger, som...
Página 113
Bortskaf • Når produktet ikke længere er i brug, skal det brændstoffet og kædeolien på en lokal miljøstation. sendes til en Husqvarna forhandler eller bortskaffes • Brug transportafskærmningen på produktet for at på en lokal genbrugsstation.
Página 114
135R 336FR 336RK Støjemissioner Lydeffektniveau, målt dB(A) Lydeffektniveau, garanteret dB(A) Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN/ISO 11806 og ISO 22868, dB(A): Udstyret med trimmerho- ved (original) Udstyret med græsklinge (original) Udstyret med savklinge (original) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a...
Página 116
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Buskryddere Varemærke Husqvarna Type/model 135R, 336FR, 336RK Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Regulativ Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
Página 117
Inhalt Einleitung..............117 Transport, Lagerung und Entsorgung......135 Sicherheit..............118 Technische Angaben..........135 Montage..............125 Zubehör..............137 Betrieb................ 126 Konformitätserklärung..........138 Wartung..............130 Anhang ..............616 Fehlerbehebung............134 Einleitung Produktbeschreibung als zum Rasentrimmen und -freischneiden sowie Freischneiden in der Forstwirtschaft. Verwenden Sie Bei diesem Gerät handelt es sich um eine Motorsense eine Sägeklinge, um faserige Holzarten zu schneiden.
Página 118
Metall. Wenden Sie dies für das (Abb. 5) Tragen Sie dort, wo Gegenstände auf Grasschutzzubehör an. Sie fallen können, einen Schutzhelm. Tragen Sie einen geprüften Gehör- und (Abb. 16) Kraftstoffpumpenblase. Augenschutz. (Abb. 17) Choke. (Abb. 6) Maximale Drehzahl der Abtriebswelle. (Abb.
Página 119
Allgemeine Sicherheitshinweise • Das Mitnehmerrad und der Stützflansch müssen korrekt in die Mittelbohrung der Schneidausrüstung einrasten. Eine Schneidausrüstung, die nicht korrekt WARNUNG: Lesen Sie die folgenden angebracht wurde, kann zu Verletzungen oder zum Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Tod führen. benutzen.
Página 120
• Diese Motoreinheit darf nur mit der empfohlenen Ihr Umfeld und achten Sie auf Hindernisse wie Schneidausrüstung verwendet werden. Siehe z. B. Wurzeln, Steine, Äste und Gräben. Seien Sie Technische Angaben auf Seite 135 . vorsichtig, wenn Sie an Hängen arbeiten. •...
Página 121
• Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu kann zu Verbrennungen führen. Denken Sie auch an benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da die Brandgefahr. das Gerät mit einem rückfedernden Stopp-Schalter • Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nur ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit mit dem von uns empfohlenen Schutz! Siehe und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, Zubehör auf Seite 137 .
Página 122
Sie die Sicherheitsvorrichtungen regelmäßig. 3. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt aus, wenn er beschädigt ist. sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- Servicewerkstatt. So prüfen Sie das Antivibrationssystem • Nehmen Sie keine Änderungen an WARNUNG: den Sicherheitsvorrichtungen vor.
Página 123
Sie das Gerät an einen Händler oder eine • Um die Sicherungsmutter anzubringen, drehen Servicewerkstatt von Husqvarna zurück. Sie die Sicherungsmutter entgegen der Rotationsrichtung. (Abb. 31) • Um die Sicherungsmutter zu entfernen, drehen Sie WARNUNG: Verwenden Sie das sie in Rotationsrichtung.
Página 124
befestigen. Dies erhöht die Lebensdauer des Ablassen des Kraftstofftanks eine ausreichende Rasentrimmerfadens. Belüftung gegeben ist. • Zum korrekten Einlegen des Fadens und zur • Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die feuergefährlich und können beim Einatmen und Anweisungen für die Schneidausrüstung.
Página 125
Husqvarna Servicewerkstatt warten. • Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser • Ersetzen Sie beschädigte, abgenutzte oder defekte Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen Teile. Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna Servicewerkstatt durchführen. Montage Einleitung So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander WARNUNG: Vor dem Betrieb 1.
Página 126
So entfernen Sie die Schutzabdeckung 1. Montieren Sie den für die Arbeit mit Trimmerkopf/ Kunststoffklingen vorgesehenen Trimmerschutz/ • Lösen Sie die Verschlusshaken mit dem Schneidausrüstungsschutz (A). Zündkerzenschlüssel. (Abb. 41) 2. Haken Sie den Trimmerschutz/ So bringen Sie die Grasklinge und den Schneidausrüstungsschutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) ein.
Página 127
• Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Sie den Stützflansch bei Beschädigung. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, (Abb. 52) verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl • Stellen Sie sicher, dass die Sicherungsmutter nicht für luftgekühlte Motoren.
Página 128
1. Füllen die Hälfte des Benzins in einen sauberen 4. Stellen Sie den Seitenriemen so ein, dass das Kraftstoffbehälter. Gewicht des Geräts gleichmäßig auf Ihren Schultern verteilt ist. (Abb. 58) 2. Fügen Sie die gesamte Menge Öl hinzu. 5. Stellen Sie den Tragegurt so ein, dass die 3.
Página 129
So fällen Sie einen Baum nach vorne 5. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie dann mit Um nach vorne zu fällen, drücken Sie den unteren Teil Kraft am Startseilhandgriff. des Baumes nach hinten. 1.
Página 130
Grastrimmen mit Trimmerkopf 7. Verringern Sie die Gefahr, dass sich Material um die Klinge wickelt, indem Sie immer mit Vollgas arbeiten So trimmen Sie Gras und vermeiden, das geschnittene Material bei der Rückholbewegung zu berühren. 1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden 8.
Página 131
Instand halten Wöchent- Täglich Monatlich lich Prüfen Sie die Aufhängöse auf Schäden. So prüfen Sie die Gashebel- Gashebelsperre und Gashebel überprüfen. Siehe sperre auf Seite 122 . Sicherstellen, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Den Stoppschalter prüfen.
Página 132
Prüfen und reinigen Sie das Funkenfängernetz am Schalldämpfer. So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein So prüfen Sie den Schalldämpfer Ihr Husqvarna Gerät wurde gemäß Spezifikationen zur WARNUNG: Verwenden Sie kein Reduzierung schädlicher Abgase hergestellt. Gerät mit beschädigtem Schalldämpfer oder 1.
Página 133
(Abb. 83) jeweils 30 Betriebsstunden. (Abb. 86) 5. Wenn der Schmierfettstand zu niedrig ist, füllen So prüfen Sie die Zündkerze Sie das Winkelgetriebe mit Husqvarna Schmierfett für Winkelgetriebe. Füllen Sie es langsam ein, und ACHTUNG: drehen Sie die Antriebswelle dabei. Stoppen Sie Verwenden Sie die beim korrekten Füllstand (B).
Página 134
4. Ersetzen Sie die Zündkerze monatlich oder ggf. Hinweis: Schärfen Sie die Kanten der Zähne mit häufiger. einer Flachfeile, falls die Klinge stark abgenutzt ist. Schärfen Sie danach mit einer Rundfeile weiter. So schärfen Sie die Sägeklinge • Schärfen Sie alle Kanten gleichmäßig, damit die Klinge ausgeglichen bleibt.
Página 135
Transport oder einer langen Lagerung des • Wenn Sie das Produkt nicht mehr benutzen, senden Geräts. Entsorgen Sie den Kraftstoff und das Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Kettenöl in einer geeigneten Abfallentsorgungsstelle. Sie es in einer Wiederverwertungsanlage. •...
Página 136
135R 336FR 336RK Zündanlage Zündkerze Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, (l/ 0,6/600 0,6/600 0,6/600 Gewicht Gewicht, kg Geräuschemissionen Schallleistungspegel, ge- messen dB(A) Schallleistungspegel, ga- rantiert L dB(A) Schallpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22868, in [dB...
Página 137
Zubehör Zubehör Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr. Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm Gewinde Klingenachse M12 Grasklinge/Grasmesser Multi 255-3 (Ø 255, 3 Zähne) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4-Zähne) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 Zähne) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
Página 138
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Motorsensen Marke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR, 336RK Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Verordnung Beschreibung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“...
Página 139
Περιεχόμενα Εισαγωγή..............139 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......157 Ασφάλεια..............140 Τεχνικά στοιχεία............158 Συναρμολόγηση............147 Αξεσουάρ..............159 Λειτουργία..............149 Δήλωση συμμόρφωσης..........161 Συντήρηση..............153 Anexa .................616 Αντιμετώπιση προβλημάτων........157 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος χόρτων, τον καθαρισμό χόρτων και τον καθαρισμό δασών. Χρησιμοποιείτε μια πριονωτή λεπίδα για την Το...
Página 140
(Εικ. 5) Χρησιμοποιείτε ένα κράνος προστασίας (Εικ. 16) Φούσκα πλήρωσης χειροκίνητης αντλίας σε σημεία όπου μπορεί να πέσουν καυσίμου (πουάρ). αντικείμενα επάνω σας. Πρέπει να χρησιμοποιείτε προστατευτικά ακοής και (Εικ. 17) Τσοκ. εγκεκριμένα μέσα προστασίας των ματιών. (Εικ. 18) Ετικέτα εκπομπών θορύβου στο (Εικ.
Página 141
• Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή έχει συναρμολογηθεί η σωστή χειρολαβή και το περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε σωστό προστατευτικό εξαρτήματος κοπής. μια δεδομένη κατάσταση. • Ένα ελαττωματικό ή λανθασμένο προστατευτικό εξαρτήματος κοπής μπορεί να προκαλέσει Γενικές...
Página 142
κ.λπ. Η εργασία με άσχημες καιρικές συνθήκες • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε συνθήκες ή σε είναι κουραστική και συχνά συνεπάγεται πρόσθετους σημείο όπου δεν μπορείτε να λάβετε βοήθεια σε κινδύνους, όπως παγωμένο έδαφος, μη αναμενόμενη περίπτωση ατυχήματος. κατεύθυνση ρίψης κ.λπ. •...
Página 143
σταματήσει εντελώς και αποσυνδέστε το καπάκι του • Τα προϊόντα με πριονωτές λεπίδες ή λεπίδες χόρτου μπουζί. μπορεί να τιναχτούν με δύναμη προς το πλάι, όταν η λεπίδα έρθει σε επαφή με ένα σταθερό αντικείμενο. • Να είστε προσεκτικοί όταν αφαιρείτε υλικό γύρω από Αυτό...
Página 144
ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί 3. Αντικαταστήστε τον προφυλακτήρα του ζημιά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της παρελκομένου κοπής, αν έχει υποστεί ζημιά. Husqvarna. • Μην πραγματοποιείτε αλλαγές στις συσκευές Για τον έλεγχο του συστήματος απόσβεσης κραδασμών ασφαλείας. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν αν τα...
Página 145
βρίσκεται σε κακή κατάσταση. Αν ο προσεκτικοί γύρω από τα αιχμηρά άκρα του σιγαστήρας έχει υποστεί ζημιά, επιστρέψτε παρελκόμενου κοπής. το προϊόν σε έναν αντιπρόσωπο/κέντρο σέρβις της Husqvarna. Για την τοποθέτηση ορισμένων τύπων παρελκομένων κοπής χρησιμοποιείται κόντρα παξιμάδι. Το κόντρα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην...
Página 146
Παρελκόμενο κοπής • Μην αναμειγνύετε το καύσιμο σε εσωτερικούς χώρους ή κοντά σε πηγή θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Μην θέτετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπάρχει καύσιμο ή λάδι κινητήρα στο προϊόν. Αφαιρέστε το χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις ανεπιθύμητο καύσιμο/λάδι και αφήστε το προϊόν να παρακάτω...
Página 147
συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες. εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν • Σβήστε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι το...
Página 148
Για τη συναρμολόγηση του εξοπλισμού 5. Τοποθετήστε τη λεπίδα χόρτου (D), τη φλάντζα στήριξης (F) και το δοχείο στήριξης (Ε) στον κοπής κινητήριο άξονα. (Εικ. 43) Ο εξοπλισμός κοπής περιλαμβάνει ένα παρελκόμενο 6. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος μετάδοσης και η φλάντζα κοπής...
Página 149
(Εικ. 54) δίχρονους κινητήρες. • Ελέγξτε την κεφαλή χορτοκοπτικού και τον • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna προφυλακτήρα εξαρτήματος κοπής για φθορές ή δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό ρωγμές. Αντικαταστήστε την κεφαλή χορτοκοπτικού 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 150
λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. 3. Ανακινήστε το δοχείο και βεβαιωθείτε ότι το καύσιμο Για την επιλογή του σωστού λαδιού, απευθυνθείτε έχει αναμιχθεί πλήρως. στον αντιπρόσωπο σέρβις. 4. Αφαιρέστε αργά την τάπα του ντεπόζιτου καυσίμου για να εκτονώσετε την πίεση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
Página 151
2. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός κοπής βρίσκεται 7. Όταν ο κινητήρας τεθεί σε λειτουργία, θέστε το παράλληλα με το έδαφος. χειριστήριο τσοκ στη θέση λειτουργίας και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. Η σκανδάλη γκαζιού αποσυμπλέκεται Σωστή ισορροπία του προϊόντος αυτόματα από τη θέση εκκίνησης. 8.
Página 152
2. Ανοίξτε τέρμα το γκάζι. 3. Το γρασίδι κόβεται με πλευρικές, παλινδρομικές κινήσεις. Η κίνηση από δεξιά προς τα αριστερά 3. Κάντε την πρώτη κοπή στην πλευρά του δέντρου είναι η διαδρομή καθαρισμού και η κίνηση από προς την οποία θα πέσει. (Εικ. 70) τα...
Página 153
Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποφευχθεί τυχόν εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, ακούσια εκκίνηση, αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης στο προϊόν. Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση...
Página 154
παρελκόμενο κοπής αρχίζει να γυρίζει. ρελαντί Περιεχόμενα Τεχνικά Ανατρέξτε στην ενότητα Το προϊόν της Husqvarna που διαθέτετε έχει στοιχεία στη σελίδα 158 για τις συνιστώμενες στροφές κατασκευαστεί βάσει προδιαγραφών που μειώνουν τις ανά λεπτό ρελαντί. επιβλαβείς εκπομπές καυσαερίων. 1. Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό και ότι...
Página 155
(Εικ. 83) φλογοπαγίδας, φροντίστε πάντα να: 5. Εάν η στάθμη του γράσου είναι πολύ χαμηλή, • φοράτε γάντια, γεμίστε το κωνικό γρανάζι με Husqvarna γράσο • εκτελείτε καθαρισμό ή/και σέρβις σε καλά κωνικού γραναζιού. Γεμίστε αργά και περιστρέψτε αεριζόμενο χώρο, τον...
Página 156
προστατευτικά γάντια. Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε ειδικό λάδι φίλτρου αέρα • Για να ακονίσετε τη λεπίδα σωστά, ανατρέξτε στις Husqvarna. Μην χρησιμοποιείτε άλλους οδηγίες που συνοδεύουν τη λεπίδα. τύπους λαδιού. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν και η λεπίδα στηρίζονται επαρκώς κατά το ακόνισμα. (Εικ. 88) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:...
Página 157
Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Εξάρτημα του προϊόντος προς έλεγ- Πιθανή αιτία Ενέργεια χο Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσίμου. Αδειάστε το ντεπόζιτο καυσίμου και γεμίστε με το σωστό καύσιμο. Καρμπυρατέρ Οι στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί Απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρό- δεν...
Página 158
μεταφοράς. Μια αλυσίδα πριονιού που δεν • Όταν το προϊόν δεν είναι πλέον σε χρήση, στείλτε το κινείται μπορεί επίσης να προκαλέσει σοβαρούς σε έναν αντιπρόσωπο Husqvarna ή απορρίψτε το σε τραυματισμούς. μια τοποθεσία ανακύκλωσης. • Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί και...
Página 159
135R 336FR 336RK Στάθμη ηχητικής ισχύος, μετρούμενη τιμή dB(A) Εγγυημένη στάθμη ηχητι- κής ισχύος L dB(A) Επίπεδα θορύβου Ισοδύναμη στάθμη ηχητικής πίεσης στα αφτιά του χειριστή, μετρημένη κατά EN ISO 11806 και ISO 22868, dB(A): Εξοπλισμένο με κεφαλή χορτοκοπτικού (γνήσιο...
Página 161
Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς στη Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Θαμνοκοπτικά Επωνυμία Husqvarna Τύπος/Μοντέλο 135R, 336FR, 336RK Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
Página 162
Contenido Introducción..............162 Transporte, almacenamiento y eliminación....179 Seguridad..............163 Datos técnicos............180 Montaje............... 169 Accesorios..............181 Funcionamiento............171 Declaración de conformidad........183 Mantenimiento............175 Apéndice ..............616 Resolución de problemas........... 178 Introducción Descripción del producto diferentes a cortar o desbrozar hierba, o trabajos de desbroce forestal.
Página 163
esto con el accesorio de protección para (Fig. 5) Utilice un casco protector si trabaja en un hierba. lugar donde puedan caerle objetos. Utilice protectores auriculares homologados y (Fig. 16) Perilla de la bomba de combustible. protección ocular homologada. (Fig. 17) Estrangulador.
Página 164
Instrucciones generales de seguridad • Fije el arnés al producto para evitar que el usuario u otras personas se lesionen. ADVERTENCIA: Instrucciones de seguridad para el Lea las siguientes instrucciones de advertencia antes de funcionamiento utilizar el producto. ADVERTENCIA: Lea las siguientes •...
Página 165
• Cuidado con los objetos que salen despedidos. Se • Antes de poner en marcha el producto, colóquelo debe utilizar siempre protección ocular homologada. sobre una superficie plana, a una distancia mínima No se incline nunca sobre la protección del equipo de 3 m del punto de repostaje y del combustible.
Página 166
Lo mismo rige para el funcionamiento a servicio de Husqvarna. ralentí. El contacto puede provocar quemaduras en la piel. Tenga en cuenta el peligro de incendio.
Página 167
3. Si la protección del equipo de corte está dañada, producto que tenga un silenciador dañado cámbiela. o en mal estado. Lleve el producto a un distribuidor/taller de servicio Husqvarna si el Comprobación del sistema amortiguador de vibraciones silenciador está dañado. ADVERTENCIA: Asegúrese de que...
Página 168
2. Compruebe visualmente si hay daños o Accesorio de corte deformación. ADVERTENCIA: Lea las siguientes Nota: Las superficies internas del silenciador instrucciones de advertencia antes de contienen sustancias químicas que pueden provocar utilizar el producto. cáncer. Evite el contacto con estos elementos si el silenciador resulta dañado.
Página 169
Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • No ponga demasiado combustible en el depósito de autorizado para que realicen el resto de tareas de combustible.
Página 170
Montaje del acelerador ADVERTENCIA: Un equipo de corte mal montado puede provocar lesiones o la 1. Retire el tornillo situado detrás del acelerador. (Fig. muerte. 2. Deslice el acelerador hacia el lado derecho del Montaje de la extensión de la protección manillar.
Página 171
Sustituya la hoja si está Combustible premezclado dañada. (Fig. 51) • Utilice gasolina de alquilato premezclada Husqvarna para mejorar el rendimiento y prolongar la vida • Examine la brida de apoyo para detectar posibles útil del motor. Este combustible contiene menos grietas.
Página 172
Si no se dispone de aceite para motores de dos 1. Detenga el motor y deje que se enfríe. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para 2. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del motores de dos tiempos de buena calidad para depósito de combustible.
Página 173
5. Ajuste el arnés de manera que el equipo de corte ADVERTENCIA: No se enrolle quede paralelo al suelo. la cuerda de arranque alrededor de la 6. Deje que el equipo de corte toque ligeramente el mano. suelo. Ajuste la abrazadera del arnés para equilibrar el producto correctamente.
Página 174
1. Acelere al máximo. 3. Reduzca el régimen del motor para disminuir el riesgo de daños a las plantas. 2. Coloque la hoja de sierra contra el árbol como se indica en la imagen. 4. Utilice un 80 % de aceleración para cortar hierba cerca de objetos.
Página 175
componentes del cabezal de corte y límpielos si es necesario. Mantenimiento Introducción antes de realizar tareas de mantenimiento en el producto. ADVERTENCIA: Asegúrese de leer PRECAUCIÓN: Para evitar un y comprender el capítulo sobre seguridad arranque accidental mientras realiza tareas de mantenimiento en él, retire el sombrerete de la bujía.
Página 176
ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene al ajustar el régimen de Su producto Husqvarna está fabricado conforme a ralentí, acuda a su distribuidor más cercano. especificaciones que disminuyen las emisiones de No utilice el producto hasta que no esté...
Página 177
Husqvarna. Llene lentamente y gire el eje realizar el mantenimiento del apagachispas, propulsor mientras aplica la grasa para engranajes asegúrese siempre de:...
Página 178
3. Compruebe que la distancia entre los electrodos sea ADVERTENCIA: Use guantes Datos técnicos en la correcta. Consulte la sección protectores. El aceite del filtro de aire puede página 180 . (Fig. 87) causar irritación en la piel. 4. Cambie la bujía todos los meses o más a menudo si es necesario.
Página 179
• Cuando ya no use el producto, envíelo a un Deseche el combustible y el aceite para cadena en distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de una ubicación adecuada para su eliminación. reciclaje. •...
Página 180
Datos técnicos Datos técnicos 135R 336FR 336RK Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 34,6 Régimen de ralentí, rpm 2900 2900 2900 Velocidad en el eje de sali- 8220 8220 8220 da, rpm Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a...
Página 181
135R 336FR 336RK Equipada con hoja de sie- rra (original). Niveles de vibraciones Niveles de vibración equivalentes (a ) en el manillar, medidos según la norma EN ISO 11806 e ISO 22867, m/s hv,eq Equipada con cabezal de corte (original), izquier-...
Página 182
Accesorios homologados Tipo de accesorio Protección del equipo de corte, refe- rencia Cazoleta de apoyo 503 89 01-02 Se recomienda usar los accesorios siguientes para los modelos indicados abajo. Accesorios Art. n.º Se usa con Accesorio de desbrozadora con tubo 967 02 67-01 336RK BCA 850.
Página 183
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden ha realizado un examen voluntario según el annex IX de la norma 2006/42/EC. Número de certificado: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB ha comprobado también la conformidad con el annex V de la Directiva...
Página 184
Sisukord Sissejuhatus............... 184 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....199 Ohutus................ 185 Tehnilised andmed............. 199 Kokkupanek..............190 Lisavarustus..............201 Töö................192 Vastavusdeklaratsioon..........202 Hooldamine..............195 Lisa ................616 Veaotsing..............198 Sissejuhatus Toote kirjeldus muul otstarbel kui muru pügamiseks, rohu niitmiseks ja metsa puhastamiseks. Puitunud tüvede saagimiseks See toode on sisepõlemismootoriga võsalõikur. kasutage saetera.
Página 185
(Joon. 8) See toode vastab kehtivatele UK (Joon. 18) Müraemissioonile viitav keskkonnasilt direktiividele. vastavalt ELi ja UK direktiividele ja määrustele ja Uus Lõuna-Walesi õigusaktile „Protection of the Environment (Joon. 9) Seade võib esemeid õhku paisata ja see Operations (Noise Control) Regulation võib põhjustada vigastuse.
Página 186
surmaga lõppevate kahjustuste ohu vähendamiseks • Ärge kasutage toodet halva ilmaga. Ärge töötage soovitame meditsiinilisi implantaate kasutavatel paksu udu, tugeva vihma, tuule või pakase korral. inimestel pidada enne selle toote kasutamist nõu Halva ilmaga töötamine väsitab ja sellega kaasneb oma arsti ja implantaadi valmistajaga. muid ohte, nagu libe maapind, puu ootamatu langemissuund jne.
Página 187
• Ärge küünitage liiga kaugele. Säilitage kogu aeg tavaliselt sõrmedes, käelabades ja randmetes. Oht stabiilne jalgade asend ja hea tasakaal. on suurem külma korral. • Enne seadme käivitamist paigutage see tasasele • Veenduge, et lõikeseade oleks õigesti paigaldatud ja pinnale vähemalt 3 m kaugusele kütuseallikast ja seadistatud.
Página 188
Kontrollige ja 2. Veenduge, et vibratsioonisummutusseadised oleksid hooldage ohutusseadiseid regulaarselt. Kui mootori ja käepidemete külge kindlalt kinnitatud. ohutusseadised on kahjustatud, pöörduge Husqvarna hooldusesindusse. Kiirvabastusmehhanism kontrollimine • Ärge muutke ohutusseadiseid. Ärge kasutage seadet, kui kaitsekatted, ohutuslülitid või muud HOIATUS: Ärge kasutage...
Página 189
Lukustusmutri eemaldamiseks eemaldage mutter HOIATUS: Ärge kasutage seadet, pöörlemissuunas keerates. mille summuti on kahjustatud või halvas • Kasutage lukustusmutri vabastamiseks või seisukorras. Tagastage toode Husqvarna pingutamiseks pika varrega padrunvõtit. edasimüüjale/hooldajale, kui summuti on kahjustatud. HOIATUS: Lukustusmutri lahti ja kinnikeeramisel võib end lõikeosaga HOIATUS: vigastada.
Página 190
Husqvarna heakskiidetud • Keerake kütusepaagi kork hoolikalt kinni, et vältida hooldustöökojas. tulekahju. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne käivitamist viige toode vähemalt 3 m (10 jala) heakskiiduga hooldustöökojas. kaugusele kohast, kus toimus kütusepaagi täitmine. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
Página 191
2. Asetage gaasikäepide juhtraua paremale küljele. 1. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel olevasse soonde. (Joon. 40) 3. Sobitage gaasikäepideme taga olev auk juhtraual oleva auguga. 2. Pange kaitsmepikendus lõikeosa kaitsel 4 lukusti abil õigesse asendisse. 4. Lükake kruvi aukudest läbi. Pingutage kruvi. Kaitsmepikenduse eemaldamine Juhtraua kokkupanek •...
Página 192
Husqvarna kahetaktiõli. • Kontrollige, et terakaitsmel ei oleks kahjustusi ega • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage mõrasid. Kui terakaitse on saanud löögi või kui selles õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset on mõrasid, vahetage see välja. kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse.
Página 193
Kanderihmade reguleerimine 2% (50:1) 0,10 HOIATUS: Toode peab olema alati õigesti kanderihmadega ühendatud. Ärge 0,20 kasutage kahjustatud kanderihmasid. 0,30 1. Pange kanderihmad selga. 0,40 2. Ühendage toode kanderihmadega. 3. Reguleerige kanderihmad parimasse tööasendisse. ETTEVAATUST: Väikeste 4. Reguleerige külgrihmasid, et seadme raskus jaotuks kütusekoguste segamisel võib väike viga õlgadele ühtlaselt.
Página 194
5. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt, kuni 3. Tõmmake saetera kiire liigutusega ettepoole. (Joon. tunnete kerget takistust, seejärel tõmmake käivitusnööri käepidet jõuga. Suurte puude langetamine Suuri puid tuleb lõigata kahelt küljelt. HOIATUS: Käivitusnööri ei tohi 1. Tehke kõigepealt kindlaks puu langemissuund. kerida käe ümber.
Página 195
3. Rohi niidetakse maha külgsuunalise edasi-tagasi 2. Ärge vajutage trimmeripead vastu maapinda. See liikumisega, mille käigus niitmine toimub paremalt võib toodet kahjustada. vasakule liikumisel ja vasakult paremale liikumisega 3. Liigutage muru lõigates toodet küljelt-küljele. jõutakse tagasi algasendisse. Lõigake lõiketera Rakendage täisgaasi. (Joon. 76) vasaku poolega (kella 8 ja 12 vahel).
Página 196
Kontrollige ja puhastage summuti sädemepüüdja võrku. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Tühikäigu pöörete arv on õige siis, kui mootor töötab igas asendis ühtlaselt. Tühikäigu pöörete arv peab Teie Husqvarna toode on valmistatud vastavalt jääma allapoole lõikeosa pöörlema hakkamise kiirusest. spetsifikatsioonidele, mis vähendavad kahjulikke Märkus: heitgaase.
Página 197
(A) peab olema võrdsel tasemel hammasratta hammastega (B). (Joon. 83) HOIATUS: 5. Kui määrdetase on liiga madal, täida reduktorit Kasutatud summuti/ Husqvarna reduktorimäärdega. Täida aegamisi ja sädemepüüdur ja sädemepüüduri pööra veovõlli määrde lisamise ajal, lõpeta õige paigaldustahk võib pindadel sisaldada taseme (B) saavutamisel.
Página 198
2. Puhastage määrdunud süüteküünal. ETTEVAATUST: Kasutage alati 3. Veenduge, et elektroodide vahe oleks õige. Vt jaotist Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge Tehnilised andmed lk 199 . (Joon. 87) kasutage teist tüüpi õlisid. 4. Vahetage süüteküünal välja kord kuus või vajaduse korral sagedamini.
Página 199
• Kui toodet enam ei kasutata, toimetage see paak. Toimetage kasutatud kütus ja ketiõli Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see vastavasse jäätmejaama. taaskasutuskeskuses. • Kasutage tootel olevat transpordikaitset, et vältida inimeste kehavigastusi ja toote kahjustusi. Ka saekett, mis ei liigu, võib põhjustada ohtlikke...
Página 200
135R 336FR 336RK Tühikäigu pöörete arv, 2900 2900 2900 p/min Väljuva võlli pöörlemiskii- 8220 8220 8220 rus, p/m Mootori max võimsus ISO 1,4/1,9 @ 8400 1,4/1,9 @ 8400 1,4/1,9 @ 8400 8893 järgi, kW/hj @ p/min Katalüsaatoriga summuti Süütesüsteem Süüteküünal...
Página 202
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB , SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Võsalõikurid Kaubamärk Husqvarna Tüüp/mudel 135R, 336FR, 336RK Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Määrus Kirjeldus 2006/42/EÜ...
Página 203
Sisällys Johdanto..............203 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....218 Turvallisuus..............204 Tekniset tiedot............219 Asentaminen...............210 Tarvikkeet..............220 Käyttö................211 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 222 Huolto................. 214 Liite ................616 Vianmääritys............... 218 Johdanto Tuotekuvaus ja metsänraivaukseen. Käytä raivausterää kuituisten puulajien sahaukseen. Käytä ruohoterää tai siimapäätä Laite on polttomoottorilla toimiva ruohoraivuri. ruohon leikkaamiseen.
Página 204
(Kuva 8) Tämä tuote täyttää sovellettavien UK- (Kuva 18) Melupäästöt ympäristöön -tarra EU:n ja säädösten vaatimukset. Yhdistyneen kuningaskunnan direktiivien ja säädösten mukaisesti sekä Uuden Etelä-Walesin "Protection of the (Kuva 9) Laite voi saada esineitä sinkoutumaan, Environment Operations (Noise Control) mikä voi aiheuttaa vammoja. Regulation 2017"...
Página 205
Turvallisuusohjeet kokoamista varten usein riskitekijöitä, sillä se voi esimerkiksi tehdä alustasta liukkaan tai vaikuttaa puun kaatosuuntaan. • Ole erittäin varovainen jännityksessä olevia puita VAROITUS: sahatessasi. Jännittynyt puu voi sekä ennen Lue seuraavat varoitukset läpisahausta että sen jälkeen sinkoutua takaisin ennen tuotteen käyttöä. normaaliasentoonsa.
Página 206
• Varmista, että voit liikkua turvallisesti ja asentosi • Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa on turvallinen ja vakaa. Tarkista, onko ympäristössä verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä esteitä, kuten juuria, kiviä, oksia ja ojia. Ole kärsiville henkilöille. Käänny lääkärin puoleen, varovainen rinteissä työskennellessäsi. jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä...
Página 207
• Älä käytä tuotetta, jos jokin sen turvalaitteista on ole halkeamia tai vääntymiä. Vaihda rikki. Tarkasta ja huolla turvalaitteet säännöllisesti. tärinänvaimennuselementit, jos ne ovat Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- vaurioituneet. huoltoliikkeeseen. 2. Varmista, että tärinänvaimennuselementit on • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. Älä käytä tuotetta, kiinnitetty oikein moottoriyksikköön ja kahvaosaan.
Página 208
Irrota lukkomutteri kiertämällä sitä pyörimissuuntaan. VAROITUS: Älä käytä tuotetta, • Avaa tai kiristä lukkomutteri pitkävartisella jossa on viallinen tai huonokuntoinen hylsyavaimella. äänenvaimennin. Palauta tuote Husqvarna- jälleenmyyjälle tai -huoltopisteeseen, jos VAROITUS: Lukkomutteria äänenvaimennin on viallinen. avattaessa ja kiristettäessä terälaite aiheuttaa tapaturmavaaran. Varo VAROITUS: koskettamasta terälaitetta.
Página 209
• Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Varmista, että tilassa on riittävä ilmanvaihto, ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- kun lisäät tai sekoitat polttoainetta (bensiini ja huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. kaksitahtiöljy) tai kun tyhjennät polttoainesäiliötä. • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa •...
Página 210
Asentaminen Johdanto VAROITUS: Käytä aina terälaitteelle Tarvikkeet sivulla suositeltua suojusta. Katso VAROITUS: Ennen kuin asennat 220 . laitteen, lue turvallisuutta käsittelevä luku niin, että ymmärrät sen sisällön. VAROITUS: Väärin kiinnitetty terälaite voi aiheuttaa vammoja tai kuoleman. VAROITUS: Irrota sytytystulpan johto sytytystulpasta ennen laitteen asentamista.
Página 211
Valmis polttoainesekoitus • Varmista, että kaikki kannet, suojukset, kahvat ja terävarustus on kiinnitetty oikein, eikä niissä ole • Käytä valmiiksi sekoitettua Husqvarna- vaurioita. alkylaattibensiiniä, sillä se takaa parhaan suorituskyvyn ja pidentää moottorin käyttöikää. • Varmista, ettei ruohoterän hampaissa tai terän Tällainen polttoaine sisältää...
Página 212
1. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä. Kaksitahtiöljy 2. Pyyhi polttoainesäiliön korkin ympäristö puhtaaksi. (Kuva 57) • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. 3. Ravista kannua ja varmista, että polttoaine on sekoittunut kokonaan. • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, voidaan käyttää...
Página 213
Laitteen oikea tasapaino Moottorin sammuttaminen Metsänraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, • Siirrä pysäytin STOP-asentoon. (Kuva 66) kun se on vapaasti ripustuskohdasta riippuessaan Metsänraivaus raivausterällä vaakasuorassa. Kun tasapaino on oikea, kiviin osumisen vaara vähenee, jos vapautat kahvaston. Puun kaataminen vasemmalle (Kuva 60) Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa Ruohonraivauksessa laite on oikeassa tasapainossa, oikealle.
Página 214
Pensaikkojen raivaus raivausterällä 5. Pyri työskentelemään tasaisella rytmillä. Seiso tukevassa haara-asennossa. Siirry paluuliikkeen Jos puu kaadetaan vasemmalle, paina puun alaosaa jälkeen eteenpäin ja asetu taas tukevaan asentoon. oikealle. 6. Anna tukikupin nojata kevyesti maata vasten. Se on tarkoitettu suojaamaan terää maakosketukselta. •...
Página 215
Huolto Kuukau- Päivittäin Viikoittain sittain Tarkista valjaat vaurioiden varalta. Tarkista, onko ripustussilmukassa vaurioita. Kaasuliipaisi- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso kohdasta men varmistimen tarkistaminen sivulla 207 . Varmista, ettei terälaite pyöri joutokäyntinopeudella. Pysäyttimen tarkistaminen sivulla 207 . Tarkista pysäytyskytkin. Katso kohdasta Tarkista terälaitteen suojus vaurioiden ja halkeamien varalta.
Página 216
Varmista, että valjaiden turvairrotusmekanismi on ehjä ja toimii oikein. Tarkista ja puhdista äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko. Joutokäyntinopeuden säätö VAROITUS: Käytetyn äänenvaimentimen/kipinänsammuttimen Husqvarna-laitteesi on valmistettu siten, että se pinnat ja kipinänsammuttimen kiinnityspinta vähentää haitallisia päästöjä. voivat sisältää mahdollisesti karsinogeenisiä 1. Varmista, että ilmansuodatin on puhdas ja että pakokaasuhiukkasia. Kipinänsammuttimen ilmansuodattimen kansi on kiinni laitteessa.
Página 217
Rasvatason (A) on oltava samalla tasolla välein. (Kuva 86) hammaskehän hampaiden (B) yläosan kanssa. (Kuva 83) Sytytystulpan tarkistus 5. Jos rasvaa on liian vähän, lisää kulmavaihteeseen Husqvarna-kulmavaihderasvaa. Täytä hitaasti HUOMAUTUS: Käytä suositeltua ja käännä vetoakselia samalla kun lisäät Tekniset tiedot sivulla sytytystulppaa. Katso kulmavaihderasvaa.
Página 218
• Säädä terä 1 millimetriin (0,04 in) suositellulla VAROITUS: Hävitä aina vahingoittunut säätötyökalulla. Katso terän mukana tulleet ohjeet. terä. Älä yritä suoristaa taipunutta tai (Kuva 91) vääntynyttä terää ja käyttää sitä uudelleen. Vianmääritys Moottorin käynnistyy mutta sammuu uudelleen Tarkastettava osa Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Polttoainesäiliö...
Página 219
• Poista sytytystulpan suojus sytytystulpasta ja kytke • Kun tuote tulee elinkaarensa päähän, hävitä ketjujarru. tuote lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai kierrätyspisteeseen. • Kiinnitä laite hyvin kuljetuksen ajaksi. Hävittäminen • Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä.
Página 220
135R 336FR 336RK Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna EN/ISO 11806- ja ISO 22868 -standardien mukaan, dB(A) Varustettu siimapäällä (al- kuperäinen) Varustettu ruohoterällä (al- kuperäinen) Varustettu sahanterällä (al- kuperäinen) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a ) mitattuna standardien EN ISO 11806 ja ISO 22867 mukaan, m/s hv,eq Varustettu siimapäällä...
Página 222
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Ruohoraivurit Tuotemerkki Husqvarna Tyyppi/malli 135R, 336FR, 336RK Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Asetus Kuvaus...
Página 223
Sommaire Introduction..............223 Transport, entreposage et mise au rebut....241 Sécurité...............224 Caractéristiques techniques........241 Montage..............231 Accessoires..............242 Utilisation..............232 Déclaration de conformité...........244 Entretien..............236 Annexe ...............616 Dépannage..............240 Introduction Description du produit ce produit pour d'autres tâches que le désherbage, le débroussaillage et l'éclaircissage. Utilisez une lame Ce produit est une débroussailleuse équipée d'un d'éclaircissage pour dégager des bosquets et des moteur à...
Página 224
Utilisez des protège-oreilles et des instruction pour les accessoires de protections pour les yeux homologués. désherbage. (Fig. 6) Régime maximal de l'arbre de sortie. (Fig. 16) Poire de la pompe à carburant. (Fig. 7) Le produit est conforme aux directives CE (Fig.
Página 225
Instructions générales de sécurité qui n'est pas correctement fixé peut provoquer des blessures ou la mort. AVERTISSEMENT: • Fixez le harnais au produit pour éviter toute blessure Lisez les de l'opérateur ou d'autres personnes. instructions qui suivent avant d'utiliser le produit.
Página 226
nous recommandons. Reportez-vous à la section fondrières...). Faites attention lorsque vous travaillez Caractéristiques techniques à la page 241 . sur un terrain en pente. • Attention aux objets projetés. Portez toujours • Ne vous penchez pas trop loin. Conservez toujours des protections pour les yeux homologuées.
Página 227
à la peau. Attention Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- au risque d'incendie. en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • N'utilisez les accessoires de coupe qu'avec les •...
Página 228
état. Si le 3. Remplacez la protection de l'accessoire de coupe si silencieux est endommagé, renvoyez le celle-ci est endommagée. produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le système anti-vibrations AVERTISSEMENT: Vérifiez que le AVERTISSEMENT: n'utilisez pas moteur est éteint et que le bouton d'arrêt est...
Página 229
Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le Remarque: assurez-vous que vous ne pouvez pas niveau sonore et rediriger les gaz d'échappement loin de tourner le contre-écrou à la main. Remplacez le contre- l'opérateur. écrou après une dizaine de serrages. Le contre-écrou 1.
Página 230
Il convient donc d'observer la plus grande recommandées dans le présent manuel d'utilisation. prudence lors de la manipulation du carburant et de Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se veiller à disposer d'une aération suffisante. charger de toutes les autres opérations d'entretien.
Página 231
Montage Introduction AVERTISSEMENT: Utilisez des AVERTISSEMENT: gants de protection. Avant de monter le produit, vous devez lire et comprendre le chapitre sur la sécurité. AVERTISSEMENT: Utilisez toujours la protection de l'accessoire de AVERTISSEMENT: coupe recommandée. Consultez la section Débranchez le Accessoires à...
Página 232
8. Serrez l'écrou à l'aide de la clé à douille. Tenez 4. Placez la goupille de blocage dans la rainure de la le manche de la clé à douille près du protège- tête de vis et serrez. (Fig. 47) lame. Serrez dans la direction opposée à la rotation 5.
Página 233
Husqvarna. 1. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas 2. Essuyez le pourtour du bouchon du réservoir de disponible, utilisez une huile deux temps de haute carburant. (Fig. 57) qualité...
Página 234
Pour démarrer le moteur 6. Serrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant. AVERTISSEMENT: 7. Nettoyez tout déversement de carburant sur et Restez à une autour du produit. distance minimale de 15 m/50 pi des personnes et des animaux pendant le 8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de démarrage du produit.
Página 235
Déblayage forestier avec une lame Remarque: Utilisez une pression de coupe plus d'éclaircissage importante pour abattre les arbres de petite taille. Utilisez une pression de coupe moins importante pour Pour abattre un arbre vers la gauche abattre les arbres de grande taille. Pour que l'arbre tombe vers la gauche, amenez la partie Débroussaillage avec une lame inférieure de l'arbre vers la droite.
Página 236
Pour balayer l'herbe 6. Laissez le bol de garde au sol. Son rôle est de protéger la lame contre tout contact avec le sol. Le débit d'air du fil de coupe en rotation peut être utilisé 7. Réduisez les risques d'enroulement des matériaux pour éliminer l'herbe coupée d'une zone.
Página 237
Entretien Toutes Tous les les se- Mensuel jours maines Examinez la poignée et le guidon afin de détecter d'éventuels dommages et assurez-vous qu'ils sont correctement fixés. Pour les accessoires de coupe avec un bol de garde au sol, serrez complète- ment la vis de blocage.
Página 238
Pour régler le régime de ralenti AVERTISSEMENT: n'utilisez pas le produit si l'écran pare-étincelles sur le Votre produit Husqvarna est fabriqué conformément silencieux est manquant ou endommagé. aux spécifications permettant de diminuer les émissions nocives. AVERTISSEMENT: 1. Assurez-vous que le filtre à air est propre et que le Un silencieux/ couvercle de filtre à...
Página 239
AVERTISSEMENT: Arrêtez le REMARQUE: Utilisez toujours une moteur. Utilisez des gants de protection. huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. N'utilisez pas d'autres types d'huile. • Pour affûter la lame correctement, reportez-vous aux instructions fournies avec la lame. •...
Página 240
• Utiliser une lime ronde de 5,5 mm (7/32 po) et un • Affûtez tous les bords de manière égale afin de support de lime. (Fig. 89) maintenir l'équilibre de la lame. • Maintenez la lime à un angle de 15°. • Réglez la lame à...
Página 241
Husqvarnaconcessionnaire ou mettez-le au rebut • Utilisez la protection de transport du produit pour dans une déchetterie. éviter les blessures et les dégâts causés au produit. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 135R 336FR 336RK Moteur Cylindrée, cm 34,6 34,6 34,6 Régime de ralenti, tr/min...
Página 242
135R 336FR 336RK Émissions sonores Niveau de puissance sono- re mesuré dB (A) Niveau de puissance sono- re, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression sonore équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon EN/ISO 11806 et ISO 22868, dB(A) : Équipée d'une tête de dés- herbage (d'origine) Équipée d'une lame à...
Página 243
Accessoires homologués Type d'accessoire Protection pour équipement de cou- pe, réf. Axe sortant de lame fileté M12 Lame/couteau à gazon Multi 255-3 (Ø 255 3 dents) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 dents) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 dents) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 dents) 537 33 16 Lame de scie Scarlet 200-22 (Ø 200 22 dents)
Página 244
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden a procédé à des examens volontaires conformément à l'annex IX de la directive 2006/42/EC. Numéro de certificat : BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB a également vérifié...
Página 245
Sadržaj Uvod................245 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......261 Sigurnost..............246 Tehnički podaci............261 Sastavljanje..............252 Dodaci.................262 Rad................253 Izjava o sukladnosti............ 264 Održavanje..............256 Dodatak ..............616 Rješavanje problema..........260 Uvod Opis proizvoda vrste vegetacije. Proizvod upotrebljavajte isključivo za uređivanje trave, čišćenje trave i čišćenje u šumarstvu. Ovaj je proizvod čistač...
Página 246
(Sl. 8) Ovaj je proizvod u skladu s važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK-a. (Sl. 18) Naljepnica emisije buke u okoliš u skladu (Sl. 9) Proizvod može uzrokovati izbacivanje s direktivama i propisima EU i UK te predmeta koji mogu uzrokovati ozljede. propisom Novog Južnog Walesa „Zaštita od radova u okolišu (kontrola buke) iz 2017“.
Página 247
ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. isključivo obučeni i kvalificirani stručnjaci. Pogledajte Održavanje na stranici 256 . Za smanjenje opasnosti od uvjeta koji mogu uzrokovati ozljede ili smrt, osobama s medicinskim • Upotrebljavajte osobnu zaštitnu opremu. Pogledajte implantatima prije korištenja ovog uređaja Oprema za osobnu zaštitu na stranici 248 .
Página 248
životinja, odmah zaustavite proizvod. Ako na istom ozbiljnim tjelesnim ozljedama. Zato uklonite lulicu području radi više od jednog rukovatelja, održavajte svjećice kada proizvod nije pod strogim nadzorom. minimalnu sigurnosnu udaljenost od 2 visine stabla • Preveliko izlaganje vibracijama može uzrokovati te minimalnih 15 m / 50 ft.
Página 249
Sigurnosne uređaje pregledavajte i 1. Pobrinite se da nema pukotina ili izobličenja na održavajte redovito. Ako su sigurnosni uređaji jedinicama za smanjivanje vibracija. Zamijenite neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom oštećene jedinice za ublažavanje vibracija. trgovcu. 2. Provjerite jesu li jedinice za smanjivanje vibracija •...
Página 250
Ako je prigušivač oštećen, proizvod vratite UPOZORENJE: distributeru / u servisnu stanicu tvrtke Pri otpuštanju Husqvarna. i zatezanju sigurnosne matice možete se ozlijediti na reznom nastavku. Budite pažljivi i nemojte dodirivati rezni UPOZORENJE: Nemojte nastavak.
Página 251
Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen. iz korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Prije ulijevanja goriva provjerite je li motor hladan. prepustite servisnom agentu tvrtke Husqvarna. • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog goriva i pažljivo ispustite tlak.
Página 252
Sastavljanje Uvod UPOZORENJE: Obavezno upotrebljavajte preporučeni štitnik za rezni UPOZORENJE: Prije sastavljanja Dodaci na stranici 262 . nastavak. Pogledajte proizvoda morate pročitati i usvojiti poglavlje o sigurnosti. UPOZORENJE: Nepravilno postavljeni rezni nastavak može uzrokovati UPOZORENJE: Prije sastavljanja ozljede ili smrt. proizvoda sa svjećice uklonite kabel svjećice.
Página 253
Uvjerite se kako nema pukotina u dnu zubaca noža za travu ili uz središnji otvor noža. Zamijenite nož Prethodno izmiješano gorivo ako je oštećen. • Upotrebljavajte Husqvarna prethodno izmiješano (Sl. 51) alkilatno gorivo za najbolje performanse motora i • Pregledajte ima li pukotina na potpornoj prirubnici.
Página 254
Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 3. Protresite spremnik i provjerite je li gorivo u • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna potpunosti izmiješano. nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za 4. Čep spremnika za gorivo uklonite polako kako biste dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa otpustili tlak.
Página 255
Priprema za čišćenje u šumarstvu 7. Po pokretanju motora regulator čoka postavite u položaj za pogon i primijenite puni gas. Regulator 1. Podržite proizvod naramenicama tijekom čišćenja u gasa automatski se deaktivira iz položaja za šumarstvu. pokretanje. 2. Držite proizvod kako je prikazano na slici. (Sl. 59) 8.
Página 256
4. Ako tijekom čišćenja trave nož nagnete ulijevo, trava OPREZ: Ako kružna pila zapne, se sakuplja na pravcu i lakše ju je sakupiti, primjerice proizvod nemojte izvlačiti trzajem. Tako grabljanjem. možete oštetiti kružnu pilu, pužni zglob, 5. Nastojite raditi u ritmu. Stanite čvrsto raširenih nogu. osovinu ili upravljač.
Página 257
Raspored održavanja Održavanje Dnevno Tjedno Mjesečno Očistite vanjsku površinu. Provjerite jesu li naramenice oštećene. Provjerite je li ovjesni prsten neoštećen. Provjera blokade Provjerite blokadu regulatora gasa i regulator gasa. Pogledajte regulatora gasa na stranici 249 . Rezni pribor ne smije se okretati u praznom hodu. Provjera sklopke za zaustavlja- Provjerite prekidač...
Página 258
(A) okrećite u smjeru suprotnom od hodu kazaljke na satu dok se rezni nastavak ne zaustavi. Vijak za podešavanje okrenite za dodatnih 1/2 Vaš proizvod tvrtke Husqvarna proizveden je u skladu okreta. sa specifikacijama koje smanjuju emisije štetnih ispušnih plinova.
Página 259
Nanošenje ulja na pjenasti filtar za zrak do oštećenja cilindra i klipa. OPREZ: Čišćenje rashladnog sustava Uvijek upotrebljavajte specijalno ulje za filtar za zrak Husqvarna. OPREZ: Nemojte koristiti druge vrste ulja. Prljav ili neprohodan rashladni sustav može uzrokovati pregrijavanje proizvoda, što može uzrokovati oštećenje UPOZORENJE: Navucite zaštitne...
Página 260
• Za pravilno naoštravanje pile pregledajte upute • Naoštrite sve rubove jednoliko kako biste održali isporučene s pilom. ravnotežu pile. • Proizvod i pila tijekom naoštravanja moraju imati • Preporučenim alatom za postavljanje podesite dobru potporu. (Sl. 88) postavku pile na 1 mm (0,04''). Pogledajte upute isporučene s pilom.
Página 261
• Ako proizvod više ne upotrebljavate, pošaljite ga odlaganje u otpad. distributeru tvrtke Husqvarna ili ga zbrinite na lokaciji • Na proizvod postavite prijenosni štitnik kako biste za reciklažu.
Página 262
135R 336FR 336RK Emisije buke Izmjerena jačina zvuka dB(A) Jamčena razina jakosti zvuka L dB (A) Razine buke Jednakoznačna razina zvuka na uhu rukovatelja, mjerena u skladu s normom EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A): S glavom trimera (original) S nožem za travu (original)
Página 264
Organizacija SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden provela je dobrovoljno tipsko ispitivanje sukladno annex IX 2006/42/EC. Broj certifikata: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. SMP Svensk Maskinprovning AB također je potvrdila usklađenost s annex V Direktive vijeća 2000/14/EC.
Página 265
TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............265 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......281 Biztonság..............266 Műszaki adatok............282 Összeszerelés............272 Tartozékok..............283 Üzemeltetés..............274 Megfelelőségi nyilatkozat..........285 Karbantartás............... 277 Melléklet ..............616 Hibaelhárítás...............281 Bevezető Termékleírás Ne használja a terméket fűvágástól, fűritkítástól, erdőtisztogatástól eltérő célokra. A fűrésztárcsával A termék egy belső égésű motorral működő bokorvágó. faszerű...
Página 266
(ábra 6) A kimenőtengely maximális (ábra 17) Hidegindító. fordulatszáma. (ábra 18) Az EU és az Egyesült Királyság (ábra 7) Ez a termék megfelel a vonatkozó EK- irányelveinek és jogszabályainak, és irányelveknek. New South Wales „Környezetben történő munkavégzés szabályozása (zajszabályozás), 2017” irányelvének (ábra 8) A termék megfelel a vonatkozó...
Página 267
• A termék eredeti kivitelezésén a gyártó cég Ellenkező esetben a szegélyvágó nem irányítható engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad biztonsággal, így veszélyeztetheti az Ön és végezni. Soha ne használjon olyan terméket, környezete testi épségét. amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is •...
Página 268
• Ne használja a terméket, ha azt módosították, vagy • A használat során és után a szögváltómű meleg sérült. lehet. Érintés esetén égési sérülés veszélye áll fenn. • Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében • Mindig állítsa le a motort és ellenőrizze, győződjön meg a gyertyapipa és a gyújtáskábel hogy a vágószerkezet álló...
Página 269
• A katalizátorral ellátott hangfogók erősen felhevülnek meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot munka közben és a munka után is melegek a Husqvarna szervizműhellyel. maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik. • Ne módosítsa a biztonsági eszközöket. Nem A felület érintése égési sérüléseket okozhat. Legyen csatlakoztatott vagy sérült védőburkolatok,...
Página 270
3. Ha a vágófelszerelés védőburkolata sérült, cserélje Ne használjon olyan terméket, amely sérült vagy rossz állapotú hangfogóval rendelkezik. A rezgéscsillapító rendszer ellenőrzése Juttassa vissza a terméket egy Husqvarna márkakereskedőhöz/szervizállomáshoz, ha FIGYELMEZTETÉS: a hangfogó megsérült. Győződjön meg arról, hogy a motor ki van kapcsolva, és hogy a leállítókapcsoló...
Página 271
• A záróanya beszereléséhez forgassa a záróanyát • Megfelelően élezett tárcsát/kést használjon. a tengely forgásirányával ellentétes irányba. (ábra A helytelenül élezett tárcsa/kés megnöveli a sérülés és az anyagi kár kockázatát. • A záróanyát a tengely forgásirányával azonos Üzemanyaggal kapcsolatos biztonság irányba forgatva távolíthatja el.
Página 272
• Végeztesse a termék rendszeres szervizelését • Állítsa le a motort, és győződjön meg arról, hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. hogy a vágófelszerelés megállt-e. A karbantartás • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. megkezdése előtt várja meg, amíg a termék lehűl.
Página 273
A pengevédő felszerelése FIGYELMEZTETÉS: Használjon VIGYÁZAT: A késekhez csak védőkesztyűt. a jóváhagyott védőburkolatot használja. Tartozékok283. oldalon . Lásd: FIGYELMEZTETÉS: Mindig a vágófelszereléshez ajánlott védőburkolatot 1. Távolítsa el a szorítóbilincset (H). Tartozékok283. oldalon . használja. Lásd: 2. Szerelje fel az adaptert (I) és a szorítóbilincset (J) a két csavar (K) segítségével.
Página 274
A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében (ábra 51) használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Keressen repedéseket a támkarimán. Ha • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű a támkarima sérült, cserélje ki. motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses (ábra 52) motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő •...
Página 275
mérje ki a keverékhez adagolandó olaj 3. Állítsa be a hámot úgy, hogy az a legkényelmesebb mennyiségét. munkahelyzetet nyújtsa. 4. Állítsa be az oldalsó szíjakat úgy, hogy a termék (ábra 56) mindkét vállára egyenlő mértékben nehezedjen. (ábra 58) 1. Töltse bele a benzin felét egy üzemanyaghoz való, 5.
Página 276
5. Húzza lassan az indítózsinór fogantyúját addig, amíg 1. Adjon teljes gázt. ellenállást nem érez, majd húzza meg teljes erővel. 2. Helyezze a fűrésztárcsát a fához az ábrának megfelelően. FIGYELMEZTETÉS: 3. Húzza gyors mozdulattal előre a fűrésztárcsát. (ábra Ne tekerje az indítózsinórt a keze köré.
Página 277
Fűritkítás fűvágó késsel Fűnyírás 1. Fűvágó kést és fű vágófejet ne használjon fás szárú 1. A vágódamil a fű nyírásakor legyen párhuzamos növényekhez. a talajjal. (ábra 75) 2. A magas és erőteljes fű minden típusának ritkítása 2. Ne nyomja le a talajra a damilfejet. Ezzel kárt tehet fűvágó...
Página 278
Az alapjárati fordulatszám beállítása 1. Győződjön meg arról, hogy a levegőszűrő tiszta-e, és hogy a levegőszűrő fedele fel van-e szerelve Az Ön Husqvarna terméke a káros kipufogógázok a termékre. csökkentését előíró specifikációk szerint készült. 2. Csavarja a (T) jelzésű alapjárat-beállító csavart az óramutató...
Página 279
Annak érdekében, hogy a szikrafogó 5. Ha a zsírszint túl alacsony, töltse fel a szöghajtást tisztításakor és/vagy szervizelésekor Husqvarna szöghajtászsírral. A töltést végezze elkerülje az ilyen részecskék bőrrel való lassan, és forgassa a hajtótengelyt a szöghajtászsír érintkezését vagy belélegzését, tartsa be az betöltése közben, majd álljon meg a megfelelő...
Página 280
Olaj felvitele a habszivacs levegőszűrőre VIGYÁZAT: • A tárcsa helyes élezéséhez olvassa el a hozzá Mindig speciális tartozó használati útmutatót. Husqvarna légszűrőolajat használjon. Ne • Győződjön meg arról, hogy a terméket és a pengét használjon másféle olajat. megfelelően alátámasztotta az élezéshez. (ábra 88) •...
Página 281
Hibaelhárítás A motor elindul, de leáll A termék megvizsgálandó alkatrésze Lehetséges ok Teendő Üzemanyagtartály Nem megfelelő üzemanyag. Engedje le az üzemanyagtartályt és töltsön be megfelelő üzemanyagot. Porlasztó Az alapjárati fordulatszám nem meg- Forduljon az illetékes szakszerviz- felelő. hez. Légszűrő Eltömődött a légszűrő. Tisztítsa meg vagy cserélje ki a leve- gőszűrőt.
Página 282
• A már nem használt terméket, küldje vissza • Szállításkor rögzítse biztosan a terméket. a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy Hulladékkezelés újrahasznosítási ponton. • Kövesse a helyi újrahasznosítási előírásokat és a vonatkozó szabályozásokat. Műszaki adatok Műszaki adatok...
Página 283
135R 336FR 336RK Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, EN ISO 11806 és ISO 22868 szerint mért hangnyomásszint dB(A): Szegélyvágó fejjel ellátva (eredeti) Fűvágó késsel ellátva (ere- deti) Fűrésztárcsával ellátva (eredeti) Rezgésszintek Az EN ISO 11806 és az ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyúkon, m/s...
Página 284
Eredeti tartozékok Kiegészítő típusa Vágófelszerelés védőburkolata, cikksz. Damilfej T35, T35x (Ø 2,4–3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 S35 (Ø 2,4–3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 T45x (Ø 2,7–3,3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 Auto 55 (Ø 2,7–3,3 mm-es szál) 537 33 16/537 34 94 Trimmy S II (Ø...
Página 285
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, (tel: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Fűkaszák Márka Husqvarna Típus/modell 135R, 336FR, 336RK Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak:...
Página 286
Sommario Introduzione..............286 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......303 Sicurezza..............287 Dati tecnici..............303 Montaggio..............293 Accessori..............305 Utilizzo................ 295 Dichiarazione di conformità........306 Manutenzione............. 298 Appendice ..............616 Ricerca guasti............. 302 Introduzione Descrizione del prodotto prodotto per operazioni diverse dalla bordatura, dallo sfoltimento dell'erba e dallo sfoltimento forestale.
Página 287
(Fig. 7) Il prodotto è conforme alle direttive CE (Fig. 17) Comando dell'aria. vigenti. (Fig. 18) Emissioni di rumore nell'ambiente in (Fig. 8) Questo prodotto è conforme alle direttive conformità alle direttive e alle norme UE del Regno Unito vigenti. e UK e alla norma del Nuovo Galles del Sud in materia di protezione dell'ambiente "Protection of the Environment Operations...
Página 288
• L’interno della marmitta contiene sostanze chimiche • Prima dell'uso del prodotto occorre comprendere che potrebbero essere cancerogene. Evitare il la differenza fra sfoltimento forestale, sfoltimento contatto con queste sostanze in caso di marmitta dell'erba e bordatura dell'erba. danneggiata. • Non usare mai un prodotto che abbia subito •...
Página 289
• Ispezionare l'area di lavoro per assicurarsi che non e assicurarsi che l'attrezzatura di taglio non ruoti. vi siano persone, animali od oggetti che possano Questa infatti continua a ruotare anche quando avere un impatto negativo sulla sicurezza di utilizzo l’acceleratore viene rilasciato.
Página 290
Se i dispositivi della velocità di rotazione vi è rischio di spinte della di sicurezza sono danneggiati, rivolgersi all'addetto lama, se questa parte della lama viene avvicinata a all'assistenza Husqvarna. tronchi di grosso spessore. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza.
Página 291
• Per rimuovere il controdado, rimuoverlo nel senso di è danneggiata, restituire il prodotto a un rotazione. rivenditore/centro di assistenza Husqvarna. • Per allentare o serrare il controdado, utilizzare una chiave a brugola con manico lungo. 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 292
Sicurezza nell'uso del carburante AVVERTENZA: Quando si allenta e serra il controdado, c'è il rischio di ferirsi con il gruppo di taglio. Prestare AVVERTENZA: leggere le seguenti attenzione a non toccare il gruppo di avvertenze prima di utilizzare il prodotto. taglio.
Página 293
Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in AVVERTENZA: questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina Leggere le seguenti Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Rivolgersi a un'officina Husqvarna autorizzata per far svolgere regolarmente interventi di manutenzione sul •...
Página 294
Installare la protezione della lama AVVERTENZA: Usare guanti ATTENZIONE: Utilizzare solo la protettivi. protezione omologata per le lame. Vedere Accessori alla pagina 305 . AVVERTENZA: Usare sempre la protezione del gruppo di taglio consigliata 1. Rimuovere la staffa (H). Accessori alla per il gruppo di taglio.
Página 295
Sostituire la flangia di sostegno se motori a due tempi Husqvarna. danneggiata. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non (Fig. 52) è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi •...
Página 296
precisione la quantità d'olio e accertarsi di 2. Collegare il prodotto al cinghiaggio. ottenere la giusta miscela. 3. Regolare il cinghiaggio in modo da assumere la posizione di lavoro migliore. (Fig. 56) 4. Regolare le cinghie laterali per bilanciare la distribuzione del peso sulle spalle.
Página 297
4. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano 3. Inclinare la lama e spingerla con forza in sinistra. Non mettere i piedi sul prodotto. (Fig. 64) diagonale verso l'alto e verso destra. Spingere contemporaneamente il tronco con la protezione 5.
Página 298
Bordatura dell’erba con testina portafilo 7. Per evitare il rischio di materiale attorcigliato intorno alla lama, lavorare sempre a pieno acceleratore Taglio dell'erba ed evitare il materiale appena tagliato nel tratto di ritorno. 1. Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal 8.
Página 299
Manutenzione Una volta Giorna- Una volta a setti- liera al mese mana Verificare la presenza di eventuali danni al cinghiaggio. Controllare se l'anello di sospensione è danneggiato. Effettuare un controllo del blocco del grilletto acceleratore e del grilletto stesso. Controllo del blocco del grilletto acceleratore alla pagina 290 . Fare riferimento a Controllare che il gruppo di taglio non ruoti con il motore al minimo.
Página 300
4. Se il regime del gas di avviamento è troppo alto, girare la vite di regolazione (A) in senso antiorario Il prodotto Husqvarna è stato realizzato secondo le fino a quando il gruppo di taglio non si arresta. specifiche per ridurre le emissioni di scarico nocive.
Página 301
5. Se il livello di grasso è troppo basso, riempire il riduttore angolare con l'apposito grasso ATTENZIONE: Utilizzare la candela Husqvarna. Riempire lentamente e ruotare l'albero di Dati tecnici alla raccomandata. Vedere trasmissione mentre si applica il grasso per riduttore pagina 303 .
Página 302
3. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi sia • Affilare un dente della lama per sfrascatura verso Dati tecnici alla pagina 303 . (Fig. corretta. Vedere destra e il dente successivo verso sinistra, vedere l'illustrazione. (Fig. 90) 4. Sostituire la candela almeno una volta al mese o più Nota: Se la lama risulta gravemente usurata, frequentemente, se necessario.
Página 303
Smaltire il carburante e l'olio per • Quando il prodotto non è più in uso, inviarlo a un catena presso un apposito centro di smaltimento. rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un impianto • Utilizzare la protezione di trasporto sul prodotto per di riciclo.
Página 304
135R 336FR 336RK Candela Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Distanza tra gli elettrodi, Carburante e sistema di lubrificazione Capacità del serbatoio del 0,6/600 0,6/600 0,6/600 carburante, l/cm Peso Peso, kg Emissioni di rumore Livello potenza acustica,...
Página 305
Accessori Accessori Accessori omologati Tipo di accessori Protezione gruppo di taglio n° codice Foro centrale delle lame/coltelli Ø 25,4 mm Passo albero in uscita M12 Lama/coltello tagliaerba Multi 255-3 (Ø 255, 3 denti) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 denti) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
Página 306
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB , SE-561 82 Husqvarna, Svezia, tel: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Decespugliatori Marchio Husqvarna Tipo/Modello 135R, 336FR, 336RK Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
Página 326
適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB 、 (SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電 話:+46-36-146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 名称 刈払機 ブランド Husqvarna タイプ/モデル 135R, 336FR, 336RK 2022 年以降の製造番号 が以下の EU 指令および規制を完全に順守し、 規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 2014/30/EU 「電磁環境適合性に関する」 2000/14/EC 「環境への騒音排出に関する」 および以下の規格または技術仕様が適用されています。 EN ISO 12100:2010, EN ISO 14982:2009, EN IEC 63000:2018, EN ISO 11806-1:2011 。...
Página 327
TURINYS Įvadas................. 327 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....343 Sauga................. 328 Techniniai duomenys..........343 Surinkimas..............334 Priedai.................345 Naudojimas..............335 Atitikties deklaracija............ 346 Techninė priežiūra............339 Priedas ...............616 Gedimai ir jų šalinimas..........342 Įvadas Gaminio aprašas išskyrus žolės pjovimą, žolės valymą ir miško valymą. Pjūklo diską naudokite medžiams ir šakoms pjauti. Žolės Gaminys yra krūmapjovė...
Página 328
(Pav. 7) Šis gaminys atitinka taikomas EB (Pav. 17) Oro sklendė. direktyvas. (Pav. 18) Triukšmo emisijos į aplinką ženklinimas (Pav. 8) Šis gaminys atitinka taikytinų JK atitinka ES ir Jungtinės Karalystės reglamentų nuostatas. direktyvas bei reglamentus ir Naujojo Pietų Velso įstatymą „2017 m. aplinkos apsaugos (triukšmo kontrolės) (Pav.
Página 329
• Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turėti • Niekada nenaudokite techniškai netvarkingo kancerogeninių medžiagų. Venkite kontakto su šiais gaminio. Vykdykite šioje instrukcijoje nurodytas elementais, jei duslintuvas yra pažeistas. tikrinimo, techninės priežiūros ir remonto procedūras. Kai kuriuos techninės priežiūros darbus •...
Página 330
• įrenginio nenaudokite tokiomis aplinkybėmis arba • Griežtai draudžiama gaminį naudoti patalpose arba tokioje vietoje, kur įvykus nelaimingam atsitikimui nepakankamai vėdinamose vietose. Išmetamosiose jums nebūtų suteikta pagalba. dujose yra anglies monoksido, bekvapis, nuodingas ir labai pavojingas produktas gali sukelti mirtį dėl •...
Página 331
Reguliariai tikrinkite ir prižiūrėkite įtrūkimų arba deformacijų. Jei vibracijų slopinimo apsaugines priemones. Jei apsaugos įtaisai pažeisti, įrenginiai pažeisti, juos pakeiskite. pasitarkite su „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovu. 2. Patikrinkite, ar antivibracinės sistemos detalės yra • Nekeiskite apsauginių priemonių. Nenaudokite tinkamai pritvirtintos prie variklio ir rankenų.
Página 332
Jei duslintuvas pažeistas, • Norėdami atlaisvinti arba priveržti fiksavimo veržlę, grąžinkite gaminį „Husqvarna“ prekybos naudokite raktą su galvute ilgu kotu. atstovui / techninės priežiūros centrui. PERSPĖJIMAS: Atlaisvinant arba priveržiant fiksavimo veržlę pjovimo PERSPĖJIMAS:...
Página 333
• Nelaimių pavojus sumažėja. • Nepilkite kuro, kai variklis užvestas. • Naudokite tik patvirtintą pjovimo įtaiso apsaugą. žr. • Prieš pildami kurą įsitikinkite, ar variklis ataušęs. Priedai psl. 345 . • Prieš pildami kurą lėtai atidarykite kuro bakelio • Sugadinto pjovimo įtaiso nenaudokite. dangtelį...
Página 334
„Husqvarna“ • Pakeiskite pažeistas, sulūžusias arba susidėvėjusias techninės priežiūros atstovui. dalis. • Patvirtintas „Husqvarna“ techninės priežiūros atstovas turi reguliariai atlikti gaminio techninę priežiūrą. Surinkimas Įvadas Pjovimo įrangos surinkimas Pjovimo įranga – tai pjovimo įtaisas ir pjovimo įtaiso PERSPĖJIMAS:...
Página 335
6. Pasirūpinkite, kad pavaros diskas ir atraminė jungė 3. Apsaugą palenkite prie veleno ir priveržkite varžtu būtų tinkamai įleisti į žolės pjovimo peilio viduryje (L) priešingoje veleno pusėje. Naudokite fiksavimo esančią angą. (Pav. 44) smeigę (C). 7. Užsukite veržlę (G). 4.
Página 336
Kruopščiai Iš anksto sumaišyti degalai pamatuokite alyvos kiekį, kad gautumėte • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus alkilintus tinkamą mišinį. degalus, siekdami geriausių rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose degaluose palyginti (Pav. 56) su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų...
Página 337
2. Prijunkite įrenginį prie diržo. PERSPĖJIMAS: 3. Sureguliuokite tinkamiausią darbinę diržo padėtį. Nevyniokite starterio virvės sau ant rankos. 4. Sureguliuokite šoninius diržus taip, kad abu pečiai būtų vienodai apkrauti. (Pav. 58) 6. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis 5. Sureguliuokite laikymo diržus taip, kad pjovimo užsives.
Página 338
3. Greitu judesiu traukite pjūklo diską atgal. (Pav. 69) 4. Pjaudami žolę greta kitų objektų, naudokite 80 % variklio galios. (Pav. 74) Didelių medžių vertimas Žolės pjovimas žolės pjovimo peiliu Didelius medžius reikia pjauti iš dviejų pusių. 1. Žolės pjovimo peilių ir žolės pjovimo įtaisų negalima 1.
Página 339
Techninė priežiūra Įvadas PASTABA: Norėdami išvengti netyčinio paleidimo, išimkite uždegimo žvakės antgalį PERSPĖJIMAS: Prieš atlikdami iš uždegimo žvakės prieš atlikdami produkto gaminio priežiūros darbus, perskaitykite ir priežiūrą. supraskite saugos skyrių. Techninės priežiūros grafikas Techninė priežiūra Kas sa- Kas mė- Kasdien vaitę...
Página 340
Patikrinkite arba išvalykite duslintuvo kibirkščių gesinimo tinklelį. Greičio tuščiąja eiga reguliavimas 3. Jei akceleratorius greitis įjungimo metu yra mažesnis nei 4000 aps./min., reguliavimo varžtą (A) sukite Jūsų Husqvarna gaminys pagamintas pagal pavojingus pagal laikrodžio rodyklę. Pasukite reguliavimo varžtą išmetamuosius teršalus mažinančias specifikacijas. dar 1/2 pasukimo. (Pav. 78) 4.
Página 341
žvakė gali sugadinti gaminį. 5. Jei tepalo lygis per mažas, į kampinę pavarą įpilkite 1. Jeigu gaminį sudėtinga paleisti ar eksploatuoti arba „Husqvarna“ kampinių pavarų tepalo. Pilkite iš lėto. Pildami kampinės pavaros tepalą, sukite varantįjį gaminys veikia netinkamai tuščiąja eiga, patikrinkite, veleną, o pasiekę...
Página 342
4. Keiskite uždegimo žvakę kas mėnesį ar dažniau, jei • Vieną pjūklo disko dantį galąskite į dešinę, kitą – į reikia. kairę, žr. paveikslą. (Pav. 90) Pasižymėkite: Pjūklo disko galandimas Jeigu pjūklo diskas labai nusidėvėjęs, dantų briaunas pagaląskite plokščiąja dilde. Baikite galąsti apvaliąja dilde. PERSPĖJIMAS: Išjunkite variklį.
Página 343
šalinimo vietoje. transportavimą arba ilgalaikį sandėliavimą. Degalus • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį ir grandinės alyvą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. „Husqvarna“ pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo • Naudokite produkto transportavimo apsaugą, kad vietą. išvengtumėte sužalojimų ar produkto sugadinimo. Nejudanti pjūklo grandinė taip pat gali rimtai sužaloti.
Página 344
135R 336FR 336RK Uždegimo žvakė Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Tarpas tarp elektrodų, mm Degalų ir tepimo sistema Kuro bakelio talpa, l/cm 0,6 / 600 0,6 / 600 0,6 / 6 00 Svoris Svoris, kg Skleidžiamas triukšmas Garso galios lygis, matuo-...
Página 346
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Krūmų pjovikliai Gamintojas Husqvarna Tipas / modelis 135R, 336FR, 336RK Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Reglamentas Aprašymas...
Página 347
Saturs Ievads................. 347 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 363 Drošība............... 348 Tehniskie dati..............363 Montāža..............354 Piederumi..............365 Lietošana..............355 Atbilstības deklarācija..........366 Apkope................359 Pielikums ..............616 Problēmu novēršana...........362 Ievads Izstrādājuma apraksts zāles pļaušanu, zāles aplīdzināšanu un meža tīrīšanu. Izmantojiet zāģa asmeni, lai zāģētu šķiedrainu koku. Izstrādājums ir krūmgriezis ar iekšdedzes dzinēju.
Página 348
(Att. 7) Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK (Att. 16) Gaisa izspiešanas balons. direktīvu prasībām. (Att. 17) Gaisa vārsts. (Att. 8) Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajiem AK noteikumiem. (Att. 18) Trokšņa emisijas vidē uzlīme atbilstoši ES un Apvienotās Karalistes (Att. 9) Izstrādājums var izsviest objektus, kas var direktīvām un noteikumiem, kā...
Página 349
• Šis izstrādājums darbības laikā rada • Nekad nelietojiet bojātu produktu. Ievērojiet šajā elektromagnētisko lauku. Noteiktos apstākļos šis rokasgrāmatā aprakstītās drošības pārbaudes, lauks var traucēt aktīvā vai pasīvā medicīniskā tehniskās apkopes un remonta norādījumus. Dažus implantāta darbību. Lai samazinātu risku nokļūt apkopes un remonta darbus drīkst veikt tikai Apkope apstākļos, kad var tikt gūtas smagas vai letālas...
Página 350
• Nelietojiet produktu situācijā vai vietā, kur nevarat bez smaržas, kas var izraisīti nāvi, nosmokot vai saņemt palīdzību, ja notiek negadījums. saindējoties ar oglekļa monoksīdu. • Nelietojiet produktu bez aizsarga. • Nekad neļaujiet bērniem lietot šo produktu vai uzturēties tā tuvumā. Tā kā šis produkts ir aprīkots •...
Página 351
Ja vibrāciju slāpēšanas ierīces. Regulāri pārbaudiet drošības ierīces un bloki ir bojāti, tie ir jānomaina. veiciet to apkopi. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. 2. Pārbaudiet, vai vibrāciju slāpēšanas bloki ir pareizi • Nepārveidojiet drošības ierīces. Nelietojiet piestiprināti motora blokam un roktura blokam.
Página 352
Nekad nelietojiet virzienā. izstrādājumu ar bojātu slāpētāju vai slāpētāju sliktā stāvoklī. Nododiet • Lai atlaistu vai pievilktu pretuzgriezni, izmantojiet izstrādājumu atpakaļ Husqvarna izplatītājam/ ligzdas galatslēgu ar garu kātu. apkopes dienestam, ja slāpētājs ir bojāts. BRĪDINĀJUMS: Atlaižot un pievelkot pretuzgriezni, pastāv griešanas BRĪDINĀJUMS:...
Página 353
• Neizmantojiet bojātu griešanas ierīci. • Nepievienojiet degvielu dzinēja darbības laikā. • Pirms degvielas uzpildes pārliecinieties, vai dzinējs ir Zāles trimmera galva atdzisis. • Pārliecinieties, vai zāles trimmera aukla ir stingri un • Pirms uzpildes lēni atveriet degvielas tvertnes vāciņu vienmērīgi pievilkta ap cilindru, lai mazinātu vibrāciju.
Página 354
• Ja apkope netiek veikta pareizi un regulāri, palielinās • Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa pārstāvim traumu gūšanas risks un bojājumu izstrādājumam regulāri veikt izstrādājuma apkopi. risks. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Página 355
5. Novietojiet zāles asmeni (D), balsta uzliku (E) un 2. Uzkariet trimera aizsargu/griešanas ierīces aizsargu balsta atloku (F) uz piedziņas vārpstas. (Att. 43) (A) uz turētāja (M) abiem āķiem. 6. Pārliecinieties, vai piedziņas disks un balsta atloks 3. Aplieciet aizsargu ap takelāžas stieni un piegrieziet pareizi ir savienots atverē...
Página 356
Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. 4. Degvielas tvertnes vāciņu atveriet lēnām, lai • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, samazinātu spiedienu. izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai 5. Uzpildiet degvielas tvertni.
Página 357
1. Uzlieciet stiprinājuma siksnu. 5. Lēni velciet startera auklu, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklu ar spēku. 2. Pievienojiet produktu uzkabei. 3. Noregulējiet stiprinājuma siksnu labākajā darba BRĪDINĀJUMS: stāvoklī. Netiniet startera auklu ap roku. 4. Noregulējiet sānu siksnas tā, lai produkta svars balstītos vienādi uz abiem pleciem.
Página 358
Zāles griešana ar zāles asmeni 2. Novietojiet zāģa asmeni pret koku, kā parādīts attēlā. 3. Ar strauju kustību velciet zāģa asmeni uz priekšu. 1. Zāles asmeņus un zāles griezējus nedrīkst izmantot (Att. 69) koka stumbru griešanai. Lielu koku gāšana 2. Visu veidu garas vai rupjas zāles griešanai ir jāizmanto zāles asmens.
Página 359
Apkope Ievads IEVĒROJIET: Lai nepieļautu nejaušu iedarbināšanu, izņemiet aizdedzes sveces BRĪDINĀJUMS: Pirms ķēdes zāģa uzgali no aizdedzes sveces, pirms veicat apkopes veikšanas izlasiet un izprotiet izstrādājuma apkopi. sadaļu par drošības pasākumiem. Tehniskās apkopes grafiks Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā...
Página 360
Tehniskā apkope Katru Reizi ne- Reizi mē- dienu dēļā nesī Notīriet karburatora ārējo virsmu un ap to esošo laukumu. Notīriet aizdedzes sveci. Izņemiet aizdedzes sveci un pārbaudiet atstatumu starp elektrodiem. Noregulējiet atstatumu starp elektrodiem līdz 0,5 mm vai nepiecie- šamības gadījumā nomainiet aizdedzes sveci. Pārbaudiet, vai aizdedzes svece ir uzstādīta ar slāpētāju.
Página 361
Putuplasta gaisa filtra eļļošana IEVĒROJIET: IEVĒROJIET: Netīra vai aizsērējusi Vienmēr lietojiet dzesēšanas sistēma izraisa izstrādājuma tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. pārkaršanu, kas var sabojāt izstrādājumu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. Dzesēšanas sistēmu veido gaisa ieplūde pie startera BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet (A), cilindra dzeses ribas (B) un cilindra pārsegs (C).
Página 362
a) pārliecinieties, vai tukšgaitas apgriezienu skaits ir • Lietojiet 5,5 mm (7/32 collu) apaļo vīli ar vīles rokturi. pareizi noregulēts; (Att. 89) b) pārliecinieties, vai degvielas maisījums ir pareizs; • Turiet vīli 15° leņķī. c) pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. •...
Página 363
ķēdes eļļas • Kad izstrādājums vairs netiek izmantots, nosūtiet to tvertni. Nododiet degvielu un ķēdes eļļu atbilstošā Husqvarna izplatītājam vai nogādājiet to pārstrādes utilizēšanas vietā. vietā. • Izmantojiet transportēšanas aizsargvāku uz ķēdes zāģa, lai novērstu traumas vai ķēdes zāģa bojājumus.
Página 364
135R 336FR 336RK Aizdedzes sistēma Aizdedzes svece Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Champion RCJ 6Y Atstarpe starp elektrodiem, Degvielas un eļļošanas sistēma Degvielas tvertnes tilpums, 0,6/600 0,6/600 0,6/600 l/cm Svars Svars, kg Trokšņa emisija Skaņas intensitātes līme- nis, izmērītais dB (A) Akustiskās jaudas līmenis, garantētais (L...
Página 365
Piederumi Piederumi Apstiprinātie piederumi Piederumu veids Pļaušanas ierīces aizsargs, preces Asmeņu/griezēju centra atvere, Ø 25,4 mm Piedziņas vārpstas vītne M12 Zāles asmens/zāles grieznis Multi 255-3 (Ø 255 3 zobi) 537 33 16 Zāles asmens 255-4 (Ø 255, 4 zobi) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 zobi) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 zobi) 537 33 16...
Página 366
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecina, ka šis izstrādājums: Apraksts Krūmgrieži Zīmols Husqvarna Tips/modelis 135R, 336FR, 336RK Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:...
Página 367
Inhoud Inleiding..............367 Vervoer, opslag en verwerking........384 Veiligheid..............368 Technische gegevens..........384 Montage..............374 Accessoires..............385 Werking...............376 Verklaring van overeenstemming....... 387 Onderhoud..............379 Bijlage ................ 616 Probleemoplossing............. 383 Inleiding Productbeschrijving en maaien van gras en in de bosbouw. Gebruik een zaagblad voor het zagen van vezelachtige houtsoorten. Dit product is een bosmaaier met een Gebruik een grasmaaiblad of trimmerkop voor het verbrandingsmotor.
Página 368
(Fig. 6) Maximum toerental van de uitgaande as. (Fig. 16) Primerbalg van brandstofpomp. (Fig. 7) (Fig. 17) Het product voldoet aan de geldende EG- Choke. richtlijnen. (Fig. 18) Geluidsemissies naar het omgevingslabel (Fig. 8) Dit product voldoet aan geldende VK- volgens de richtlijnen en voorschriften regelgeving.
Página 369
toestemming van de fabrikant. Gebruik nooit een • Houd het product altijd met twee handen vast. Houd product dat zo gewijzigd is dat het niet langer het apparaat rechts van uw lichaam. De snijuitrusting overeenkomt met de originele uitvoering en gebruik moet onder taillehoogte blijven.
Página 370
• Verzeker u ervan dat de bougiedop en startkabel • Stop de motor altijd en zorg ervoor dat de onbeschadigd zijn om het risico van een elektrische snijuitrusting niet kan draaien alvorens materiaal schok te voorkomen. te verwijderen dat rond de bladas is gewikkeld of vastzit tussen de beschermkap en de snijuitrusting.
Página 371
Als de veiligheidsvoorzieningen zijn beschadigd, neemt u • Geluiddempers die zijn uitgerust met katalysators, contact op met uw Husqvarna-servicewerkplaats. worden erg heet tijdens gebruik en blijven ook na gebruik nog enige tijd heet. Dit geldt ook bij stationair •...
Página 372
3. Vervang de beschermkap van de snijuitrusting als geluiddemper of een geluiddemper die deze is beschadigd. in slechte staat verkeert. Retourneer het product aan een Husqvarna-dealer/- Trillingsdempingssysteem controleren onderhoudsstation als de geluiddemper beschadigd is. WAARSCHUWING:...
Página 373
De borgmoer installeren en verwijderen • Zorg ervoor dat het mes op de beschermkap van de snijuitrusting niet beschadigd is. WAARSCHUWING: Stop de motor, • Laat de grastrimmerdraad 2 dagen in water weken voordat u deze op het product bevestigt. gebruik veiligheidshandschoenen en wees Dit zorgt voor een langere levensduur van de voorzichtig rond de scherpe randen van de...
Página 374
Husqvarna-servicewerkplaats alle wordt opgeslagen. andere onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. • Verwijder de bougiekap voordat het product wordt • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats opgeslagen, zodat de motor niet onbedoeld kan regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. starten. • Vervang beschadigde, versleten of defecte Veiligheidsinstructies voor onderhoud onderdelen.
Página 375
Deelbare steel demonteren 3. Draai de uitgaande as totdat een van de openingen in de meenemer (B) op één lijn ligt met de 1. Draai de knop 3 slagen of meer om de koppeling los overeenkomstige opening in het tandwielhuis. te maken.
Página 376
Husqvarna tweetaktolie. • Controleer de bladbeschermkap op beschadigingen • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, of scheuren. Vervang de bladbeschermkap als hij gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie geraakt is of scheuren heeft. voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van (Fig.
Página 377
Benzine en tweetaktolie mengen 7. Verwijder gemorste brandstof op en rond het product. Benzine, liter Tweetaktolie, 8. Verwijder het product altijd ten minste 3 m uit de liter buurt van de tankplaats en brandstofbron voordat u het product gaat starten. 2% (50:1) Let op: Inleiding op pagina 367 om te zien waar...
Página 378
De motor starten 3. Kantel het zaagblad en duw deze met kracht schuin naar beneden en naar rechts. Duw tegelijkertijd met de bladbeschermkap tegen de boomstam. (Fig. 67) WAARSCHUWING: Houd Een boom naar rechts vellen personen en dieren op een minimale afstand van 15 m wanneer u het product start.
Página 379
c) Zaag vanuit het midden. Als u het midden niet 6. Laat de steunkop licht op de grond rusten. Deze is kunt bereiken, zaagt u de buitenste bomen hoog speciaal bedoeld om te voorkomen dat het blad in de uit en laat u ze vallen. Dit vermindert het risico grond snijdt.
Página 380
Onderhoud Maande- Elke dag Wekelijks lijks Gashendel- Controleer de gashendelvergrendeling en de gashendel. Raadpleeg vergrendeling controleren op pagina 371 . Zorg ervoor dat de snijuitrusting niet draait op stationair toerental. Stopschakelaar controleren op pagina Controleer de stopschakelaar. Raadpleeg 371 . Controleer de beschermkap van de snijuitrusting op beschadigingen en scheu- ren.
Página 381
Controleer het vonkenopvangnet van de geluiddemper en maak het eventueel schoon. Stationair toerental afstellen geluiddemper of een geluiddemper die in slechte staat verkeert. Uw Husqvarna product is vervaardigd volgens specificaties die de uitstoot van schadelijke stoffen WAARSCHUWING: Gebruik het beperken.
Página 382
Olie aanbrengen op het schuimluchtfilter OPGELET: OPGELET: Gebruik altijd speciale Een vuil of verstopt luchtfilterolie van Husqvarna. Gebruik geen koelsysteem kan tot oververhitting en andere typen olie. schade aan het product leiden. De onderdelen van het koelsysteem zijn de luchtinlaat...
Página 383
• Gebruik een ronde vijl van 5,5 mm (7/32 inch) in • Pas de bladinstelling aan op 1 mm (0,04 inch) met combinatie met een vijlhouder. (Fig. 89) het aanbevolen instellingsgereedschap. Raadpleeg de met het blad meegeleverde instructies. (Fig. 91) •...
Página 384
Voer de • Wanneer het product niet langer in gebruik is, stuur vloeistoffen af volgens de plaatselijk geldende het dan naar een Husqvarna dealer of voer het af via wettelijke voorschriften. een recyclingslocatie. • Gebruik de transportbescherming op het product om letsel of schade aan het product te voorkomen.
Página 385
135R 336FR 336RK Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB(A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau op oorhoogte van de gebruiker, gemeten in overeenstemming met EN/ISO 11806 en ISO 22868, dB(A): Uitgerust met trimmerkop (origineel) Uitgerust met grasmaaiblad (origineel) Uitgerust met zaagblad...
Página 386
Goedgekeurde accessoires Type accessoire Beschermkap voor de snijuitrusting, artikelnr. Grasmaaiblad/grasmes Multi 255-3 (Ø 255 3 tanden) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255 4 tanden) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275 4 tanden) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø 300 3 tanden) 537 33 16 Zaagblad Scarlet 200-22 (Ø...
Página 387
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Bosmaaiers Merk Husqvarna Type/model 135R, 336FR, 336RK Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en...
Página 388
SPIS TREŚCI Wstęp................388 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 405 Bezpieczeństwo............389 Dane techniczne............406 Montaż................ 396 Akcesoria..............407 Przeznaczenie............397 Deklaracja zgodności..........409 Przegląd..............401 Załącznik ..............616 Rozwiązywanie problemów........405 Wstęp Opis produktu niż przycinanie trawy, wykaszanie trawy i wykaszanie zarośli leśnych. Ostrza tnącego używać do cięcia Niniejszy produkt jest wykaszarką...
Página 389
Należy używać zatwierdzonych tnącego. Stosować z osłoną do koszenia ochronników słuchu oraz zatwierdzonych trawy. okularów ochronnych. (Rys. 16) Gruszka pompki paliwa. (Rys. 6) Maksymalna prędkość wałka zdawczego. (Rys. 17) Ssanie. (Rys. 7) Produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami WE. (Rys. 18) Etykieta emisji hałasu do środowiska zgodnie z dyrektywami oraz przepisami (Rys.
Página 390
Ogólne zasady bezpieczeństwa • Pierścień sprzęgający i kołnierz oporowy muszą być prawidłowo umieszczone w środkowym otworze osprzętu tnącego. Nieprawidłowy montaż osprzętu OSTRZEŻENIE: Przed tnącego może spowodować obrażenia ciała lub rozpoczęciem użytkowania produktu śmierć. przeczytać następujące ostrzeżenia. • Przymocować szelki do produktu, aby uniknąć odniesienia obrażeń...
Página 391
okoliczności mogą doprowadzić do poważnych • Upewnić się, że można poruszać się bezpiecznie obrażeń ciała. i przyjąć bezpieczną postawę. Sprawdzić, czy w obszarze pracy nie znajdują się przeszkody, np. • Do silnika jako źródła napędu można dołączać korzenie, skały, gałęzie i rowy. Zachować ostrożność wyłącznie zalecane akcesoria i elementy osprzętu podczas pracy na zboczach.
Página 392
Jeśli Dotyczy to również pracy silnika na biegu jałowym. urządzenia zabezpieczające są uszkodzone, Dotknięcie może spowodować oparzenie skóry. skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Pamiętać o ryzyku pożaru. Husqvarna. 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 393
Jeśli tłumik jest uszkodzony, należy zwrócić urządzenie do 1. Zatrzymać silnik. dilera/punktu serwisowego Husqvarna. 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem uszkodzeń, na przykład pęknięć. (Rys. 27) OSTRZEŻENIE: 3. Wymienić osłonę osprzętu tnącego, jeśli jest Nigdy nie należy...
Página 394
Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu przykręceniu przeciwnakrętki należy wymienić ją na nową. i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. 1. Zatrzymać silnik. Osprzęt tnący 2. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem uszkodzeń i odkształceń. OSTRZEŻENIE: Przed Uwaga: rozpoczęciem użytkowania produktu Na wewnętrznych powierzchniach przeczytać...
Página 395
• Nie wlewać zbyt dużo paliwa do zbiornika. użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi • Podczas ruchu produktu lub pojemnika na paliwo obsługi technicznej Husqvarna wykonanie istnieje niebezpieczeństwo wycieku paliwa. Podjąć pozostałych czynności serwisowych. odpowiednie działania, aby nie dopuścić do wycieku. •...
Página 396
Montaż Wstęp OSTRZEŻENIE: Stosować rękawice OSTRZEŻENIE: ochronne. Przed złożeniem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem rozdział poświęcony OSTRZEŻENIE: Zawsze używać bezpieczeństwu. osłony osprzętu tnącego zalecanej dla Akcesoria danego osprzętu tnącego. Patrz OSTRZEŻENIE: na stronie 407 . Przed rozpoczęciem montażu produktu odłączyć przewód świecy zapłonowej od świecy OSTRZEŻENIE: Nieprawidłowo...
Página 397
8. Dokręcić nakrętkę kluczem nasadowym. Trzymać 4. Włożyć kołek blokujący w rowek na łbie śruby uchwyt klucza możliwie blisko osłony tarczy. i dokręcić śrubę. (Rys. 47) Dokręcić śrubę w kierunku przeciwnym do kierunku 5. Zamontować tarczę zabierakową (B) na wałku obrotu osprzętu tnącego.
Página 398
Husqvarna. zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju 1. Wyłączyć silnik i poczekać, aż ostygnie. do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem.
Página 399
Uruchamianie silnika 6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa. 7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego otoczenia. OSTRZEŻENIE: Podczas 8. Przed uruchomieniem silnika należy przenieść produkt na odległość 3 m/10 stóp lub więcej od uruchamiani produktu należy zachować minimalną odległość 15 m/50 stóp od osób miejsca tankowania i przechowywania paliwa.
Página 400
2. Przystawić ostrze tnące do drzewa w sposób a) Ścinać zewnętrzne drzewa na dużej wysokości. pokazany na ilustracji. b) Ścinać zewnętrzne drzewa na prawidłowej wysokości. 3. Pochylić ostrze i prowadzić je na ukos w dół w prawą stronę. Naciskać jednocześnie na pień c) Ścinanie rozpoczynać...
Página 401
2. Nie dociskać głowicy żyłkowej do ziemi. 2. Włącz pełen gaz. Niezastosowanie się do tego zalecenia może 3. Przesuwać głowicę żyłkową z boku na bok, aby spowodować uszkodzenie produktu. zamieść trawę. 3. Podczas koszenia trawy należy przemieszczać OSTRZEŻENIE: produkt z boku na bok. Pracować przy pełnych Wyczyścić...
Página 402
Skontrolować i ewentualnie oczyścić siatkę przeciwiskrową tłumika. Regulacja obrotów biegu jałowego 3. Przekręcić śrubę regulacji obrotów biegu jałowego (T) w lewo do momentu, gdy osprzęt tnący zatrzyma Urządzenie Husqvarna zostało wyprodukowane zgodnie się. ze specyfikacjami ograniczającymi emisję szkodliwych Obroty jałowe ustawione są prawidłowo, jeżeli silnik substancji.
Página 403
Aby uniknąć 5. Jeśli poziom smaru jest zbyt niski, napełnić kontaktu ze skórą i wdychania tych cząstek przekładnię zębatą stożkową smarem Husqvarna. podczas czyszczenia i/lub serwisowania Obracać wałek napędowy, powoli napełniając iskrochronu: przekładnię...
Página 404
Nakładanie oleju na piankowy filtr powietrza Ostrzenie ostrza tnącego UWAGA: Należy zawsze stosować specjalny olej Husqvarna do filtrów OSTRZEŻENIE: Zatrzymać silnik. powietrza. Nie używać innych rodzajów Stosować rękawice ochronne. olejów.
Página 405
Rozwiązywanie problemów Silnik odpala i gaśnie Część produktu do sprawdzenia Prawdopodobna przyczyna Czynność Zbiornik paliwa Niewłaściwy rodzaj paliwa. Opróżnić zbiornik paliwa i napełnić go odpowiednim paliwem. Gaźnik Prędkość obrotowa biegu jałowego Zwrócić się do punktu serwisowego. jest nieprawidłowa. Filtr powietrza Zapchany filtr powietrza.
Página 406
• Zdjąć fajkę świecy zapłonowej ze świecy zapłonowej • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go i włączyć hamulec łańcucha. odesłać Husqvarna do dealera lub zutylizować • Przymocować bezpiecznie produkt podczas w centrum utylizacji. transportu. Dane techniczne...
Página 407
135R 336FR 336RK Poziom głośności, gwaran- towana moc akustyczna dB(A) Poziomy głośności Poziom ciśnienia akustycznego równoważny temu, na który narażony jest użytkownik urządzenia, mierzony zgodnie z normami: EN/ISO 11806 oraz ISO 22868, dB(A): W zestawie głowica żyłko- wa (oryginalna) W zestawie tarcza tnąca do trawy (oryginalna) W zestawie ostrze tnące...
Página 408
Zatwierdzone akcesoria Typ akcesorium Osłona osprzętu tnącego, nr art. Tarcza tnąca Scarlet 200-22 (<:fc 4>Ř<:/fc> 200 537 33 16 / 537 34 94 22-zęb.) Ostrza plastikowe Tricut Ø 300 mm (tarcze zapasowe 537 33 16 / 537 34 94 mają numer części 531 01 77-15) Głowica żyłkowa T35, T35x (żyłka Ø...
Página 409
Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE My, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Wykaszarki Marka Husqvarna Typ/model 135R, 336FR, 336RK Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
Página 410
ÍNDICE Introdução..............410 Transporte, armazenamento e eliminação....427 Segurança..............411 Especificações técnicas..........428 Montagem..............417 Acessórios..............429 Funcionamento............419 Declaração de conformidade........431 Manutenção..............423 Anexo .................616 Resolução de problemas..........426 Introdução Descrição do produto tipos de relva. Não utilize o produto para outras tarefas que não aparar relva ou desbaste florestal.
Página 411
(Fig. 7) O produto está em conformidade com as (Fig. 18) Emissão de ruído para a etiqueta diretivas CE aplicáveis. ambiental de acordo com as diretivas e regulamentos da União Europeia e do Reino Unido e o regulamento "Protection (Fig. 8) Este produto está...
Página 412
• Não é permitido modificar, em circunstância roçadora, esta tem de estar sempre bem segura na alguma, a configuração original do produto sem a correia. De outra forma, não será capaz de controlar autorização expressa do fabricante. Nunca utilize a roçadora em segurança e isto poderá resultar em um produto cujas especificações originais tenham ferimentos para si ou em terceiros.
Página 413
Remova os protetores acústicos sempre que o • Nunca pouse o produto com o motor em motor parar. funcionamento a menos que tenha uma boa visibilidade do mesmo. • Efetue uma inspeção geral do produto antes de Antes de utilizar o produto na o utilizar.
Página 414
• Os silenciadores equipados com catalisadores estiverem danificados, contacte a sua oficina aquecem muito durante a utilização e mantém essa Husqvarna autorizada. temperatura durante algum tempo após a paragem. • Não efetue alterações nos dispositivos de Isto também se verifica ao ralenti. O contacto com segurança.
Página 415
2. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem estado. Devolva o produto a um distribuidor/ estação de assistência Husqvarna se o danos, como por exemplo fissuras. (Fig. 27) silenciador estiver danificado. 3. Substitua a proteção do equipamento de corte, caso esteja danificada.
Página 416
• Utilize apenas as cabeças e as linhas do aparador CUIDADO: Se a rede retentora Aparar a relva na de relva aprovadas. Consulte de faíscas estiver bloqueada, o produto página 422 . sobreaquece provocando danos no • Utilize um comprimento correto da linha do aparador cilindro e no pistão.
Página 417
A manutenção deve ser • Esvazie o depósito de combustível antes do realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. armazenamento a longo prazo. Respeite a • Leve o produto regularmente a uma oficina legislação local sobre a eliminação de combustível.
Página 418
2. Alinhe a saliência do acessório de corte (A) com a 2. Certifique-se de que extensão da proteção é seta do acoplamento (B). (Fig. 35) removida. 3. Empurre cuidadosamente o eixo no acoplamento até 3. Rode o eixo de saída até alinhar um dos orifícios do ouvir um clique.
Página 419
• Para obter melhores resultados e desempenho, use ou se apresenta fissuras. Substitua a proteção da o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. lâmina se esta tiver sido atingida ou se tiver fissuras. • Se o óleo para motores de dois tempos da (Fig.
Página 420
4. Retire a tampa do depósito de combustível CUIDADO: Não use óleo para lentamente para libertar a pressão. motores de dois tempos formulado para 5. Encha o depósito de combustível. motores fora de borda arrefecidos a água, também conhecido como óleo CUIDADO: Certifique-se de que para motores fora de borda.
Página 421
Parar o motor correto, o risco de atingir uma pedra caso largue a barra de direção é reduzido. • Desloque o interruptor de paragem para a posição (Fig. 60) de stop. (Fig. 66) Para aparar a relva, o produto está equilibrado Desbaste florestal com uma lâmina de corretamente quando a lâmina está...
Página 422
punhos, segure o eixo com as 2 mãos e 4. Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao puxe cuidadosamente o produto. cortar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, por ex., com o ancinho. 5. Procure trabalhar com ritmo. Apoie-se bem, com Nota: Utilize mais a pressão de corte para abater os pés afastados.
Página 423
Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no produto. ATENÇÃO: Certifique-se de que leu e CUIDADO: Para evitar arranques compreendeu o capítulo sobre segurança acidentais, retire a cobertura da vela de ignição antes de efetuar a manutenção do produto. Esquema de manutenção Manutenção Diaria-...
Página 424
Inspecione e limpe a rede retentora de faíscas do silenciador. Ajustar o ralenti Ajustar a velocidade de aceleração de arranque O seu produto Husqvarna foi fabricado em conformidade com especificações que reduzem as 1. Aplique o ralenti. emissões de gases prejudiciais.
Página 425
CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de ar especial da Husqvarna. Não As peças do sistema de arrefecimento são a admissão utilize outros tipos de óleo. de ar no dispositivo de arranque (A), as aletas de arrefecimento no cilindro (B) e a cobertura do cilindro (C).
Página 426
Lubrificar o eixo de duas peças Para afiar a lâmina de serra • Aplique massa lubrificante na extremidade do eixo motriz após cada 30 horas de funcionamento. (Fig. ATENÇÃO: Desligue o motor. Utilize luvas de protecção. Verificar a vela de ignição •...
Página 427
• Quando o produto deixar de ser utilizado, envie-o a longo prazo. Elimine o combustível e o óleo de para um revendedor Husqvarna ou elimine-o numa corrente numa localização de eliminação aplicável. localização de reciclagem. •...
Página 428
Especificações técnicas Especificações técnicas 135R 336FR 336RK Motor Cilindrada, cm 34,6 34,6 34,6 Velocidade ao ralenti, rpm 2900 2900 2900 Velocidade do eixo de saí- 8220 8220 8220 da, rpm Potência máxima do motor de acordo com a norma 1,4/1,9 a 8400...
Página 429
135R 336FR 336RK Equipado com lâmina de serra (original) Níveis de vibração Níveis de vibração equivalentes (a ) nos punhos, medidos de acordo com as normas EN ISO 11806 e ISO hv,eq 22867, m/s Equipado com cabeçote de recorte (original), esquer-...
Página 430
Acessórios aprovados Tipo de acessório Proteção para acessório de corte, art. n.º Cabeça do aparador T35, T35x (cabo com Ø 2,4 - 3,0 537 33 16 / 537 34 94 S35 (cabo com Ø 2,4 - 3,0 mm) 537 33 16 / 537 34 94 T45x (cabo com Ø...
Página 431
Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Roçadoras Marca Husqvarna Tipo/Modelo 135R, 336FR, 336RK Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
Página 432
CUPRINS Introducere..............432 Transportul, depozitarea şi eliminarea......449 Siguranţă..............433 Date tehnice..............449 Asamblarea..............439 Accesorii..............450 Funcţionarea...............441 Declarație de conformitate..........452 Întreținerea..............444 Anexă .................616 Depanarea..............448 Introducere Descrierea produsului vegetație. Nu utilizați produsul pentru alte activități decât tunsul gazonului, curățarea ierbii și curățarea copacilor. Acest produs este o motounealtă...
Página 433
Aplicați aceasta pentru apărătoarea (Fig. 6) Turația maximă a arborelui de ieșire. pentru tăiat iarbă. (Fig. 7) Produsul respectă directivele CE (Fig. 16) Buton purjor. aplicabile. (Fig. 17) Șoc. (Fig. 8) Acest produs respectă reglementările aplicabile din Regatul Unit. (Fig. 18) Etichetă...
Página 434
• Nu modificați sub nicio formă proiectul produsului în siguranță, ceea ce poate avea ca rezultat fără permisiunea producătorului. Nu utilizați accidentarea dvs. sau a altor persoane. niciodată un produs care a fost modificat în orice • Țineți întotdeauna produsul cu ambele mâini. Țineți mod față...
Página 435
• Nu utilizați niciodată produsul dacă l-ați modificat • Opriți întotdeauna motorul și asigurați-vă că sau dacă este defect. echipamentul de tăiere nu se rotește înainte de a elimina materialul înfășurat în jurul axului cuțitului • Asigurați-vă că pipa bujiei și cablurile de aprindere sau prins între apărătoarea accesoriului de tăiere nu sunt deteriorate, pentru a preveni riscul de șoc și accesoriul de tăiere.
Página 436
Amortizoarele de zgomot prevăzute cu convertor siguranță sunt defecte, contactați agentul de service catalitic se încălzesc foarte puternic în timpul utilizării Husqvarna. și rămân fierbinți un timp după oprire. Acest lucru este valabil și la turația de mers în gol. Contactul cu •...
Página 437
2. Verificați vizual eventualele deteriorări, de exemplu, un distribuitor / stație de service Husqvarna crăpături. (Fig. 27) dacă amortizorul de zgomot este defect. 3. Înlocuiți apărătoarea accesoriului de tăiere, dacă este deteriorată. AVERTISMENT: Nu utilizați produsul dacă sita parascântei de pe amortizorul de Verificarea sistemului de amortizare a vibrațiilor...
Página 438
• Pentru a slăbi sau a strânge piulița autoblocantă, • Utilizați lame corect configurate. O lamă incorect utilizați o cheie articulată cu tijă lungă. configurată mărește riscul de vătămare corporală și de deteriorare. AVERTISMENT: Atunci când Reguli de siguranță referitoare la carburant slăbiți sau strângeți piulița autoblocantă, există...
Página 439
• Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor Instrucțiuni de siguranță pentru din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui întreținere agent de service Husqvarna autorizat să efectueze toate celelalte operații de service. • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna AVERTISMENT: Înainte de a utiliza să...
Página 440
Pentru a asambla echipamentul de 8. Strângeți piulița cu ajutorul cheii articulate. Mențineți arborele cheii articulate lângă apărătoarea discului. tăiere Strângeți în direcție opusă celei de rotație a accesoriului de tăiere. Strângeți la un cuplu de 35-50 Echipamentul de tăiere include un accesoriu de tăiere și Nm.
Página 441
Ulei pentru motoare în doi timpi nu prezintă fisuri. Înlocuiți flanșa de susținere, dacă acesta este deteriorată. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. (Fig. 52) • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi •...
Página 442
Reglarea hamului ATENŢIE: Micile erori pot să influențeze drastic raportul amestecului atunci când AVERTISMENT: Produsul trebuie să amestecați cantități mici de carburant. fie întotdeauna atașat corect pe ham. Nu Măsurați cu grijă cantitatea de ulei și utilizați un ham deteriorat. asigurați-vă...
Página 443
3. Apăsați pe becul purjor până când acesta începe să 2. Poziționați lama de ferăstrău pe arbore, așa cum se umple cu carburant. (Fig. 63) este indicat în figură. 3. Înclinați lama de ferăstrău și apăsați-o puternic pe Nota: Nu este necesar să umpleți complet butonul diagonală, în sus și spre dreapta.
Página 444
Tunderea ierbii folosind un cap de tuns 7. Reduceți riscul ca materialul să se înfășoare în jurul lamei lucrând întotdeauna la accelerație maximă și Pentru a tunde iarba evitând materialul tăiat anterior la cursa de retur. 8. Opriți motorul, desfaceți hamul și așezați aparatul pe 1.
Página 445
Întreținere Săptă- Zilnic Lunar mânal Verificați opritorul pârghiei de accelerație și pârghia de accelerație. Consultați Verificarea opritorului pârghiei de accelera ț ie la pagina 436 . Verificați ca accesoriul de tăiere să nu se rotească la turația de mers în gol. Pentru verificarea comutatorului de Verificați comutatorul de oprire.
Página 446
Examinați și curățați sita parascântei de pe amortizorul de zgomot. Reglarea turației de mers în gol Verificarea amortizorului de zgomot Produsul dvs. Husqvarna este fabricat conform AVERTISMENT: Nu folosiți un specificațiilor care reduc emisiile dăunătoare. produs care are un amortizor de zgomot 1.
Página 447
ATENŢIE: deteriorarea produsului. Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna Nu Piesele sistemului de răcire sunt priza de aer de pe utilizați alte tipuri de ulei. demaror (A), lamelele de răcire ale cilindrului (B) și capacul cilindrului (C).
Página 448
• Pentru a ascuți corect lama, consultați instrucțiunile • Ascuțiți în mod egal toate muchiile, pentru a asigura aferente acesteia. echilibrul lamei. • Asigurați-vă că produsul și lama dispun de sprijin • Reglați pasul lamei la 1 mm (0,04 in), cu unealta suficient atunci când ascuțiți.
Página 449
Eliminați carburantul și uleiul pentru lanț • Atunci când produsul nu mai este în uz, trimiteți-l la într-o locație de eliminare autorizată. un distribuitor Husqvarna sau casați-l într-o locație • Utilizați apărătoarea de transport pe produs pentru de reciclare.
Página 450
135R 336FR 336RK Emisii de zgomot Nivel de putere acustică, măsurat dB(A) Nivel de putere acustică, garantat L dB(A) Niveluri de zgomot Nivel echivalent de presiune acustică la urechea operatorului, măsurat conform EN/ISO 11806 și ISO 22868, dB(A): Dotat cu cap de tuns (origi- nal) Dotat cu lamă...
Página 451
Accesorii aprobate Tip accesoriu Apărătoare accesoriu de tăiere, nr. piesă Lamă de tăiat iarba/freză de tăiat iar- Multi 255-3 (Ø 255, 3 dinți) 537 33 16 Iarbă 255-4 (Ø 255, 4 dinți) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 dinți) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
Página 452
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere că produsul: Descriere Motocoase Marcă Husqvarna Tip/Model 135R, 336FR, 336RK Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
Página 453
Содержание Введение..............453 Транспортировка, хранение и утилизация....472 Безопасность.............454 Технические данные..........472 Сборка................462 Принадлежности............474 Эксплуатация............463 Декларация соответствия........476 Техническое обслуживание........467 Приложение ..............616 Поиск и устранение неисправностей.......471 Введение Описание изделия только для расчистки леса, кошения травы и триммерной стрижки травы. Для срезания Данное...
Página 454
понимаете приведенные в нем (Pис. 16) Праймер. инструкции. (Pис. 17) Воздушная заслонка. (Pис. 4) Остановка. (Pис. 18) Табличка с уровнем эмиссии шума (Pис. 5) Используйте защитный шлем в тех в окружающую среду в соответствии местах, где существует вероятность с директивами и нормативами падения...
Página 455
Инструкции по технике безопасности к травмам или смерти оператора или находящихся рядом посторонних лиц. во время сборки ВНИМАНИЕ: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используется, когда В несоблюдение инструкций руководства обязательном порядке прочитайте может привести к повреждению изделия, следующие инструкции по технике других материалов или прилегающей безопасности, прежде...
Página 456
• Перед началом работы с изделием вы • Перед началом эксплуатации изделия проведите Перед началом должны понять разницу между расчисткой леса, его общий осмотр. См. раздел эксплуатации изделия на стр. 463 . кошением травы и триммерной стрижкой. • Запрещается пользоваться изделием, в •...
Página 457
• Берегитесь отбрасываемых предметов. Всегда • Длительное воздействие вибрации может пользуйтесь одобренными средствами защиты привести к нарушению кровообращения или глаз; ни одна часть тела не должна находиться расстройствам нервной системы у людей рядом с кожухом режущего оборудования. с нарушенным кровообращением. В случае Отбрасываемые...
Página 458
2. Осмотрите на наличие повреждений, например, обслуживание защитных устройств. Если трещин. (Pис. 27) защитные устройства повреждены, обратитесь в 3. Если щиток режущего оборудования поврежден, сервисный центр Husqvarna. замените его. • Запрещается вносить изменения в защитные устройства. Запрещается использовать изделие 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 459
Проверка системы гашения вибрации изделие дилеру/в сервисный центр Husqvarna. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что двигатель выключен, а ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: выключатель находится в положении Запрещается использовать изделие, если ОСТАНОВА. искрогаситель на глушителе поврежден или отсутствует. 1. Убедитесь в отсутствии трещин или деформации на виброгасящих элементах. В случае...
Página 460
Для крепления некоторых типов режущего • Используйте режущую леску соответствующей длины. Длинная режущая леска требует большей оборудования используется контргайка. Контргайка мощности двигателя, чем короткая. имеет левостороннюю резьбу. • Убедитесь, что резчик на щитке режущего • При установке контргайка затягивается против оборудования...
Página 461
в сервисный центр Husqvarna. отсутствует открытый огонь. • Регулярно обращайтесь в авторизованный • Используйте только одобренные емкости для сервисный центр Husqvarna для проведения переноски и хранения топлива. техобслуживания изделия. • Сливайте топливо из топливного бака • Замените поврежденные, сломанные или...
Página 462
Сборка Введение Установка режущего оборудования Режущее оборудование включает в себя режущий ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед инструмент и щиток режущего оборудования. сборкой изделия ознакомьтесь с разделом, посвященным безопасности, и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: усвойте его содержание. Используйте защитные перчатки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сборкой изделия снимите со свечи Всегда...
Página 463
5. Установите лезвие для травы (D), опорный 3. Согните щиток вокруг вала и закрепите его фланец (F) и опорную чашку (E) на выходной вал. винтом (L) на противоположной стороне вала. (Pис. 43) Используйте стопорный штифт (C). 6. Убедитесь, что ведущий диск и опорный фланец 4.
Página 464
вручную, это значит, что гайка не фиксирует мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для должным образом режущее оборудование и двухтактных двигателей. должна быть заменена. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных (Pис. 53) двигателей, вы можете использовать • Осмотрите защитный щиток на наличие высококачественное масло, предназначенное...
Página 465
Заправка топливного бака 2. Держите изделие, как показано на рисунке. (Pис. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следуйте 3. С помощью ремешка оснастки отрегулируйте приведенным ниже инструкциям для высоту крюка для подвешивания. вашей безопасности. Подготовка к расчистке травы 1. Остановите двигатель и дайте ему остыть. 1.
Página 466
3. Переместите режущий диск резким движением ВНИМАНИЕ: Не вытягивайте назад. (Pис. 69) шнур стартера полностью и не Валка крупных деревьев выпускайте ручку шнура стартера. Отпускайте шнур стартера медленно Крупные деревья следует распиливать с двух во избежание повреждения изделия. сторон. 7. При запуске двигателя переведите заслонку 1.
Página 467
2. Уменьшите длину режущей лески на 10-12 см / 8. Перед тем, как начать собирать срезанную траву, 4-4,75 дюйма. остановите двигатель и снимите оснастку. 3. Уменьшите частоту вращения двигателя, чтобы Кошение травы уменьшить риск повреждения растений. 1. При кошении травы держите режущую леску 4.
Página 468
Техническое обслуживание Еже- Ежене- Ежеме- дневно дельно сячно Убедитесь, что режущее оборудование не вращается на холостых оборо- тах. Проверка выключателя на стр. 458 . Проверьте выключатель. См. раздел Осмотрите кожух режущего оборудования на наличие повреждений и тре- щин. Убедитесь, что лезвие для травы выровнено по центру. Убедитесь, что лез- вие...
Página 469
дросселя меньше 4000 об/мин, поворачивайте хода регулировочный винт (A), пока режущее оборудование не начнет вращаться. Поверните Ваше изделие Husqvarna изготовлено по регулировочный винт еще на 1/2 оборота. (Pис. спецификациям, обеспечивающим снижение объема вредных выбросов. 4. Если частота вращения при пусковом положении...
Página 470
воздушного фильтра в пластиковый пакет. (Pис. 5. Если уровень смазки слишком низкий, заполните зубчатую передачу подходящей смазкой: Смазка двухсекционной штанги Husqvarna. Медленно заливайте смазку для зубчатых передач, проворачивая при этом • Смазывайте конец ведущего вала через каждые приводной вал, до надлежащего уровня (B).
Página 471
1. Если изделие запускается/работает с трудом • Правильную процедуру заточки диска см. в или функционирует ненадлежащим образом на инструкциях, поставляемых вместе с диском. холостых оборотах, проверьте свечу зажигания • Обеспечьте изделию и диску надлежащую опору на наличие посторонних материалов. Чтобы при...
Página 472
этого месте. Утилизируйте топливо и масло для смазки цепи в • Если изделие больше не эксплуатируется, специально предназначенном для этого месте. отправьте его дилеру Husqvarna или • Во избежание травм или повреждения утилизируйте в пункте переработки. изделия используйте транспортировочные щитки.
Página 473
135R 336FR 336RK Частота вращения выход- 8220 8220 8220 ного вала, об/мин Максимальная мощность двигателя согласно ISO 1,4 / 1,9 при 8400 1,4 / 1,9 при 8400 1,4 / 1,9 при 8400 8893, кВт/л. с. при об/мин Глушитель с каталитиче- Да Да Да ским конвертером...
Página 474
135R 336FR 336RK С головкой тримме- ра (оригинальной), сле- 2,4/2,1 2,3 / 2,2 3,5 / 5,0 ва/справа С лезвием для тра- вы (оригинальным), сле- 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3 / 2,9 ва/справа С режущим диском (ори- 3,7/2,7 3,4 / 3,0 гинальным), слева/справа...
Página 475
Насадки Артикул Совместимая модель Насадка-пила для расчистки леса с 967 02 69-01 336RK валом CSA 850. Насадка-триммер с валом GTA 850 967 11 31-01 336RK 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 476
Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Травокосилки Марка Husqvarna Тип/Модель 135R, 336FR, 336RK Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее полностью соответствует следующим директивам и...
Página 477
Obsah Úvod................477 Preprava, skladovanie a likvidácia......493 Bezpečnosť..............478 Technické údaje............493 Montáž................ 484 Príslušenstvo.............. 495 Prevádzka..............485 Vyhlásenie o zhode............ 496 Údržba................ 489 Príloha ............... 616 Riešenie problémov............ 492 Úvod Popis výrobku účely ako kosenie či vyžínanie trávnatého porastu alebo prerezávanie lesného porastu. Pílový kotúč slúži Tento výrobok je krovinorez so spaľovacím motorom.
Página 478
(Obr. 6) Maximálne otáčky výstupného hriadeľa. (Obr. 17) Sýtič. (Obr. 7) (Obr. 18) Tento výrobok je v súlade s príslušnými Označenie týkajúce sa emisie hluku do smernicami ES. okolia podľa smerníc a nariadení EÚ a UK a legislatívy v štáte New South Wales „Protection of the Environment (Obr.
Página 479
zraneniu alebo smrti operátora alebo ostatných • Pred použitím výrobku sa oboznámte a ujasnite osôb. si rozdiely medzi prerezávaním lesného porastu, kosením trávového porastu a vyžínaním. • Tlmič výfuku obsahuje chemické látky, ktoré môžu mať karcinogénne účinky. Vyhýbajte sa kontaktu s • Nikdy nepoužívajte výrobok, ktorý...
Página 480
• Skontrolujte pracovnú plochu. Odstráňte všetky • Výfukové plyny z motora sú horúce a môžu voľné predmety, ako sú kamene, úlomky skla, klince, obsahovať iskry. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. oceľové drôty, šnúry a pod., ktoré by mohol rezací V blízkosti suchých a horľavých materiálov nadstavec vymrštiť alebo by sa okolo neho mohli postupujte opatrne.
Página 481
V prípade poškodenia pravidelne kontrolujte a vykonávajte ich údržbu. Ak vymeňte antivibračné prvky. sú bezpečnostné zariadenia poškodené, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. 2. Uistite sa, že sú jednotky na tlmenie vibrácií správne pripevnené k motoru a rukoväti. 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 482
Ak chcete poistnú maticu odstrániť, otáčajte ňou výfuku, ktorý je v zlom stave. Ak je v smere otáčania. tlmič výfuku poškodený, vráťte výrobok • Na uvoľnenie alebo utiahnutie poistnej matice predajcovi/servisnej stanici Husqvarna. použite nástrčkový kľúč s dlhým nadstavcom. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA: Pri uvoľňovaní a Výrobok nepoužívajte, ak uťahovaní...
Página 483
Rezací nadstavec • Dávajte pozor, aby ste si palivo nevyliali na telo, pretože môže spôsobiť poranenie. Ak si palivo vylejete na telo, umyte sa pomocou mydla a vody. VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok • Motor neštartujte, ak olej alebo palivo vylejete na používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
Página 484
Vykonanie všetkých ostatných plyn bez zápachu, ktorý je jedovatý, veľmi servisných úkonov ponechajte na schváleného nebezpečný a môže spôsobiť smrť. Produkt servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. neštartujte v interiéri ani v uzavretých priestoroch. • Výrobok nechajte pravidelne kontrolovať kvôli •...
Página 485
Demontáž nástavca krytu 1. Namontujte kryt vyžínacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca (A) určený na používanie s vyžínacou • Pomocou kľúča na zapaľovacie sviečky uvoľnite hlavou/plastovými nožmi. zaisťovacie háčiky. (Obr. 41) 2. Zaveste kryt žacej hlavy/kryt rezacieho nadstavca Nasadenie noža na trávu a krytu noža na (A) na dva háky na držiaku platničky (M).
Página 486
Husqvarna. • Skontrolujte, či sa na spodnej časti zubov • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, noža na trávu alebo pri jeho stredovom otvore môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, nenachádzajú žiadne praskliny. Ak sú kotúč alebo ktorý...
Página 487
Správne vyváženie výrobku 2. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. (Obr. Pri prerezávaní lesného porastu je výrobok správne 3. Zatraste nádobou a skontrolujte, či je palivo úplne vyvážený, keď vodorovne voľne visí zo závesného bodu. zmiešané. Pri správnom vyvážení sa znižuje riziko zasiahnutia 4.
Página 488
Prerezávanie lesného porastu • Zrežte tenké stromy a kríky. • Pohybujte výrobkom zo strany na stranu. pomocou pílového kotúča • Zrežte väčšie množstvo stromov jedným pohybom. Spílenie stromu tak, aby padol vľavo • Skupiny tenkým stromov: (Obr. 72) a) Zrežte vonkajšie stromy vo výške. Ak chcete spíliť...
Página 489
Odpratávanie trávy VÝSTRAHA: Pri každom založení Prúd vzduchu z rotujúceho žacieho lanka je možné nového žacieho lanka očistite kryt vyžínacej hlavy, aby ste zamedzili narušeniu použiť na odpratávanie trávy z požadovanej plochy. rovnováhy a vibrovaniu rukovätí. Taktiež 1. Podržte vyžínaciu hlavu a žacie lanko vodorovne skontrolujte ostatné...
Página 490
Nastavenie voľnobežných otáčok VÝSTRAHA: Ak sa pri úprave rýchlosti voľnobehu rezací nadstavec nezastaví, Váš výrobok značky Husqvarna bol vyrobený podľa obráťte sa na servisného predajcu. špecifikácií na zníženie škodlivých emisií. Nepoužívajte výrobok, kým nebol správne 1. Uistite sa, že je vzduchový filter čistý a že je kryt nastavený...
Página 491
VÝSTRAHA: Používaný tlmič výfuku/ 5. Ak je hladina maziva príliš nízka, naplňte ochrana pred iskrami a montážna platňa kužeľové súkolesie mazivom Husqvarna na kužeľové ochrany pred iskrami môže obsahovať súkolesie. Pomaly napĺňajte mazivo na kužeľové častice spaľovania, ktoré môžu byť...
Página 492
3. Stláčaním plastového vrecka sa uistite, že sa olej 4. Vymeňte zapaľovaciu sviečku raz mesačne alebo rovnomerne nanesie na celý penový vzduchový v prípade potreby častejšie. filter. Ostrenie pílového kotúča 4. Kým sa penový vzduchový filter nachádza v plastovom vrecku, vytlačte z neho prebytočný olej. (Obr.
Página 493
Palivo a olej na mazanie reťaze • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte • Pomocou prepravného krytu na výrobku zamedzte v recyklačnom zariadení. vzniku zranení alebo poškodenia výrobku. Aj nepohyblivá...
Página 494
135R 336FR 336RK Voľnobežné otáčky, ot./min 2 900 2900 2900 Otáčky výstupného hriade- 8220 8220 8220 ľa, ot./min Max. výkon motora podľa normy ISO 8893, kW/hp pri 1,4/1,9 pri 8 400 1,4/1,9 pri 8 400 1,4/1,9 pri 8 400 ot./min Tlmič výfuku s katalyzáto- Áno Áno...
Página 495
135R 336FR 336RK Vybavené nožom na trávu 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (originál), vľavo/vpravo Vybavený pílovým kotúčom – 3,7/2,7 3,4/3,0 (originál), vľavo/vpravo Príslušenstvo Príslušenstvo Schválené príslušenstvo Typ príslušenstva Kry rezacieho nadstavca, diel č. Stredový otvor v nožoch/kotúčoch, Ø 25,4 mm Závit vývodu M12 Nôž...
Página 496
Spoločnosť SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 4053, SE-904 03 Umeå, Sweden vykonala dobrovoľnú typovú skúšku v súlade s annex IX 2006/42/EC. Číslo certifikátu: BoSEC/11/2288 - 135R, SEC/11/2289 - 336FR, SEC/ 11/2289 - 336RK. Spoločnosť SMP Svensk Maskinprovning AB tiež potvrdila súlad s annex V smernice Rady 2000/14/EC.
Página 497
VSEBINA Uvod................497 Transport skladiščenje in odstranitev......513 Varnost............... 498 Tehnični podatki............513 Montaža..............504 Dodatna oprema............514 Delovanje..............505 Izjava o skladnosti............516 Vzdrževanje..............508 Dodatek ..............616 Odpravljanje težav............512 Uvod Opis izdelka Izdelka ne uporabljajte za druga opravila kot so obrezovanje in odstranjevanje trave ter obrezovanje vej.
Página 498
(Sl. 7) Izdelek je skladen z veljavnimi direktivami (Sl. 17) Čok. (Sl. 18) Emisija hrupa v okolje je skladna z (Sl. 8) Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami direktivami in uredbami EU, ZK ter zakonodajo Novega južnega Walesa, in sicer z direktivo "Zaščita okolja pri delu (nadzor hrupa) iz 2017".
Página 499
• Izdelek med delovanjem ustvarja elektromagnetno • Nikoli ne uporabljajte izdelka, katerega prvotne polje. To polje lahko v nekaterih pogojih moti specifikacije so bile na kakršen koli način delovanje aktivnih ali pasivnih medicinskih vsadkov. spremenjene. Da bi zmanjšali nevarnost ki bi lahko povzročila •...
Página 500
• Izdelka na uporabljajte v situacijah ali območjih, kjer izjemno nevaren plin brez vonja, in lahko povzroči v primeru nesreče ne morete dobiti pomoči. smrt zaradi zadušitve ali zastrupitve z ogljikovim monoksidom. • Izdelka ne uporabljajte brez ščitnika. • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali •...
Página 501
Če so elementi za blaženje naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se tresljajev poškodovani, jih zamenjajte. obrnite na servisnega zastopnika družbe Husqvarna. 2. Prepričajte se, da so elementi za blaženje tresljajev • Ne spreminjajte varnostnih naprav. Izdelka ne ustrezno pritrjeni na motor in ročaj.
Página 502
Če je dušilnik poškodovan, izdelek vrnite prodajalcu/ OPOZORILO: Pri odvijanju ali servisni postaji družbe Husqvarna. privijanju zaklepne matice je nevarnost, da se urežete ob rezalni priključek. OPOZORILO: Pazite in se ne dotikajte rezalnega Izdelka ne uporabljajte, priključka.
Página 503
• Goriva ne dolivajte, ko je motor vklopljen. teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno • Pred dolivanjem goriva se prepričajte, da je motor vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje ohlajen. pooblaščene servisne delavnice. • Pred dolivanjem počasi odprite pokrovček posode za •...
Página 504
Montaža Uvod OPOZORILO: Vedno uporabljajte ščitnik rezalnega priključka, ki je priporočen OPOZORILO: Preden sestavite Dodatna oprema za rezalni priključek. Glejte izdelek morate prebrati in razumeti poglavje na strani 514 . o varnosti. OPOZORILO: Če je rezalni priključek OPOZORILO: Preden sestavite nepravilno nameščen, lahko pride do izdelek odklopite kabel vžigalne svečke s poškodb ali celo smrti.
Página 505
(Sl. 51) motorja uporabljajte vnaprej pripravljeno mešanico • Preverite, ali so na oporni prirobnici razpoke. Če je goriva z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj oporna prirobnica poškodovana, jo zamenjajte. škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim gorivom, (Sl. 52) kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih plinov. Po •...
Página 506
Husqvarna. 4. Odstranite pokrovček posode za gorivo, da sprostite • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne pritisk. motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega 5. Napolnite posodo za gorivo.
Página 507
3. S trakom na oprtnikom nastavite višino nosilca OPOZORILO: Izdelka ne uporabljajte oprtnika. s poškodovanim pokrovčkom svečke, sicer Priprava za košenje trave je nevarnost električnega udara. 1. Med košenjem trave naj bo izdelek podprt z (Sl. 65) oprtnikom. Zaustavitev motorja 2.
Página 508
5. Poskusite delati v ritmu. Stojte stabilno, pri tem Opomba: Za podiranje majhnih dreves uporabite imejte noge nekoliko narazen. Po zamahu za vrnitev več pritiska pri žaganju. Za podiranje velikih dreves v prvotni položaj se pomaknite naprej in se spet uporabite manj pritiska pri žaganju.
Página 509
Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Teden- Dnevno Mesečno Očistite zunanjo površino. Preglejte, ali je oprtnik morda poškodovan. Preverite, ali je obroček za obešanje poškodovan. Preverjanje delovanja zakle- Preverite zaklep ročice plina in ročico plina. Glejte, pa ročice plina na strani 501 . Prepričajte se, da se rezalni priključek ne vrti s hitrostjo prostega teka.
Página 510
Prepričajte se, da varnostni mehanizem za sprostitev na oprtniku ni poškodovan in da pravilno deluje. Preverite in očistite mrežico lovilnika isker na dušilcu. Prilagajanje hitrosti prostega teka Preverjanje dušilnika Izdelek Husqvarna je izdelan v skladu s specifikacijami OPOZORILO: Nikoli ne uporabljajte za zmanjševanje škodljivih emisij. izdelka s poškodovanim dušilnikom ali 1.
Página 511
(B). (Sl. 83) izdelek poškoduje. 5. Če je raven masti prenizka, poševni prenos napolnite Husqvarna z mastjo za kotne prenose. 1. Če se pojavijo težave pri zagonu ali delovanju Počasi napolnite in obrnite pogonsko gred, ko izdelka ali če izdelek v prostem teku ne deluje...
Página 512
Opomba: OPOZORILO: Če je rezilo močno obrabljeno, Rezilo, ki je robove zob brusite s plosko pilo. Nato nadaljujte z poškodovano, vedno obvezno zavrzite. brušenjem z okroglo pilo. Ukrivljenega ali zvitega rezila ne poskušajte poravnati in ponovno uporabiti. • Vse robove nabrusite enakomerno, da ohranite ravnovesje rezila.
Página 513
• Ko izdelka ne uporabljate več, ga pošljite k • Na izdelek namestite transportno zaščito, da prodajalcu Husqvarna ali pa ga zavrzite na mestu preprečite telesne poškodbe ali škodo na izdelku. za recikliranje. Tudi nepremična veriga lahko povzroči hude poškodbe.
Página 514
135R 336FR 336RK Emisije hrupa Raven zvočne moči, izme- rjena v dB (A) Raven zvočne moči, za- jamčena L dB(A) Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka pri uporabnikovem ušesu, izmerjena v skladu s standardoma EN ISO 11806 in ISO 22868, dB(A):...
Página 515
Odobren pribor Vrsta pribora Ščitnik rezalnega priključka, št. izdel- Nož/rezilo za travo Multi 255-3 (premer 255, 3 zobje) 537 33 16 Za travo 255-4 (premer 255, 4 zobje) 537 33 16 Multi 275-4 (premer 275, 4 zobje) 537 33 16 Multi 300-3 (premer 300, 3 zobje) 537 33 16 List krožne žage...
Página 516
Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Motorne kose Znamka Husqvarna Vrsta/model 135R, 336FR, 336RK Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
Página 517
Sadržaj Uvod................517 Transport, skladištenje i odlaganje......533 Bezbednost..............518 Tehnički podaci............533 Sklapanje..............524 Oprema...............534 Rukovanje..............525 Deklaracija o usklađenosti.......... 536 Održavanje..............529 Appendix ..............616 Rešavanje problema...........532 Uvod Opis proizvoda košenja trave, čišćenja trave i čišćenja šume. Koristite sečivo testere za rezanje vlaknastih tipova drveta. Proizvod je čistač...
Página 518
(Sl. 8) Proizvod je usaglašen sa važećim (Sl. 17) Čok. direktivama UK. (Sl. 18) Oznaka emisije buke u okruženje u skladu (Sl. 9) Proizvod može prouzrokovati izbacivanje sa direktivama i propisima EU i UK i predmeta, što može da izazove telesnu propisom o zaštiti radova u okruženju povredu.
Página 519
izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim održavanje i servisiranje koja su opisana u ovom implantima. U cilju smanjenja rizika od uslova od priručniku. Neke postupke održavanja i servisiranja nastanka teških ili smrtnih povreda, preporučujemo moraju da izvrše obučeni i kvalifikovani stručnjaci. Održavanje na stranici 529 .
Página 520
• Nemojte koristiti proizvod u situacijama ili na • Nikad nemojte koristiti proizvod u zatvorenom lokacijama gde vam ne može biti pružena pomoć prostoru ili na mestima koja nemaju odgovarajuću ako se desi nesrećni slučaj. ventilaciju. Izduvni gasovi sadrže ugljen-monoksid, otrovni gas bez mirisa koji je veoma opasan i •...
Página 521
Zamenite bezbednosni uređaji. Redovno proveravajte i održavajte bezbednosne uređaje. Ako su jedinice sistema prigušenja vibracija ako su oštećene. bezbednosni uređaji oštećeni, obratite se Husqvarna serviseru. 2. Proverite da li su jedinice sistema prigušenja • Nemojte vršiti izmene na bezbednosnim uređajima.
Página 522
• Da biste olabavili ili pritegnuli steznu navrtku, u lošem stanju. Ako je prigušivač koristite nasadni ključ sa dugom osovinom. oštećen, vratite proizvod Husqvarna prodavcu/servisu. UPOZORENJE: Kada olabavljujete i pritežete steznu navrtku, UPOZORENJE: postoji opasnost od povrede priključkom Nemojte koristiti za košenje.
Página 523
• Koristite samo odobreni štitnik priključka za košenje. • Nemojte stavljati vruće predmete blizu goriva ili Oprema na stranici 534 . Pogledajte motora. • Nemojte da koristite oštećeni priključak za košenje. • Nemojte dolivati gorivo kada motor radi. • Uverite se da je motor hladan pre dopunjavanja Glava trimera za travu goriva.
Página 524
• Ako se održavanje ne vrši na ispravan način i • Neka ovlašćeni Husqvarna servisni agent redovno redovno, postoji povećani rizik od telesne povrede vrši servisiranja proizvoda. i oštećenja proizvoda. • Zamenite oštećene, pohabane ili pokvarene delove. • Vršite održavanje samo na način preporučen u korisničkom uputstvu.
Página 525
6. Uverite se da se upravljački zahvatnik i oslona 3. Savijte štitnik oko osovine i pritegnite ga pomoću prirubnica pravilno prikopčaju u centralni otvor vijka (L) na suprotnoj strani osovine. Upotrebite trn sečiva za travu. (Sl. 44) za osiguranje (C). 7.
Página 526
Ulje za dvotaktne motore 2. Obrišite deo oko čepa rezervoara za gorivo. (Sl. 57) 3. Promućkajte kantu i uverite se da se gorivo u • Najbolje rezultate daje Husqvarna ulje za dvotaktne potpunosti izmešalo. motore. • Ako Husqvarna ulje za dvotaktne motore nije 4.
Página 527
4. Podesite bočne trake da biste težinu proizvoda ravnomerno raspodelili na ramenima. (Sl. 58) UPOZORENJE: Ne namotavajte 5. Podesite uprtač tako da priključak za košenje bude uže startera na ruku. paralelan sa tlom. 6. Nastavite da povlačite ručicu užeta startera sve dok 6.
Página 528
Obaranje velikih stabala 2. Za sve tipove visoke ili snažne trave upotrebljava se list za košenje trave. Velika stabla moraju biti sečena sa 2 strane. 3. Trava se kosi ljuljajućim pokretom sa bočne strane, 1. Procenite u kom smeru će drvo pasti. kretanje sa desne na levu stranu je čišćenje, a kretanje sa leve na desnu stranu je povratno 2.
Página 529
Održavanje Uvod OPREZ: Da biste sprečili slučajno pokretanje, uklonite kapicu svećice sa UPOZORENJE: Pre održavanja svećice pre radova održavanja proizvoda. proizvoda je potrebno da pročitate i razumete poglavlje o bezbednosti. Šema održavanja Održavanje Dnevno Nedeljno Mesečno Očistite spoljnu površinu. Pregledajte da li je uprtač oštećen. Proverite da li ima oštećenja na prstenu vešanja.
Página 530
Podešavanje brzine praznog hoda 3. Ako je brzina gasa pri pokretanju manja od 4000 o/min, okrenite zavrtanj za podešavanje Vaš Husqvarna proizvod je napravljen prema (A) dok priključak za košenje ne počne da se specifikacijama tako da smanjuje štetne emisije.
Página 531
Tehnički podaci na stranici 533 . Pogledajte 5. Ako je nivo maziva prenizak, napunite konusni Neodgovarajuća svećica može izazvati zupčanik Husqvarna mazivom za konusne oštećenje proizvoda. zupčanike. Sipajte polako i okrećite pogonsku osovinu dok sipate mazivo, prekinite kad se dostigne 1.
Página 532
3. Uverite se da je zazor između elektroda • Držite turpiju pri uglu od 15°. Tehnički podaci na stranici odgovarajući. Pogledajte • Naoštrite jedan zubac sečiva testere udesno a 533 . (Sl. 87) sledeći zubac ulevo, pogledajte ilustraciju. (Sl. 90) 4.
Página 533
• Ispraznite rezervoare za gorivo i ulje za lanac pre • Kad rashodujete proizvod, pošaljite ga Husqvarna transporta i dužeg skladištenja. Gorivo i ulje za lanac prodavcu ili ga odnesite na odgovarajuće mesto za odbacujte na odgovarajućoj lokaciji za odbacivanje.
Página 534
135R 336FR 336RK Kapacitet rezervoara za 0,6/600 0,6/600 0,6/600 gorivo, l/cm Težina Težina, kg Emisija buke Nivo zvučne snage, mere- no dB(A) Nivo zvučne snage, garan- tovano L dB(A) Nivoi zvuka Ekvivalent nivoa buke kod uha rukovaoca, izmereno prema EN ISO 11806 i ISO 22868, dB(A):...
Página 535
Odobrena oprema Tip opreme Štitnik priključka za rezanje, br. dela. Navoj izlazne osovine M12 List za travu/nož za travu Multi 255-3 (Ø 255, 3 zupca) 537 33 16 Trava 255-4 (Ø 255, 4 zuba) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø 275, 4 zupca) 537 33 16 Multi 300-3 (Ø...
Página 536
Deklaracija o usklađenosti EU deklaracija o usaglašenosti Mi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedska, tel: +46-36-146500, izjavljujemo pod punom odgovornošću da je proizvod: Opis Rezači žbunja Marka Husqvarna Tip/model 135R, 336FR, 336RK Identifikacija Serijski brojevi od 2022 i nadalje su u potpunosti usaglašeni sa sledećim EU direktivama i...
Página 537
Innehåll Introduktion..............537 Transport, förvaring och kassering......552 Säkerhet..............538 Tekniska data............. 553 Montering..............543 Tillbehör..............554 Drift................545 Försäkran om överensstämmelse......556 Underhåll..............548 Bilaga .................616 Felsökning..............551 Introduktion Produktbeskrivning vegetation. Använd inte produkten till andra uppgifter än grästrimning, gräsröjning och skogsröjning. Använd en Produkten är en buskröjare med förbränningsmotor.
Página 538
(Fig. 8) Produkten överensstämmer med gällande (Fig. 18) Miljömärkning för bulleremission enligt brittiska direktiv. direktiv och bestämmelser för EU och Storbritannien samt New South Wales-lagen "Protection of (Fig. 9) Produkten kan göra att föremål slungas the Environment Operations (Noise ut, vilket kan orsaka skador. Control) Regulation 2017".
Página 539
medicinska implantat. För att reducera risken • Använd inte produkten vid ogynnsamma för omständigheter som kan leda till allvarliga väderleksförhållanden, till exempel vid tät dimma, eller livshotande skador rekommenderar vi därför kraftigt regn, hård vind eller stark kyla. Att arbeta personer med implantat att rådgöra med läkare i dåligt väder är tröttsamt och kan skapa farliga samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan...
Página 540
säkerhetsavstånd på minst två gånger trädets höjd • Överexponering av vibrationer kan leda till eller minst 15 m. blodkärls- eller nervskador hos personer som har dålig blodcirkulation. Prata med läkare om du • Se till att du kan förflytta dig och stå säkert. Titta upplever kroppsliga symptom som kan relateras om det finns hinder i området runt omkring dig, t.ex.
Página 541
Kontrollera och underhåll 2. Se till att avvibreringselementen sitter fast ordentligt säkerhetsanordningarna regelbundet. Om på motorenheten och handtagsenheten. säkerhetsanordningarna är skadade ska du kontakta din Husqvarna-serviceverkstad. Kontrollera snabbutlösningsmekanismen • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna. Använd inte produkten om skyddskåpor, VARNING: Använd inte en sele med...
Página 542
åt låsmuttern finns det risk för att du som är i dåligt skick. Returnera produkten till skadar dig på skärutrustningen. Var en Husqvarna-återförsäljare/servicestation försiktig. Rör inte vid skärutrustningen. om ljuddämparen är skadad. Notera: Se till att du kan inte vrida låsmuttern för VARNING: Använd inte produkten om...
Página 543
(bensin och tvåtaktsolja) • Utför endast det underhåll som anges i den eller tömning av bränsletanken. här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- • Bränsle och bränsleångor är mycket brandfarliga serviceverkstad utföra all annan service. och kan orsaka allvarliga skador vid inandning och •...
Página 544
3. Passa in hålet bakom gashandtaget med hålet på inte skyddskappan när du använder en handtaget. gräsklinga. 4. Sätt in skruven genom hålen. Dra åt skruven. 1. Sätt skyddskappan i spåret på Montera styret skärutrustningsskyddet. (Fig. 40) 2. Sätt fast skyddskappan i rätt position på 1.
Página 545
För bästa resultat och funktion ska du använda tvåtaktsolja från Husqvarna. (Fig. 54) • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig • Undersök om trimmerhuvudet och skärutrustningens kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög skydd har skador eller sprickor. Byt ut kvalitet för luftkylda motorer.
Página 546
bränsletanken. Bränslet expanderar när OBSERVERA: Använd det blir varmt. inte tvåtaktsolja för vattenkylda utombordsmotorer, s.k. outboardoil. 6. Dra åt bränsletanklocket ordentligt. Använd inte olja avsedd för 7. Torka upp bränslespill på och runt produkten. fyrtaktsmotorer. 8. Flytta produkten minst tre meter bort från tankningsplatsen och bränsledepån innan du startar Blanda bensin och tvåtaktsolja motorn.
Página 547
Starta motorn Fälla ett träd till höger För att fälla åt höger ska trädets nederdel tryckas åt VARNING: Se till att det är minst vänster. 15 meter till andra personer och djur när 1. Ge fullgas. du använder produkten. Det finns risk för att 2.
Página 548
Grästrimning med trimmerhuvud 8. Stanna motorn, lossa selen och placera maskinen på marken innan du samlar ihop det skurna Klippa gräset materialet. Klippa gräset 1. Håll trimmerhuvudet strax ovanför marken och luta det. Tryck inte ned trimmerlinan i gräset. (Fig. 73) 1.
Página 549
Underhåll Varje Varje Dagligen vecka månad Se till att skärutrustningen inte roterar vid tomgångsvarvtal. Kontrollera stoppkontakten på sida 541 . Kontrollera stoppkontakten. Se Undersök om skärutrustningens skydd är skadat eller har sprickor. Se till att gräsklingan är centrerad. Se till att gräsklingan är vass, att kniven inte är skadad och att centrumhålet inte är skadat.
Página 550
Så justerar du tomgångsvarvtalet • rengöra och/eller utföra service på en plats med bra ventilation Din Husqvarna-produkt är tillverkad enligt specifikationer • inte använda tryckluft för att rengöra som minskar skadliga utsläpp. gnistfångarnätet • använda en stålborste och borsta 1. Se till att luftfiltret är rent och att luftfilterkåpan är bort från kroppen när du rengör...
Página 551
Applicera olja på skumluftfiltret VARNING: Stoppa motorn. Använd OBSERVERA: skyddshandskar. Använd alltid speciell luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga andra typer av olja. • För att fila klingan ska du läsa anvisningarna som medföljer klingan. • Se till att produkten och klingan har tillräckligt stöd VARNING: när du filar den.
Página 552
Töm bränsle- och kedjeoljetanken innan transport • När produkten inte längre används ska du skicka eller långtidsförvaring. Kassera bränsle och kedjeolja den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den på lämplig anvisad plats. till en återvinningsstation. • Använd transportskydd på produkten för att förhindra personskador eller skador på...
Página 553
Tekniska data Tekniska data 135R 336FR 336RK Motor Cylindervolym, cm 34,6 34,6 34,6 Tomgångsvarvtal, varv/min 2 900 2 900 2 900 Varvtal på utgående axel, 8 220 8 220 8 220 varv/min Max. motoreffekt enligt ISO 1,4/1,9 vid 8 400 1,4/1,9 vid 8 400 1,4/1,9 vid 8 400 8893, kW/hk vid varv/min Katalysatorljuddämpare...
Página 554
135R 336FR 336RK Vibrationsnivåer Vibrationsnivåer (a ) i handtag, uppmätt enligt EN/ISO 11806 och ISO 22867, m/s hv,eq Utrustad med trimmerhu- vud (original), vänster/hö- 2,4/2,1 2,3/2,2 3,5/5,0 Utrustad med gräsklinga 2,9/2,5 2,8/2,5 4,3/2,9 (original), vänster/höger Utrustad med sågklinga – 3,7/2,7 3,4/3,0 (original), vänster/höger...
Página 555
Godkända tillbehör Tillbehörstyp Skärutrustningens skydd, art.nr. Stödkopp 503 89 01-02 Följande tillbehör rekommenderas för nedanstående modeller. Tillbehör Art. nr. Används till Röjsågstillbehör med BCA 850-rigg- 967 02 67-01 336RK rör. Röjsågstillbehör med CSA 850-rigg- 967 02 69-01 336RK rör. Trimmertillbehör med GTA 850-rigg- 967 11 31-01 336RK rör.
Página 556
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Röjsåg Varumärke Husqvarna Typ/Modell 135R, 336FR, 336RK Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Página 557
İçindekiler Giriş................557 Taşıma, depolama ve atma........572 Güvenlik..............558 Teknik veriler.............. 573 Montaj................. 564 Aksesuarlar..............574 Çalışma...............565 Uyumluluk Bildirimi............. 576 Bakım................568 Ek ................616 Sorun giderme............572 Giriş Ürün açıklaması işleri dışında kullanmayın. Lifli türde ağaçları kesmek için testere bıçağını kullanın. Çim kesmek için çim Bu ürün, yanmalı...
Página 558
(Şek. 8) Bu ürün yürürlükteki Birleşik Krallık (Şek. 18) AB ve BK direktifleri ile yönetmelikleri yönetmeliklerine uygundur. ve Yeni Güney Galler mevzuatı "Çevre Koruma Operasyonları (Gürültü Kontrolü) Yönetmeliği 2017" uyarınca çevreye (Şek. 9) Ürün, nesne fırlatarak yaralanmaya neden yayılan gürültü emisyonu etiketi. Ürünün olabilir.
Página 559
• Bu ürün, çalışırken elektromanyetik bir alan talimatlarına uyun. Bazı bakım ve servis işlerinin oluşturur. Bu alan, bazı koşullarda aktif veya sadece yetkili ve kalifiye teknisyenler tarafından Bakım sayfada: 568 . pasif tıbbi implantlarda girişime neden edebilir. yapılması gerekir. Bkz. Yaralanmaya veya ölüme neden olabilecek Kişisel •...
Página 560
Ürünle birlikte dönmeden önce mutlaka arkanıza • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün bakın. Herhangi bir kişi veya hayvan 15 m/50 ft'lik yakınında bulunmasına kesinlikle izin vermeyin. güvenlik bölgesine girerse ürünü hemen durdurun. Ürün yaylı mekanizmalı bir durdurma anahtarıyla Aynı alanda birden fazla operatör çalışıyorsa ağacın donatıldığından ve düşük hızda ve çalıştırma yüksekliğinin en az 2 katı...
Página 561
Güvenlik araçları hasarlı olan bir ürünü kullanmayın. 2. Titreşim azaltma ünitelerinin motor ünitesine ve kol Güvenlik araçlarında düzenli olarak kontrol ve bakım ünitesine doğru bir şekilde takıldığından emin olun. yapın. Güvenlik araçları hasarlıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. Çabuk çıkartma mekanizmasını kontrol etme •...
Página 562
UYARI: Susturucusu hasarlı veya kötü UYARI: Kilitleme somununu durumda olan bir ürünü kullanmayın. gevşetirken ve sıkarken kesme Susturucu hasarlıysa ürünü Husqvarna ataşmanıyla yaralanma riski vardır. bayisine/servis istasyonuna iade edin. Dikkatli olun ve kesme ataşmanına dokunmayın. UYARI: Susturucunun üzerinde kıvılcım Not: önleyici siperlik yoksa veya siperlik...
Página 563
Yakıt doldururken ve karıştırırken (benzin ve iki Husqvarna servis noktasına yaptırın. zamanlı yağ) veya yakıt tankını boşaltırken yeterli • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli hava akışı olduğundan emin olun. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yakıt ve yakıt buharı kolayca tutuşabilir ve •...
Página 564
Montaj Giriş UYARI: Daima kesme donanımı için önerilen kesme donanımı siperliğini kullanın. Aksesuarlar sayfada: 574 . Bkz. UYARI: Ürünü monte etmeden önce güvenlik bölümünü okuyup anlamalısınız. UYARI: Yanlış takılmış bir kesme donanımı yaralanmaya, hatta ölüme neden UYARI: olabilir. Ürünün montajını yapmadan önce buji kablosunu bujiden çıkarın.
Página 565
• Motorun en iyi performansı göstermesi ve motor • Çim bıçağı dişlerinin alt kısmında ya da bıçağın orta ömrünün uzaması için Husqvarna hazır alkilat yakıt deliğinde çatlak olmadığından emin olun. Hasarlıysa kullanın. Zararlı egzoz dumanını azaltan bu yakıt, bıçağı değiştirin.
Página 566
4. Basıncı tahliye etmek için yakıt tankı kapağını yavaşça çıkarın. İki zamanlı yağ 5. Yakıt tankını doldurun. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki zamanlı yağ kullanın. DİKKAT: Yakıt tankında çok fazla • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
Página 567
Testere bıçağıyla orman temizleme dengelenmiş demektir. Doğru denge bulunursa gidon açıldığında taş fırlatılması riski azalır. Ağacı sol tarafa devirme (Şek. 60) Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa Bıçak zeminin yakınında kesme yüksekliğinde doğru itin. olduğunda ürün, çim temizleme için doğru şekilde dengelenmiş...
Página 568
Testere bıçağıyla çalı kesme 5. Ritmik bir şekilde çalışın. Ayaklarınızı ayırarak yere sağlam basın. Geri dönüş darbesinden sonra ileri Ağacı sol tarafa devirmek için ağacın alt kısmını sağa gidin ve tekrar sağlam bir şekilde durun. doğru itin. 6. Destek manşetini hafifçe yere bırakın. Bıçağın yere çarpmasını...
Página 569
Bakım Günlük Haftalık Aylık Askı halkasında hasar olup olmadığını kontrol edin. Gaz tetiği kilidini kontrol etme Gaz tetiği kilidini ve gaz tetiğini kontrol edin. Bkz. sayfada: 561 . Rölantideyken kesme ataşmanının dönmediğinden emin olun. Durdurma anahtarını kontrol etme sayfa- Durdurma anahtarını kontrol edin. Bkz. da: 561 .
Página 570
Susturucudaki kıvılcım önleyici ızgarayı kontrol edin ve temizleyin. Rölantinin ayarlanması birikintilerini içerebilir. Kıvılcım önleyiciyi temizlerken ve/veya buna servis uygularken Husqvarna ürününüz, zararlı emisyonları azaltan bu tür parçacıkların ciltle temasından ve özelliklere göre üretilmiştir. solunmasından kaçınmak için her zaman şunları yaptığınızdan emin olun: 1.
Página 571
Gres seviyesi (A), dişlilerin dişlerinin (B) üst kısmıyla aynı hizada olmalıdır. (Şek. 83) DİKKAT: Önerilen bujiyi kullanın. Bkz. 5. Gres seviyesi çok düşükse ayna dişliyi, Husqvarna Teknik veriler sayfada: 573 . Yanlış buji, ayna dişli gresi ile doldurun. Yavaşça doldurun ve ürüne zarar verebilir.
Página 572
Sorun giderme Motor çalışıyor ancak tekrar duruyor Kontrol edilecek ürün parçası Olası neden Eylem Yakıt tankı Yanlış yakıt tipi. Yakıt tankını boşaltın ve doğru yakıt- la doldurun. Karbüratör Rölanti devri yanlış. Servis bayinize danışın. Hava filtresi Hava filtresi tıkanmış. Hava filtresini temizleyin veya değişti- rin.
Página 573
Taşıma sırasında ürünü güvenli bir şekilde • Motor yağı veya yakıt gibi kimyasalları servis sabitleyin. merkezinde veya uygun bir atık noktasında atın. • Ürün artık kullanılmıyorsa ürünü Husqvarna bayisine Atma gönderin veya geri dönüşüm noktasında atın. • Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli düzenlemelere uyun.
Página 574
135R 336FR 336RK Çim bıçağıyla (orijinal) do- natılmış Testere bıçağıyla (orijinal) donatılmış Titreşim seviyeleri EN ISO 11806 ve ISO 22867 doğrultusunda, kulplarda ölçülen denk vibrasyon düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Misina kafayla (orijinal) do- 2,4/2,1 2,3/2,2 3,5/5,0 natılmış, sol/sağ Çim bıçağıyla (orijinal) do-...
Página 575
Ataşmanlar Parça No. Kullanılacak model BCA 850 milli çalı tırpanı ataşmanı. 967 02 67-01 336RK CSA 850 milli çalı tırpanı ataşmanı. 967 02 69-01 336RK GTA 850 milli çim budayıcı ataşmanı 967 11 31-01 336RK 975 - 010 - 11.09.2023...
Página 576
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çalı tırpanları Marka Husqvarna Tip/Model 135R, 336FR, 336RK Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Düzenleme...
Página 577
Зміст Вступ................577 Транспортування, зберігання й утилізація....595 Безпека..............578 Технічні характеристики........... 595 Збирання..............585 Аксесуари..............597 Експлуатація..............586 Декларація відповідності.......... 598 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ......590 Додаток ..............616 Усунення несправностей.......... 594 Вступ Опис виробу завдань, окрім підстригання й скошування трави, а також розчищення лісу. Для зрізання волокнистих Цей...
Página 578
стосується аксесуара для захисту від (Мал. 5) На ділянках, де існує ризик падіння трави. предметів, завжди надягайте захисний шолом. Використовуйте сертифіковані (Мал. 16) Кнопка продувки повітря. засоби захисту органів слуху й очей. (Мал. 17) Повітряна заслінка. (Мал. 6) Максимальна частота обертання вихідного...
Página 579
різальну насадку без схваленого захисного Зверніть увагу: Використовується для надання кожуха. додаткової інформації щодо певної ситуації. • Перш ніж запустити виріб, установіть відповідним чином кришку зчеплення й вал. Загальні правила техніки безпеки • Приводний диск і опорний фланець мають входити в зачеплення в центральному ПОПЕРЕДЖЕННЯ: отворі...
Página 580
може зачепити вас або виріб, що призведе менше двократної висоти оброблюваних дерев і до втрати керування над ним. Обидві ситуації не менше 15 м (50 футів) один від одного. можуть привести до серйозного травмування. • Переконайтеся, що ви можете безпечно • Рекомендовані нами різальні насадки – єдине переміщуватися...
Página 581
дуже небезпечний газ без запаху, який може • Користуйтеся різальними насадками лише з спричинити смерть через задуху або отруєння. рекомендованими кожухами. Дивіться розділ Аксесуари на сторінці 597 . • Ніколи не дозволяйте дітям використовувати цей пристрій чи перебувати біля нього. Оскільки Засоби...
Página 582
пошкодження захисних пристроїв зверніться до вимикач перебуває в положенні STOP центру обслуговування Husqvarna. (Стоп). • Не вносьте зміни в конструкцію захисних пристроїв. Забороняється працювати з виробом, 1. Переконайтеся, що на елементах поглинання якщо кожухи, запобіжні вимикачі або інші захисні вібрації немає тріщин або деформацій. Замініть...
Página 583
• Для послаблення чи затягування стопорної ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Заборонено гайки користуйтеся торцевим гайковим ключем із використовувати виріб у разі відсутності довгою рукояткою. або пошкодження іскрогасника. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час ПОПЕРЕДЖЕННЯ: послаблення або затягування На холостому стопорної гайки існує ризик ході, під час і після експлуатації глушник травмування...
Página 584
Ніж для трави • Обережно затягуйте кришку паливного бака, адже існує ризик виникнення пожежі. • Використовуйте належним чином нагострені • Перед запуском пересуньте виріб на 3 м від ножі. Неправильно нагострений чи пошкоджений місця, де ви заправляли його. ніж підвищує небезпеку отримання травм. •...
Página 585
авторизованому центрі обслуговування • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані Husqvarna. деталі. • Регулярне обслуговування виробу має проводити авторизований центр обслуговування Husqvarna. Збирання Вступ Монтаж різального обладнання Різальне обладнання включає в себе ріжучу насадку ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед та її захисний кожух. монтажем виробу обов’язково прочитайте...
Página 586
4. Вставте стопорний штифт (С) в отвір, щоб 2. Підвісьте захисний кожух тримера/кожух різальної зафіксувати вал. насадки (A) на двох гачках на тримач пластини (M). 5. Установіть ніж для трави (D), опорний фланець (F) і опорну манжету (Е) на вихідний вал. (Мал. 3.
Página 587
продуктивності використовуйте масло Husqvarna 2. Витріть поверхню біля кришки паливного бака. для двотактних двигунів. (Мал. 57) • Якщо масла Husqvarna для двотактних двигунів немає, використовуйте інше високоякісне 3. Струсіть контейнер та переконайтеся, що суміш масло для двотактних двигунів із повітряним повністю перемішана.
Página 588
5. Наповніть паливний бак. удару виробу об каміння, якщо є потреба відпустити рукоятку. УВАГА: Упевніться, що в (Мал. 60) паливному баку не дуже багато Під час скошування трави правильне балансування палива. Паливо розширюється, коли виробу досягається тоді, коли ніж перебуває на стає...
Página 589
Зупинення двигуна Зверніть увагу: Для повалення невеликих дерев застовуйте до пилки більший тиск. Для • Пересуньте вимикач у положення «зупинити». повалення великих дерев застосовуйте до пилки (Мал. 66) менший тиск. Розчищення лісу полотном пилки Зрізання кущів полотном пилки Повалення дерева вліво Щоб...
Página 590
Підмітання трави 6. Опорна манжета повинна злегка прилягти на землю. Вона запобігає удару леза об землю. Потік повітря від нитки тримера, що обертається, 7. Щоб знизити ризик намотування матеріалу на можна використати для прибирання трави. лезо, завжди працюйте на повній потужності та 1.
Página 591
1. Переконайтеся, що повітряний фільтр чистий і що кришку повітряного фільтра встановлено на ходу виріб. Ваш виріб Husqvarna створений відповідно до 2. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу (Т) за годинниковою стрілкою, доки різальна насадка не технічних вимог щодо зменшення викидів шкідливих...
Página 592
3. Повертайте гвинт швидкості холостого ходу шкіру та їх вдиханню під час очищення (Т) проти годинникової стрілки, доки різальна та/або обслуговування іскропоглинальної насадка не зупиниться. сітки, слід: Швидкість холостого ходу відрегульована правильно, • завжди надягати рукавички; якщо двигун працює рівномірно в будь-якому •...
Página 593
одному рівні з кінцем зубця шестерні (B). (Мал. Змащування двосекційного вала 5. Якщо рівень мастила надто низький, заповніть • Змащуйте кінець приводного вала кожні 30 годин конічну зубчасту передачу мастилом Husqvarna роботи. (Мал. 86) для зубчастих передач. Повільно заповніть Перевірка свічки запалювання конічну зубчасту передачу мастилом до...
Página 594
• Для підтримки рівноваги ножа всі кромки ПОПЕРЕДЖЕННЯ: У разі необхідно загострювати однаково. пошкодження ножі необхідно утилізувати. • Налаштуйте відстань між зубцями 1 мм за Не намагайтеся вирівняти ножі й допомогою рекомендованого інструмента для використовувати їх далі. розведення. Ознайомтеся з інструкціями, що йдуть...
Página 595
ланцюга у відповідних центрах для утилізації. • Якщо виріб більше не використовується, • Використовуйте чохол для транспортування, який відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте допоможе уникнути травм і пошкодження виробу. у відповідному місці для утилізації. Ланцюг пилки, який не працює, може завдати серйозних травм.
Página 596
135R 336FR 336RK Випромінювання шуму Рівень звукової потужно- сті, дБ (A) Гарантований рівень зву- кової потужності, L дБ(A) Рівні звуку Еквівалентний рівень шумового тиску у вусі оператора, виміряний у відповідності до стандартів EN ISO 11806 і ISO 22868 (дБ(A)): При оснащені головкою...
Página 597
Аксесуари Аксесуари Схвалені аксесуари Тип аксесуара Захисний кожух різальної насадки, арт. № Діаметр центрального отвору в лезах/різцях 25,4 мм Різьблення вихідного вала M12 Ніж для трави / ножиці для трави Multi 255-3 (Ø 255, 3 зубці) 537 33 16 Grass 255-4 (Ø 255, 4 зубці) 537 33 16 Multi 275-4 (Ø...
Página 598
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеція), тел.: +46-36-146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Машини для підрізання кущів Бренд Husqvarna Тип / модель 135R, 336FR, 336RK Ідентифікація Серійні номери за 2022 рік і пізніше...