Taurus SYNCRO GLASS COMPLET Manual Del Usuario

Bascula de bano
Ocultar thumbs Ver también para SYNCRO GLASS COMPLET:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SYNCRO GLASS COMPLET
Báscula de baño
Bathroom Scale
Pèse-personne
Badwaage
Bilancia Pesapersone
Balança de banho
Bàscula de bany
Badkamerweegschaal
Waga łazienkowa
Ζυγαριά μπάνιου
Весы для ванной комнаты
Cântar de baie
Електронен кантар
loading

Resumen de contenidos para Taurus SYNCRO GLASS COMPLET

  • Página 1 SYNCRO GLASS COMPLET Báscula de baño Bathroom Scale Pèse-personne Badwaage Bilancia Pesapersone Balança de banho Bàscula de bany Badkamerweegschaal Waga łazienkowa Ζυγαριά μπάνιου Весы для ванной комнаты Cântar de baie Електронен кантар...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4...
  • Página 5 - ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal Báscula de baño está agrietado o roto. Syncro Glass Complet - Use el aparato solamente con la/s batería/s por las que ha estado diseñado específicamente. El uso de cualquier otra/s batería/s puede oca- DESCRIPCIÓN...
  • Página 6 - Poner el aparato en marcha, presionando MEDICIÓN CON LA BÁSCULA: ligeramente la plataforma de pesaje y esperar - Para obtener sus medidas con la bascula, siga hasta que en la pantalla aparezca 0,0. estos pasos: - Situarse en el centro de la plataforma evitando movimientos bruscos, manteniéndose inmóvil 1.
  • Página 7 GRASA CORPORAL: Bajo Normal Alto Muy alto Edad Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% AGUA CORPORAL (%):...
  • Página 8 ÍNDICE METABÓLICO BASAL: - ErrL: Significa que ha habido un error en la medición del porcentaje de grasa corporal. Es muy bajo. Indica la cantidad de calorías que necesita el cuerpo para realizar las funciones metabólicas - ErrH: Significa que ha habido un error en la básicas.
  • Página 9 - CAUTION: Do not use the appliance if the Bath scale glass is cracked or broken. Syncro Glass Complet - Use the device only with the battery/ies for which has been specifically designed. The use of any other battery/ies s can cause an explo- DESCRIPTION sion or fire hazard.
  • Página 10 - Turn the appliance on, by pressing lightly on MEASURING WITH THE SCALE: the weighing platform and wait for the screen - To obtain your measurements with the scale, to show 0,0. follow these steps: - Place yourself in the centre of the platform avoiding abrupt movements, maintaining im- 1.
  • Página 11 BODY FAT: Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% BODY WATER Underfat Healthy Overfat <40 <50%...
  • Página 12 CLEANING BASAL METABOLIC INDEX: - Clean the equipment with a damp cloth with a Indicates the number of calories the body needs few drops of washing-up liquid and then dry. to perform basic metabolic functions. - Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or abrasive products, Underfat Healthy...
  • Página 13 Pèse-personne - Ne pas garder la/les batteries ou les piles Syncro Glass Complet dans un endroit où la température pourrait être supérieure à 40ºC. - AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si DESCRIPTION le verre est fêlé...
  • Página 14 SYSTÈME DE PESAGE RAPIDE : 6. Enfin, vous pouvez configurer votre taille. Utilisez les touches de flèche haut/bas pour faire - Si vous souhaitez vous peser sans passer par apparaître à l’écran le chiffre qui correspond à les options de configuration plus avancées, suivez les instructions suivantes : votre taille.
  • Página 15 GRAISSE CORPORELLE: Faible Normale Haute Très haut Âge Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% EAU CORPORELLE:...
  • Página 16 NETTOYAGE INDICE MÉTABOLIQUE BASAL: - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide Indique la quantité de calories dont le corps a imprégné de quelques gouttes de détergent et besoin pour exécuter les fonctions métaboliques le laisser sécher. de base. - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au Faible Normale pH acide ou basique tels qu’eau de Javel, ni de...
  • Página 17 DEUTSCH - Vermeiden Sie, einen Kurzschluss zwischen den Batteriekontakten zu erzeugen, da Explo- sions- oder Brandgefahr besteht. Badwaage - Bewahren Sie die Batterie/n an einem Ort auf, Syncro Glass Complet wo die Temperatur nicht über 40ºC steigen kann. - WARNUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn BEZEICHNUNG das Glas Risse aufweist oder zerbrochen ist. - Benutzen Sie nur die speziell für das Gerät ent- Wiegefläche worfenen Akkus. Beim Gebrauch von anderen LCD-Display Akkus besteht Explosions- oder Brandgefahr. Einstelltaste Tasten nach oben/nach unten Symbol "Mann" EINSETZEN DER BATTERIE/N Symbol "Frau" - Warnung: Während Sie die Batterie handha- Symbol "Alter" ben, ist darauf zu achten, die beiden Pole nicht Symbol "Grösse" gleichzeitig anzufassen, da dadurch die ge- Wiegeeinheit (Kg, Lb, St) speicherte Energie entladen und ihre Lebens- Symbol "Fettmessung" dauer unmittelbar beeinträchtigt werden kann.
  • Página 18 SCHNELLWIEGESYSYTEM: nächsten Konfiguration überzugehen. 6. Jetzt können Sie Ihre Grösse eingeben. - Möchten Sie sich wiegen, ohne die fortge- Verwenden Sie die Pfeiltasten "nach oben" und schrittenen Konfigurierungsoptionen zu ver- "nach unten", um die Zahl auf dem Bildschirm wenden, folgen Sie bitte diesen Schritten: auszuwählen, die mit Ihrer Grösse übereinstimmt. - Stellen Sie sicher, dass die Batterie eingesetzt Drücken Sie "SET" erneut, nachdem Sie Ihr Alter wurde und die Waage auf eine harte und ebe- eingegeben haben, um es zu speichern. ne Fläche gestellt wurde. - Stellen Sie das Gerät an, indem Sie leicht auf 7. Der Bildschirm sollte jetzt 0.0 anzeigen und die Wiegeplattform drücken und warten Sie, bis bereit zum Wiegen sein. auf dem Bildschirm 0,0 erscheint. MESSUNG MIT DER WAAGE: - Stellen Sie sich in die Mitte der Plattform, ver- - Um Ihre Masse mit der Waage festzustellen, meiden Sie brüske Bewegungen, bleiben Sie befolgen Sie bitte diese Schritte: ruhig stehen und berühren Sie keine anderen Objekte, bis das Gerät 1. Drücken Sie bei ausgeschalteter Waage die - Um ungenaue Ergebnisse aufgrund von "SET"-Taste, um die Konfiguration einzuschalten. elektromagnetischen Störungen zwischen elektrischen und elektronischen Geräten zu 2. Drücken Sie erneut "SET", und wählen Sie Ihr vermeiden, ist dieses Gerät nicht in der Nähe gewünschtes Profil aus.
  • Página 19 KÖRPERFETT: Niedrig Normal Hoch Sehr hoch Alter Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% KÖRPERWASSER: Niedrig Normal...
  • Página 20 REINIGUNG GRUNDUMSATZINDEX: - Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Gibt die Menge an Kalorien an, die der Körper Tuch, auf das Sie einige Tropfen Reinigungs- benötigt, um grundlegende Stoffwechselfunktio- mittel geben und trocknen Sie es danach ab. nen auszuführen. - Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts Niedrig Normal weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie Underfat Healthy z.B. Lauge. <1500 >1500 - Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssig- keiten in die Belüftungsöffnungen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu vermeiden. BMI (BODY MASS INDEX): - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- BMI=kg/m sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- hahn halten. Niedrig Normal Hoch Sehr hoch ERSATZTEILE Underfat Healthy Overfat Obese...
  • Página 21 Bilancia Pesapersone - Custodire la/e batteria/e in luoghi dove la tem- Syncro Glass Complet peratura non superi i 40ºC. - AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se il vetro è incrinato o rotto. DESCRIZIONE - Usare l’apparecchio solo con la/e batteria/e per...
  • Página 22 - Assicurarsi che la batteria sia ben installata e l’altezza, premere nuovamente “SET” per confer- che la bilancia sia collocata su una superficie marla. dura e piana. 7. Sullo schermo dovrebbe apparire 0.0 e la - Avviare l’apparecchio premendo leggermente bilancia è...
  • Página 23 GRASSO CORPÓREO: Bassa Normale Alta Molto alta Età Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% ACQUA CORPOREA:...
  • Página 24 PULIZIA INDICE METABOLICO BASALE: - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, Indica la quantità di calorie di cui il corpo ha quindi asciugarlo. bisogno per svolgere le funzioni metaboliche di - Per la pulizia non impiegare solventi o prodotti base.
  • Página 25 Balança de casa de banho - Não guarde o aparelho em locais onde a tem- Syncro Glass Complet peratura ambiente possa ser superior a 40 ºC. - ADVERTÊNCIA: Não utilize o aparelho se o vidro apresentar fissuras ou danos.
  • Página 26 SISTEMA DE PESAGEM RÁPIDA: 6. Pode, finalmente, inserir a sua altura. Utilize os botões com a flecha para cima e para baixo para - Se desejar simplesmente pesar-se sem as fazer coincidir o número no ecrã com a sua altu- opções de configuração mais avançadas, siga os seguintes passos: ra.
  • Página 27 MASSA GORDA: Baixa Normal Alta Muito alta Idade Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% ÁGUA CORPORAL:...
  • Página 28 ÍNDICE METABÓLICO BASAL: - ErrH: Significa que houve um erro na medição da percentagem de massa gorda corporal. É muito alta. Indica a quantidade de calorias que o corpo precisa para desempenhar funções metabólicas - Lo: Significa que é necessário substituir a básicas.
  • Página 29 Català - Desar la bateria en llocs on la temperatura no superi els 40ºC. - ADVERTÈNCIA: No usar l‘aparell si el vidre Bàscula de bany està esquerdat o trencat. Syncro Glass Complet - Utilitzeu l‘aparell només amb la bateria per la que ha estat dissenyat específicament. L‘ús de qualsevol altra bateria pot ocasionar un perill DESCRIPCIÓ d‘explosió o incendi. Plataforma MUNTATGE DE LA PILA/ES Pantalla LCD - Advertència: Durant el procés de manipulació Botó configuración (SET) de la pila, no tocar simultàniament els seus dos Botones Baix/Dalt pols, ja que provocaria una descàrrega de part Símbol masculí de la seva energia emmagatzemada, afectant Símbol femení directament a la seva longevitat. Símbol edat - Retirar la tapa del compartiment de la pila/ es. Símbol alçada Unitat de pes (Kg, Lb, St) - Verificar que s‘ha retirat la làmina de plàstic de...
  • Página 30 - Posar l‘aparell en marxa, pressionant lleuge- MEDICIÓ AMB LA BÀSCULA: rament la plataforma de pesatge i esperar fins - Per obtenir les seves mesures amb la bascula, que aparegui a la pantalla 0,0. feu el següent: - Situar-se en el centre de la plataforma evitant moviments bruscos, mantenint-se immòbil i 1. Amb la bàscula apagada, premeu el botó sense tocar altres objectes, fins que l‘aparell “SET” per engegar. mostri la magnitud referent al pes. 2. Premeu “SET” novament i seleccioni el seu - A fi d‘evitar inexactituds en el mesurament perfil d’usuari desitjat. obtinguda, degudes a interferències electro- magnètiques entre equips electrònics, no fer 3. Quan la pantalla de la bàscula mostri “0.0”, servir aquest aparell prop d‘aparells com ara trepitgi suaument la bàscula. telèfons mòbils o forns microones. - La pantalla de LCD començarà a mostrar el 4. Si desitja el seu conjunt complet de mesures, seu pes. Quan els dígits parpellegen, el pes ha de pujar descalç a la bàscula, sense res s‘estabilitza i es fixa. cobrint els seus peus, i amb els seus peus fent contacte amb cada un dels quatre elèctrodes CONFIGURACIÓ DE LES DADES metàl·lics punts a la part superior de la bàscula.
  • Página 31 GREIX CORPORAL: Baix Normal Molt alt Edat Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% AIGUA CORPORAL: Baix...
  • Página 32 ÍNDEX METABÒLIC BASAL: - ErrH: Vol dir que hi ha hagut un error en el mesurament de l‘percentatge de greix corporal. És molt alt. Indica la quantitat de calories que necessita el cos per realitzar les funcions metabòliques - Lo: Vol dir que cal canviar la pila. bàsiques. Baix Normal NETEJA - Netejar l‘aparell amb un drap humit impregnat Underfat Healthy amb unes gotes de detergent i assecar-lo després. <1500 >1500 - No utilitzar dissolvents, ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu, ni produc- tes abrasius, per a la neteja de l‘aparell. BMI (ÍNDEX DE MASSA CORPORAL): - No deixeu entrar aigua o un altre líquid per les BMI=kg/m obertures de ventilació per evitar danys en les parts operatives interiors de l‘aparell. Baix Normal Molt alt - No summergir l’aparell en aigua o un altre Underfat Healthy...
  • Página 33 Badkamerweegschaal - Bewaar de batterij(en) op een plek waar de Syncro Glass Complet temperatuur niet boven 40ºC uitstijgt. - WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het glas gebarsten of kapot is.
  • Página 34 SNEL WEEGSYSTEEM: te gaan met de volgende instelling. 6. Tenslotte kunt u uw lengte invoeren. Gebruik - Wanneer u uw gewicht wilt bepalen zonder de de knoppen met de pijltjes omhoog en omlaag meer geavanceerde instellingen te doorlopen, om het getal te kiezen dat overeenkomt met uw kunt u de onderstaande procedure volgen: lengte.
  • Página 35 LICHAAMSVET: Laag Normaal Hoog Zeer hoog Leeftijd Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% LICHAAMSVOCHT: Laag...
  • Página 36 BASALE METABOLE INDEX: - ErrH: Dit betekentdat dat er een fout is opge- treden tijdens de meting van het percentage lichaamsvet. Het is erg hoog. Geeft de hoeveelheid calorieën aan die het licha- am nodig heeft om basis metabolische functies - Lo: Dit betekent dat de batterij moet worden uit te voeren.
  • Página 37 Polski - Przechowywać baterię w miejscach, gdzie tem- peratura nie przekracza 40ºC. - OSTRZEŻENIE Nie należy używać Waga łazienkowa urządzenia, jeśli szkło drzwi jest pęknięte lub Syncro Glass Complet zniszczone. - Należy używać tylko tego typu baterii, dla których jest zaprojektowane urządzenie. OPIS Użycie innego typu baterii grozi wybuchem lub pożarem. Platforma wagi Ekran LCD MONTAŻ BATERII Przycisk ustawień - Ostrzeżenie: Podczas montowania baterii, nie Przycisk góra/dół dotykać jednocześnie jej dwóch biegunów, Symbol mężczyzny gdyż może to spowodować rozładowanie Symbol kobiety się części zmagazynowanej energii, co Symbol wieku bezpośrednio wpływa na ich żywotność. Symbol wzrostu - Zamknąć pokrywkę przegródki na baterie.
  • Página 38 - Uruchomić urządzenie, naciskając delikat- należy wykonać następujące czynności: nie platformę przeznaczoną do ważenia i poczekać aż na ekranie pojawi się 0,0. 1. Przy wyłączonej wadzie, nacisnąć przycisk „SET” , aby go włączyć. - Ustawić się na środku platformy unikając gwałtownych ruchów, pozostając nieruchomo 2. Nacisnąć ponownie „SET” , i wybrać swój oraz nie dotykając innych przedmiotów, aż żądany profilu użytkownika. urządzenie pokarze wielkość odnoszącą się do ciężaru. 3. Kiedy na ekranie wagi pojawi się „0.0”, należy delikatnie nacisnąć na wagę. - Aby uniknąć błędów w pomiarze i interferencji elektromagnetycznych, nie należy używać wagi 4. Jeśli chcemy uzyskać komplet pomiarów, w pobliżu telefonu komórkowego czy mikrofa- należy wejść bosymi stopami na wagę i mając lówki. kontakt swoimi stopami z każdym z czterech - Wyświetlacz LCD pokaże odczyt twojej wagi. kontaktów metalicznych (Q) znajdujących się na Jeśli cyfry migają, ciężar się stabilizuje i górnej części wagi. ustawia. 5. Urządzenie najpierw dokona pomiaru twojej KONFIGURACJA DANYCH OSOBOWYCH: wagi. - W celu skonfigurowania danych osobowych, 6. Odczyt wagi ustabilizuje się i zablokuje, należy wykonać następujące czynności: migając jeden raz, po to, aby wskazać, że odczyt jest zablokowany.
  • Página 39 TKANKA TŁUSZCZOWA: Niski W normie Wysoki Bardzo wysoki Wiek Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42%...
  • Página 40 PODSTAWOWY INDEKS METABOLICZNY - Lo: Oznacza, że nalezy wymienić baterię. Wskazuje ilość kalorii potrzebnych organizmowi CZYSZCZENIE do wykonywania podstawowych funkcji metabo- licznych. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie Niski W normie osuszyć. Underfat Healthy - Nie używać do czyszczenia urządzenia roz- puszczalników, ni produktów z czynnikiem PH <1500 >1500 takich jak chlor, ani innych środków żrących. - Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentylacyjnych, aby BMI (WSKAŹNIK MASY CIAŁA) uniknąć uszkodzeń części mechanicznych BMI=kg/m...
  • Página 41 Ελληνικά χαρτιά, νομίσματα, κλειδιά, βίδες... που θα μπορούσαν να συνδέσουν τον ένα πόλο με τον άλλο. Ζυγαριά μπάνιου - Αποφύγετε την πρόκληση βραχυκυκλώματος μεταξύ των πόλων της μπαταρίας, επειδή Syncro Glass Complet υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή πυρκαγιάς. - Φυλάσσετε την/τις μπαταρία/ες σε μέρη όπου Περιγραφή η θερμοκρασία δεν υπερβαίνει τους 40ºC. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε τη Πλατφόρμα συσκευή αν το το κρύσταλλο είναι ραγισμένο Οθόνη LCD ή σπασμένο. Κουμπί ρυθμίσεων - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τη/ Κουμπιά πάνω/κάτω τις μπαταρία/ες για την/τις οποία/ες έχει Σύμβολο άνδρα ειδικά σχεδιαστεί. Η χρήση τυχόν άλλης/ων Σύμβολο γυναίκας μπαταρίας/ων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο Σύμβολο ηλικίας έκρηξης ή πυρκαγιάς. Σύμβολο ύψους Μονάδα βάρους (Kg, Lb, St) ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΉ ΤΉΣ/ΤΩΝ Σύμβολο μέτρησης λίπους Σύμβολο μέτρησης νερού...
  • Página 42 ΔΙΑΚΟΠΤΉΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΜΟΝΑΔΩΝ «γυναίκα», οι οποίες επισημαίνονται με ένα ΒΑΡΟΥΣ KG/LB/ST: ανθρωπάκι ή μια γυναικεία φιγούρα στο αριστερό μέρος της οθόνης. Πιέστε «SET» και πάλι για να - Ρυθμίστε τη μονάδα μέτρησης σε «λίβρες» ή ορίσετε το γένος και να μεταβείτε στην επόμενη «κιλά», πιέζοντας το κουμπί στο κάτω μέρος ρύθμιση. της ζυγαριάς σας, ενώ είναι σβηστή. (Fig. 2). 5. Τώρα μπορείτε να ορίσετε την ηλικία σας. - Αφού επιλέξετε τη μονάδα μέτρησης που Χρησιμοποιείστε τα τοξάκια προς τα επάνω και προτιμάτε, αυτή θα ενεργοποιηθεί όταν ξανανάψετε τη ζυγαριά. (Fig.3) προς τα κάτω για να ρυθμίσετε στην οθόνη τον αριθμό που συμπίπτει με την ηλικία σας. Όταν ΣΥΣΤΉΜΑ ΓΡΉΓΟΡΟΥ ΖΥΓΙΣΜΑΤΟΣ: το κάνετε, πιέστε το κουμπί «SET» και πάλι για να επιβεβαιώσετε την ηλικία και να πάτε στην - Αν επιθυμείτε να ζυγιστείτε χωρίς να επόμενη επιλογή. περάσετε από τις πιο προηγμένες επιλογές, ακολουθείστε να επόμενα βήματα: 6. Τέλος, μπορείτε να εισαγάγετε το ύψος σας. - Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι στη θέση της Χρησιμοποιείστε τα τοξάκια προς τα επάνω και και η ζυγαριά βρίσκεται επάνω σε σκληρή και προς τα κάτω για να ρυθμίσετε στην οθόνη τον ομαλή επιφάνεια. αριθμό που συμπίπτει με το ύψος σας. Πιέστε - Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία, πιέζοντας...
  • Página 43 ΛΙΠΟΣ ΣΩΜΑΤΟΣ Μικρή Κανονική Μεγαλη Πολύ μεγαλη Ηλικία Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% ΝΕΡΟ...
  • Página 44 ΒΑΣΙΚΟΣ ΜΕΤΑΒΟΛΙΚΟΣ ΔΕΙΚΤΉΣ - ErrL: Σημαίνει ότι ότι υπήρξε σφάλμα κατά τη μέτρηση του ποσοστού του λίπους σώματος. Είναι πολύ mικρή. Υποδεικνύει την ποσότητα θερμίδων που χρειάζεται το σώμα για να εκτελεί βασικές - ErrL: Σημαίνει ότι ότι υπήρξε σφάλμα κατά τη μεταβολικές λειτουργίες. μέτρηση του ποσοστού του λίπους σώματος. Είναι πολύ μεγαλη. - Lo: Σημαίνει ότι πρέπει να αλλαχτεί η Μικρή Κανονική μπαταρία. Underfat Healthy ΚΑΘΑΡΙΟΤΉΤΑ <1500 >1500 - Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με μερικές σταγόνες απορρυπαντικού και μετά στεγνώστε τη. BMI (ΔΕΙΚΤΉΣ ΜΑΖΑΣ ΣΩΜΑΤΟΣ) - Μη χρησιμοποιείται διαλυτικά ούτε προϊόντα με όξινο ή αλκαλικό παράγοντα pH, όπως BMI=kg/m η χλωρίνη, ούτε λειαντικά προϊόντα για τον καθαρισμό της συσκευής. - Μην αφήσετε να εισχωρήσει νερό ή άλλο Πολύ...
  • Página 45 Русский - Не замыкайте контакты аккумулятора, так как это может привести к взрыву или возгоранию. Напольные весы - Аккумулятор/ы должен/должны храниться Syncro Glass Complet при температуре менее 40ºC. - ВНИМАНИЕ: Не используйте прибор, если стекло треснуто или разбито. ОПИСАНИЕ - Используйте прибор только с батарейкой/ ами, специально предназначающимися Основание для прибора. Использование любых других Жидкокристаллический дисплей батареек может привести к взрыву или Кнопки настройки возгоранию. Кнопки вверх/вниз Мужчина УСТАНОВКА БАТЕРЕЕК: Женщина - ВНИМАНИЕ! Вставляя батарейки, не Возраст прикасайтесь к обеим полюсам в одно и то Рост же время, так как это вызовет частичный Единица измерение (кг, фунты, ст) разряд имеющейся в них энергии и Значение при измерении...
  • Página 46 активируется при следующем включении и вниз, чтобы настроить число на экране прибора. (Fig.3). в соответствии с вашим возрастом. По окончании настройки нажмите кнопку «SET» КАК БЫСТРО ВЗВЕСИТЬСЯ: еще раз, чтобы подтвердить свой возраст и перейти к следующему параметру. - Если вы хотите взвесить себя, не настраивая дополнителньые параметры 6. Затем вы можете ввести свой рост. настройки, выполните следующие Используйте кнопки со стрелками вверх и действия: вниз, чтобы настроить число на экране в - Убедитесь, что аккумулятор установлен, а соответствии с вашим ростом. Нажмите «SET» весы стоят на твердой ровной поверхности. еще раз, чтобы подтвердить рост и сохранить его в настройках. - Включите прибор, слегка нажам на основание прибора и подождите, пока не зажгется экран 0,0. 7. На экране должно отображаться 0.0, теперь вы можете взвеситься - Встаньте по центру основания прибора, избегая резких движений и сохраняя ИЗМЕРЕНИЕ С ПОМОЩЬЮ ВЕСОВ: неподвижность, а также не касаясь других - Чтобы совершить измерения с помощью предметов до тех пор, пока прибор не...
  • Página 47 ЖИРОВОЙ МАССЫ: Низкий Норма Высокий Очень высокий Возраст Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% ВОДЫ...
  • Página 48 ОЧИСТКА БАЗАЛЬНЫЙ МЕТАБОЛИЧЕСКИЙ ИНДЕКС: - очистите прибор, используя влажную ткань Указывает количество калорий, необходимое и несколько капель чистящей жидкости, а организму для выполнения основных затем сухую ткань; метаболических функций. - Не допускается использовать растворители Низкий Норма или продукты на основе кислоты или с высоким уровнем pH, например, Underfat Healthy отбеливатель, а также абразивные чистящие вещества. <1500 >1500 - Не допускайте попадания внутрь через отверстия для прохождения воздуха воды или иной жидкости, чтобы не повредить внутренние части. BMI (ИНДЕКС МАССЫ ТЕЛА): - Не помещайте электроприбор в воду или Очень Низкий Норма Высокий иную жидкость, а также под струю воды. высокий РАСХОДНЫЕ...
  • Página 49 Română - Nu scurtcircuitați bornele bateriei, întrucât acest lucru poate cauza o explozie sau un incendiu. Cântar de baie - Bateria/bateriile trebuie stocată(e) la o Syncro Glass Complet temperatură sub 40 ºC. - ATENȚIE: Nu utilizați aparatul dacă sticla este fisurată sau spartă. DESCRIERE - Utilizați aparatul numai cu bateriile pentru care a fost proiectat. Utilizarea altor baterii poate Platformă cauza o explozie sau pericol de incendiu. Ecran LCD Butoane pentru setare Butoane Sus/Jos MONTAREA BATERIILOR Simbol pentru masculin - Atenție: În timpul manevrării bateriilor, nu...
  • Página 50 CUM SĂ EFECTUAȚI O CÂNTĂRIRE RAPIDĂ: Apăsați din nou butonul „SET” după ce ați confir- mat înălțimea pentru a o bloca. - Dacă doriți să vă cântăriți fără a trece prin opțiunile de setări mai avansate, urmați pașii 7. Ecranul ar trebui să afișeze acum 0.0 și este de mai jos: pregătit pentru a vă cântări. - Asigurați-vă că bateria este instalată, iar MĂSURAREA CU CÂNTARUL: cântarul este așezat pe o suprafață compactă și uniformă. - Pentru a obține măsurătorile cu cântarul, urmați acești pași: - Porniți aparatul apăsând ușor pe platforma de cântărire și așteptând ecranul să afișeze 0,0. 1. Cu cântarul oprit, apăsați butonul „SET” pentru - Așezați-vă în centrul platformei, evitând a-l porni. mișcările bruște, rămâneți nemișcat și fără să atingeți alte obiecte până când aparatul vă 2. Apăsați din nou butonul „SET” și selectați afișează greutatea. profilul dorit. - Pentru a evita rezultatele inexacte cauzate de 3. Când ecranul cântarului afișează „0.0”, pășiți interferența electromagnetică dintre echip- ușor pe cântar.
  • Página 51 GRĂSIME CORPORALĂ: Scăzut Normal Ridicat Foarte ridicat Vârsta Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% APĂ...
  • Página 52 CURĂȚARE RATA METABOLISMULUI BAZAL: - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva Indică cantitatea de calorii de care organismul picături de detergent lichid, apoi uscați-l. are nevoie pentru a îndeplini funcțiile metabolice - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau de bază. bazic, precum înălbitori sau produse abrazive, Scăzut Normal pentru curățarea aparatului. - Nu permiteți ca apa sau orice alt lichid să Underfat Healthy pătrundă în gurile de aerisire pentru a evita deteriorarea pieselor interne ale aparatului. <1500 >1500 - Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau în orice alt lichid și nu țineți aparatul sub jet de apă. BMI (INDICELE MASEI CORPORALE) BMI=kg/m CONSUMABILE Foarte - Utilizați întotdeauna componente originale, Scăzut Normal Ridicat ridicat special proiectate pentru modelul aparatului dvs.
  • Página 53 БЪЛГАРСКИ - Внимавайте да не предизвикате късо съединение между полюсите на батерията, тъй като съществува риск от взрив или Електронен кантар пожар. Syncro Glass Complet - Съхранявайте батерията/батериите на места, в които температурата не надвишава 40ºC. ОПИСАНИЕ - ВНИМАНИЕ: Не използвайте уреда, ако стъклото е пукнато или счупено. Платформа - Ползвайте уреда единствено с батериите, Дисплей LCD за които е бил предвиден. Използването на Бутон настройки различни от предвидените батерия/и може Бутони нагоре/надолу да Символ мъже Символ жени ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИЯТА/БАТЕРИИТЕ Символ възраст - Внимание: Докато боравите с батериите, Символ височина не пипайте едновременно и двата полюса, Μονάδα βάρους (Kg, Lb, St) тъй като това ще предизвика частичното...
  • Página 54 - След като изберете предпочитаната 5. Сега вече можете да въведете своята единица за тегло, избраната единица за възраст. Използвайте бутоните със стрелки тегло се активира при повторно включване нагоре и надолу, за да нагласите числото на везната. (Fig.3). на екрана така, че да съвпадне с възрастта Ви. След приключване натиснете отново СИСТЕМА ЗА БЪРЗО ТЕГЛЕНЕ: бутон "SET", за да потвърдите възрастта и да - Ако желаете да претеглите себе си, преминете към следващата настройка. без да преминавате през по-особените възможности за настройка, следвайте по- 6. Най-накрая можете да въведете и долните стъпки: височината си. Използвайте бутоните със - Уверете се, че батерията е поставена, и стрелки нагоре и надолу, за да въведете че теглилката е поставена върху твърда и номера, съответстващ на височината Ви. След равна повърхност. като въведете височината си натиснете отново "SET", за да я фиксирате. - Задействайте уреда, като леко натиснете платформата за теглене. Изчакайте, докато 7. Сега екранът следва да показва 0.0 и е на екрана се появи 0,0. готов за претеглянето Ви. - Застанете в средата на платформата на кантара, като избягвате рeзки движения. ПРЕТЕГЛЯНЕ...
  • Página 55 ТЕЛЕСНА МАЗНИНА: ниско Нормално Високо Много високо Idade Underfat Healthy Overfat Obese <40 <8% 8%-21% 22%-25% >25% 40-60 <11% 11%-22% 23%-28% >28% >60 <13% 13%-25% 26%-30% >30% <40 <20% 20%-33% 34%-39% >39% 40-60 <21% 21%-34% 35%-40% >40% >60 <22% 22%-36% 37%-42% >42% ТЕЛЕСНА...
  • Página 56 БАЗАЛЕН МЕТАБОЛИТЕН ИНДЕКС: - ErrH: Означава, че се е появила грешка при измерването на телесната мазнина. Много е Високо Указва количеството калории, което тялото се нуждае за изпълнение на основни - Lo: Означава, че е необходимо да се смени метаболитни функции. батерията. ниско Нормално ПОЧИСТВАНЕ Underfat Healthy - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена <1500 >1500 с няколко капки миещ препарат и после го подсушете. - За почистването на уреда не използвайте разтворители и препарати с киселинен BMI (ИНДЕКС НА ТЕЛЕСНА МАСА) или основен pH фактор, като белина и BMI=kg/m абразивни продукти. Много - Не допускайте проникването на вода ниско Нормално Високо...
  • Página 57 :‫بعد االنتهاء من استعامل الجهاز‬ .‫ينطفئ الجهاز تلقائي ا ً بعد االستخدام‬ .‫قم بإ ز الة البطاريات من الجهاز إذا لن تستعمل الجهاز لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫نظف الجهاز‬ :‫رسائل خاصة‬ :‫قد تظهر عىل الشاشة الرسائل التالية‬ ..‫: تعني أن قدرة الجهاز قد تم تجاوزها أو أن هناك خطأ يف قياس ومن الرضوري تك ر ارها‬ ErrL ‫: تعني...
  • Página 58 ‫املاء يف الجسم‬ ‫منخفض‬ ‫عادي‬ ‫عايل‬ Underfat Healthy Overfat ‫العمر‬ 04< %05< %56-%05 %56> 06-04 %5.84< %5.36-%5.84 %5.36> 06> %74< %26-%74 %26> 04< %54< %06-54 %06> 06-04 %5.34< %5.85-%5.34 %5.85> 06> %24< %75-24 %75> ‫كتلة العضالت‬ ‫منخفض‬ ‫عادي‬ ‫عايل‬ Underfat Healthy Overfat ‫العمر‬...
  • Página 59 ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ :‫محدد وحدات الوزن كغ/رطل‬ Fig.2 ( .‫" بالضغط عىل الزر يف الجزء السفيل من املي ز ان أثناء ما يكون مطفأ‬ " ‫" أو‬ " ‫قم بإعداد وحدة القياس يف‬ Fig.3 ( .‫بعد...
  • Página 60 ‫مي ز ان حامم‬ Syncro Glass Complet ‫الوصف‬ ‫منصة‬ ‫شاشة‬ ‫زر إعدادات‬ ‫أز ر ار أعىل/أسفل‬ ‫رمز مذكر‬ ‫رمز مؤنث‬ ‫رمز العمر‬ ‫رمز الطول‬ ‫ رمز قياس الدهون‬J)‫وحدة الوزن (كغ/رطل/ستون‬ ‫رمز قياس املاء‬ ‫رمز قياس املي ز ان‬ ‫رمز قياس العظم‬...
  • Página 61 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 62 Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco. Można również poprosić o informacje, kontaktując Pode fazer o download deste manual de się z nami. instruções e suas atualizações em http://taurus- Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej home.com/ aktualizacje na http://taurus-home.com/ Català...
  • Página 63 За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния линк: http://taurus-home. com/ Също така, можете да потърсите информация, свързвайки се с нас (вижте на последната...
  • Página 64 Calle de las Naciones Unidas, PO box 762, 240333082958 / 240333082453 Malabo España Avda Barcelona, S/N, 25790 Oliana (Lleida) 902 118 050 [email protected] Ethiopia Lideta Sub City Kebele 10 H.NO 124, Addis +251 11 5518300 Ababa France Za les bas musats 18, 89100, Malay-le-Grand...
  • Página 65 Marruecos Big distribution society 4 Rue 13 Lot. Smara (+212) 522 89 40 21 Oulfa, Casablanca Mauritania 134 Avenue Gamal Abdener Ilot D, Nouakchott 2225254469 / 2225251258 Mexico Rosas Moreno Nº 4-203 Colonia de San Rafael (+52) 55 55468162 C.P. 06470 – Delegación Cuauhtémoc, Ciudad de México Montenegro Rastovac bb, 81400, Niksic...
  • Página 68 Avda. Barcelona, s/n 25790 Oliana Spain Rev. 20/02/20...

Este manual también es adecuado para:

990545000