Taurus EASY COMPACT Folleto De Instrucciones

Balanza de cocina
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

EASY COMPACT
Balanza de cocina
Balança de cuina
Kitchen Scale
Balance ménagère
Küchenwaage
Bilancia da Cucina
Balança de cozinha
Keukenweegschaal
Waga kuchenna
Ζυγαριά κουζίνας
Кухонные весы
Cântar de bucătărie
Кухненска везна
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus EASY COMPACT

  • Página 1 EASY COMPACT Balanza de cocina Balança de cuina Kitchen Scale Balance ménagère Küchenwaage Bilancia da Cucina Balança de cozinha Keukenweegschaal Waga kuchenna Ζυγαριά κουζίνας Кухонные весы Cântar de bucătărie Кухненска везна...
  • Página 4 Fig.1 Fig.2 UNIT CR203 Fig.3 CR2032...
  • Página 5: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un produc- to de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfac- ción durante mucho tiempo.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados

    - Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. - No utilizar el aparato si ha superficie horizontal, dura, caído, si hay señales visibles rígida, plana, estable y libre...
  • Página 7: Descripción

    cia y conocimiento. comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad - No abrir la/s batería/s bajo del fabricante. ningún motivo. - Cuando la/s batería/s no DESCRIPCIÓN estén en uso, éstas deben mantenerse alejadas de otros A Plataforma de pesaje objetos metálicos como clips B Pantalla LCD para papeles, monedas,...
  • Página 8: Modo De Empleo

    alojamiento, respetando la USO: polaridad indicada. (Fig.1). - Poner el aparato en marcha, - Cerrar de nuevo la tapa del accionando el botón marcha/ compartimiento de la pila/s. paro. - Es esencial que las pilas sean - Poner el aparato en marcha, del mismo tipo y carga, nunca presionando ligeramente la mezclar pilas alcalinas con...
  • Página 9: Limpieza

    FUNCIÓN TARA: aparato en mucho tiempo. - El aparato dispone de la - Limpiar el aparato. función tara, esta función es útil para el pesaje de dife- MENSAJES ESPECIALES: rentes elementos de forma - En la pantalla pueden apare- consecutiva, sin necesidad de cer los siguientes mensajes: vaciar cada vez la plataforma - Err: Significa que se ha...
  • Página 10: Ecología Y Reciclabili- Dad Del Producto

    - Pilas del tipo: 3V CR2032 Este símbolo significa que si desea deshacer- - Podrá adquirir este tipo de se del producto, una consumible en tiendas espe- vez transcurrida la vida cializadas. del mismo, debe depositarlo por los ANOMALÍAS Y RE- medios adecuados a manos de PARACIÓN un gestor de residuos autoriza-...
  • Página 11: Advertencies De Seguretat

    Català Bàscula de cuina Easy compact Estimat client: Li agraïm que s'hagi decidit per la compra d'un producte de la marca Taurus. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, juntament amb el fet de superar les més estrictes normes de qualitat li comportaran total satisfacció...
  • Página 12: Advertència

    - La neteja i el manteniment s’ha de realitzar per l'usuari no l’han de realitzar els nens sense supervisió. - No utilitzar l'aparell si ha cai- UTILITZACIÓ Y CURA: gut, si hi ha senyals visibles de - No fer servir el aparell si el dis- danys, o si hi ha fuga.
  • Página 13 ja que hi ha risc d'explosió o cessoris descrits anteriorment, incendi. aquests també poden adquirir- se per separat en els Serveis - Desar la / bateria / s en llocs d'Assistència Tècnica. on la temperatura no superi els 40ºC. MONTATGE DE LA PILA - ADVERTÈNCIA: No usar - Advertència: Durant el procés l'aparell si el vidre està...
  • Página 14 MODE D’ÚS FUNCIÓ CANVI D'UNITATS DE PES KG / LB / ST / OZ / NOTES PRÈVIES A L'ÚS: LB-OZ ...: - Assegureu-vos que heu retirat - L'aparell disposa un selector tot el material d'embalatge del d'unitats de pes, situar el producte.
  • Página 15: Missastges Especials

    MISSASTGES ESPECIALS: - Podrà obtenir aquest tipus de consumible en botigues - A la pantalla poden aparèixer especialitzades. els següents missatges : - Err: Significa que s'ha sobre- ANOMALÍES I RE- passat la capacitat de l'aparell - El: Vol dir que cal canviar / PARACIÓ...
  • Página 16 Aquest símbol significa que, si vol desfer-se del producte, un cop transcorreguda la vida d'aquest, ha de dipositar-se pels mitjans adequats a mans d'un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d'Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE). Aquest símbol significa que el producte pot disposar de piles o...
  • Página 17 Kitchen Scale Easy compact Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Taurus brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
  • Página 18 - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are super- vised. - Do not use the appliance if it USE AND CARE: has fallen on the floor, if there - Do not use the appliance if the are visible signs of damage or on/off switch does not work.
  • Página 19 stored at a temperature of ASSEMBLING THE BAT- below 40ºC. TERY/S - Use the device only with the - Caution: During the handling battery/ies for which has been of batteries, do not touch both specifically designed. The poles at the same time, as this use of any other battery/ies s will provoke the partial dis- can cause an explosion or fire...
  • Página 20: Before Use

    INSTRUCTIONS WEIGHING UNITS SELECTOR FUNCTION KG/LB/ST/OZ/LB- FOR USE OZ…: BEFORE USE: - The appliance has a selector - Make sure that all products’ of weighing units; put the se- packaging has been removed. lector in the position according - Before using the product for to those units you want to work the first time, clean the parts with.
  • Página 21: Special Messages

    ONCE YOU HAVE FINISHED SUPPLIES USING THE APPLIANCE: - Only the following type of - Turn the appliance off using supplies must be used with the the on/off switch for few appliance (Fig.3). seconds. - Batteries: 3V CR2032 - Remove the battery from the - These supplies are available in appliance if you are not intend- specialist shops.
  • Página 22 that could be considered harm- ful to the environment. This symbol means that in case you wish to dispose of the product once its working life has ended; take it to an authorised waste agent for the selective collection of Waste from Electric and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 23: Balance De Cuisine

    Balance de cuisine Easy compact Cher Client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre sa parfaite conformité aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Página 24: Utilisation Et Entretien

    ne jouent pas avec l’appareil. - Les enfants ne doivent pas réaliser les opérations de nettoyage ou de maintenance de l’appareil sauf sous la supervision d’un adulte. - Ne pas utiliser l’appareil s’il zone de pesée et les murs ou est tombé, ou en présence de autres éléments sans lien avec signes visibles de dommages...
  • Página 25 DESCRIPTION batterie(s). - Lorsque vous n’utiliserez pas A Plateau de pesée la batterie, veillez à l’éloigner B Écran LCD d’autres objets métalliques C Touche Marche/Arrêt/TARE tels que des trombones, des D Touche de sélection d’unité monnaies, des clefs, etc. qui E Couvercle du compartiment pourraient connecter un pôle de la batterie...
  • Página 26 teries soient du même type UTILISATION : et de la même charge. Ne - Mettre l’appareil en marche jamais mélanger les batte- en actionnant l’interrupteur de ries rechargeables avec des marche/arrêt. piles de carbone-zinc ou piles - Démarrer l’appareil, appuyer alcalines.
  • Página 27 FONCTION DE TARE : être utilisé pendant un certain temps. - L’appareil dispose d’une fonction de tare. Cette fonction - Nettoyer l’appareil. est utile pour peser différents articles l’un après l’autre sans MESSAGES SPÉCIAUX : devoir tout retirer à chaque fois - Les messages suivants peu- du plateau de pesée.
  • Página 28 res suivantes. (Fig.4). dérées comme nuisibles à l’environnement. - Piles : 3V CR2032 - Vous trouverez ce type d’accessoires dans les maga- Ce symbole signifie que sins spécialisés. si vous souhaitez vous débarrasser de l’appareil, en fin de vie ANOMALIES ET utile, celui-ci devra être RÉPARATION consigné, en prenant...
  • Página 29 Deutsch Küchenwaage Easy compact Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die MarkeTAURUS. Die Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen erfüllt, werden Sie über viele Jahre zufriedenstellen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschalten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu...
  • Página 30: Benutzung Und Pflege

    - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müs- sen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. - Kinder dürfen keine Reinigungs- oder Ins- tandhaltungsarbeiten am Gerät ausführen, sofern sie nicht von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. - Das Gerät nicht benutzen, - Das Gerät muss auf einer wenn es heruntergefallen ist, ebenen und standfesten Ober-...
  • Página 31: Einsetzen Der Batterien

    nicht geeignet. Reparaturen am Gerät nur von einem Fachmann ausgeführt - Dieses Gerät ist für kommer- werden. Wenn Sie Betriebs- zielle Zwecke nicht geeignet. mittel / Ersatzteile benötigen, - Das Gerät außerhalb der Rei- dürfen diese nur Originalteile chweite von Kindern und/oder sein.
  • Página 32: Vor Der Benutzung

    beeinträchtigt werden kann. entfernt haben. - Entfernen Sie den Deckel des - Vor der Erstanwendung Batteriefachs. müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in Kontakt - Prüfen Sie, ob die Plastik- geraten, so wie im Absatz Re- schutzfolie der Batterie/n inigung beschrieben, gereinigt entfernt worden ist (da es werden.
  • Página 33: Tara-Funktion

    tischen Störungen zwischen die Anzeige zeigt wieder 0.0 elektrischen und elektronis- an. Danach wiegen Sie 25g chen Geräten zu vermeiden, Wasser ab. ist dieses Gerät nicht in der Nähe eines Mobiltelefons oder STAND-BY-FUNKTION: Mikrowellenherds zu verwen- - Aus Gründen der Energieers- den.
  • Página 34 REINIGUNG einem zugelassenen Technis- chen Kundendienst. Versu- - Reinigen Sie das Gerät mit chen Sie nicht, das Gerät einem feuchten Tuch, auf das selbst auseinanderzubauen Sie einige Tropfen Reinigungs- und zu reparieren. Das könnte mittel geben und trocknen Sie Gefahren zur Folge haben. es danach ab.
  • Página 35 ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektro- nikgeräte-Abfall (WEEE) sicherzustellen. Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien beinhalten kann, die vor der Entsorgung entnommen werden sollen. Beachten Sie, dass die Batterien in dafür geeigneten Containern entsorgt werden sollen. Und nicht ins Feuer geworfen werden dürfen.
  • Página 36: Bilancia Da Cucina

    Bilancia da cucina Easy compact Egregio cliente, La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale e durevole soddisfazione.
  • Página 37 - Questo apparecchio non è un giocattolo. Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. - I bambini possono eseguire operazioni di pulizia o di manutenzione dell’apparecchio solo se sorvegliati da un adulto. - Non usare l’apparecchio dopo perficie orizzontale, dura, rigida, una caduta, se presenta danni piana, stabile e senza vibrazioni.
  • Página 38 DESCRIZIONE esperienza e conoscenza. - Non aprire la/e batteria/e per A Piattaforma di pesatura nessun motivo. B Schermo LCD - Quando la batteria non è in C Tasto on/off/TARA uso, mantenerla lontana da D Tasto selettore di unità altri oggetti metallici quali fer- E Coperchio vano batteria macarte, monete, chiavi, ecc, che possano collegare fra loro...
  • Página 39: Prima Dell'uso

    - È indispensabile che le bat- do leggermente la piattaforma terie siano dello stesso tipo di pesatura e attendere che e carica. Non usare insieme sullo schermo appaia 0,0. batterie ricaricabili con pile di - Posizionare gli elementi zinco-carbone o pile alcaline. da pesare al centro della - Nota: quando si sostituiscono ciotola o della piattaforma...
  • Página 40 dover ogni volta rimuovere MESSAGGI SPECIALI: ogni cosa dalla piattaforma di - Sullo schermo possono appari- pesatura. re i seguenti messaggi: - Per esempio, se si vuole - Err: Significa che la capaci- pesare 100 g di farina e 25 g tà...
  • Página 41: Anomalie E Ripa- Razioni

    ANOMALIE E RIPA- autorizzato alla raccolta differenziata di rifiuti di apparec- RAZIONI chiature elettriche ed elettroni- - In caso di guasto, rivolgersi che (RAEE). ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tenta- Questo simbolo indica re di smontare o di riparare che il prodotto può...
  • Página 42: Conselhos E Advertências De Se- Gurança

    Português Balança de cozinha Easy compact Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo. Leia atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparel- ho e guarde-o para consultas futuras.
  • Página 43: Utilização E Cuidados

    que não brincam com o aparelho. - As crianças não devem realizar operações de limpeza ou manutenção do aparelho, a menos que se encontrem sob a supervisão de um adulto. - Não utilize o aparelho se este superfície horizontal, dura, caiu e se existirem sinais visí- rígida, plana, estável e livre veis de danos ou de fuga.
  • Página 44: Instalação Da(S) Pilha(S)

    - Nunca abra a(s) pilha(s) as instruções de utilização ou bateria(s), sob qualquer pode ser perigosa e anula a pretexto. garantia e a responsabilidade do fabricante. - Quando a(s) pilha(s) ou bateria(s) não estiver(em) a DESCRIÇÃO ser usada(s), mantenha-a(s) afastada(s) de outros objectos A Plataforma de pesagem metálicos, tais como, clips B Visor LCD...
  • Página 45 - Coloque a(s) pilha(s) no seu ta, de acordo com o tipo de compartimento, respeitando a unidades com que pretende polaridade indicada. (Fig.1). trabalhar. (Fig.2). - Feche a tampa do comparti- UTILIZAÇÃO: mento da(s) pilha(s). - Coloque o aparelho em funcio- - É...
  • Página 46: Função De Tara

    “Unit” e aparecerá no ecrã a ligar durante vários segundos. unidade de medida seleciona- - Retire as pilhas ou baterias do da. (Fig.2). aparelho no caso de não o uti- lizar durante longos períodos FUNÇÃO DE TARA: de tempo. - O aparelho inclui uma função - Limpe o aparelho.
  • Página 47 CONSUMÍVEIS: Este símbolo significa que se desejar - Este aparelho apenas deve desfazer-se do produto ser utilizado com o seguinte depois de terminada a tipo de consumíveis (Fig.3). sua vida útil, deve - Pilhas do tipo: 3V CR2032 entregá-lo através dos - Poderá...
  • Página 48: Keukenweegschaal

    Easy compact Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van dit product, dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitseisen, staan garant voor langdurige tevredenheid. Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar haar voor toekomstig gebruik.
  • Página 49: Gebruik En Onderhoud

    - Dit apparaat is geen speelgoed. Houd toezi- cht op kinderen om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. - Het schoonmaken en het onderhoud van het toestel door kinderen moet altijd onder toezi- cht van een volwassene gebeuren. - Gebruik het apparaat niet als stabiel oppervlak zonder het is gevallen, wanneer er...
  • Página 50 BESCHRIJVING - Houd de batterij(en), wanneer deze niet gebruikt wordt (wor- A Weegplaat den), verwijderd van andere B LCD schermpje metalen voorwerpen zoals C Aan/uit/TARRA knop paperclips, muntstukjes, sleu- D Gewichtseenheidschakelaar tels, etc. om te vermijden dat E Deksel batterijvak de polen met elkaar in contact kunnen komen.
  • Página 51 - Het is van groot belang dat de GEBRUIK: batterijen van hetzelfde type - Zet het apparaat aan met de zijn en dezelfde lading hebben. aan-/uitknop. Meng alkaline batterijen nooit - Zet het apparaat aan door met koolstof-zinkbatterijen of zacht op de weegschaal te oplaadbare batterijen.
  • Página 52: Automatische Uitschake- Ling (Stand-By)

    de eenheden op het scherm - Reinig het apparaat. worden weergegeven. (Fig.2). SPECIALE MELDINGEN: TARRA FUNCTIE: - Op het scherm kunnen de vol- - Het toestel beschikt over een gende meldingen verschijnen: tarra functie. Dit is nuttig wan- - Err: Dit betekent dat de weeg- neer u verschillende voorwer- capaciteit werd overschreden.
  • Página 53 VERVANGINGSONDERDE- Dit symbool betekent LEN: dat u het product aan het eind van zijn - Dit apparaat mag enkel ge- levenscyclus moet bruikt worden met het volgen- afgeven aan een de type batterijen: (Fig.3) erkende afvalverwerker - Type batterijen: 3V CR2032 voor de gescheiden verwerking - Dit type verbruiksgoederen is van Afgedankte Elektrische en...
  • Página 54: Waga Kuchenna

    Waga kuchenna Easy compact Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gos- podarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satys- fakcji przez długi czas.
  • Página 55 wynikające. - To urządzenie nie jest zabawką. Dzie- ci powinny pozostać pod czujną opieką w celu zagwarantowania iż nie bawią się urządzeniem. - Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru dorosłych. - Nie używać urządzenia, wewnątrz piekarnika lub tym jeśli ono upadło czy kiedy podobnym.
  • Página 56: Serwis Techniczny

    ne zostało wyłącznie do zony przez wykwalifikowany użytku domowego, a nie do personel, i że części zamienne użytku profesjonalnego czy są oryginalne. przemysłowego. - Wszelkie niewłaściwe użycie - Urządzenie to nie jest lub niezgodne z instrukcją upoważnione do operacji obsługi może doprowadzić handlowych.
  • Página 57: Sposób Użycia

    (niektóre baterie są obleczone na których chcemy pracować. plastikiem ochronnym). (Fig.2). - Włożyć baterię do przwegródki SPOSÓB UŻYCIA: zgodnie z polaryzacją. (Fig.1). - Włączyć urządzenie za - Zamknąć pokrywkę przegródki pomocą przycisku ON/OFF. na baterie. - Uruchomić urządzenie, - Bardzo ważne jest, by baterie naciskając delikatnie platformę...
  • Página 58 w funkcję TARY. Funkcja ta KOMUNIKATY SPECJALNE: jest użyteczna, aby ważyć - Następujące komunikaty mogą produkty opakowane lub jedno się pojawić na ekranie: po drugim. - Err: Błędny pomiar - Na przykład, aby zważyć 100 - Lo: Niski poziom baterii g mąki i 25 g wody, można zważyć...
  • Página 59 NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NA- zakończeniu okresu jego PRAWA użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu - W razie awarii zanieść określonych środków do urządzenie do autoryzowa- autoryzowanego podmiotu nego Serwisu Technicznego. zarządzającego odpadami w Nie próbować rozbierać celu przeprowadzenia selektyw- urządzenia ani go naprawiać, nej zbiórki Odpadów Urządzeń...
  • Página 60 Ελληνικά Ζυγαριά κουζίνας Easy compact Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκαςTAURUS. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα σας εξασφαλίσουν πλήρη ικανοποίηση για πολύ καιρό.
  • Página 61 εγκυμονεί. - Η παρούσα συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. - Η καθαριότητα και η συντήρηση που πρέπει να πραγματοποιεί ο χρήστης δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
  • Página 62 συσκευής, εάν δεν πρόκειται δεν υπερβαίνει τους 40ºC. να τη χρησιμοποιείστε για - Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεγάλο χρονικό διάστημα. μόνο με τη/τις μπαταρία/ - Αυτή η συσκευή έχει ες για την/τις οποία/ες έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή ειδικά σχεδιαστεί. Η χρήση χρήση, όχι...
  • Página 63 εξαρτήματα που περιγράφονται - Σημείωση: Κατά τη παραπάνω, αυτά τα εξαρτήματα διάρκεια της διαδικασίας μπορείτε να τα αποκτήσετε αντικατάστασης της/των μεμονωμένα από τις Υπηρεσίες μπαταρίας/ων οι ρυθμίσεις της τεχνικής συνδρομής. συσκευής θα σβηστούν και πρέπει να ρυθμιστούν και πάλι ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ/ΤΩΝ οι...
  • Página 64 το κουμπί έναρξη/παύση. επιλέξατε. (Fig.2). - Θέστε τη συσκευή σε ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΑΠΟΒΑΡΟΥ: λειτουργία, πιέζοντας ελαφρά την πλατφόρμα ζύγισης και - Η συσκευή διαθέτει λειτουργία περιμένετε μέχρι να εμφανιστεί απόβαρου. Αυτή η λειτουργία στην οθόνη 0,0. χρησιμεύει για τη ζύγιση διαφορετικών στοιχείων - Τοποθετήστε...
  • Página 65 ΑΦΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΊ Η ανοίγματα εξαερισμού για ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: να αποφύγετε ζημιές στα λειτουργικά τμήματα στο - Σταματήστε τη συσκευή, εσωτερικό της συσκευής. πιέζοντας το κουμπί έναρξης/ παύσης λειτουργίας για λίγα - Μην εμβαπτίζετε ποτέ τη δευτερόλεπτα. συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, ούτε...
  • Página 66 ΟΊΚΟΛΟΓΊΑ ΚΑΊ εσωτερικό του, οι οποίες πρέπει ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΊΜΟΤΗΤΑ ΤΟΥ να αφαιρεθούν πριν πετάξετε το ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ προϊόν. Να θυμάστε ότι οι μπαταρίες πρέπει να - Τα υλικά που απαρτίζουν απορρίπτονται σε ειδικούς, τη συσκευασία αυτής της εγκεκριμένους κάδους συσκευής, συμμετέχουν σε απορριμμάτων.
  • Página 67: Инструкция По Технике Безопасности

    Русский Кухонные весы Easy compact Уважаемый клиент! Благодарим за выбор аппарата торговой марки Taurus. Он выполнен с применением передовых технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее требовательные стандарты качества, что обеспечит полное соответствие вашим требованиям и продолжительный срок службы.
  • Página 68 безопасному использованию устройства и с пониманием связанных с ним опасностей. - Прибор не является игрушкой. Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с ним. - Дети не должны выполнять чистку или ухаживать за прибором без присмотра старших. - Не допускается использовать горячие...
  • Página 69: Использование И Уход

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД - Не замыкайте контакты аккумулятора, так как это - Не допускается может привести к взрыву или эксплуатировать возгоранию. электроприбор с неисправным выключателем - Аккумулятор/ы должен/ питания. должны храниться при температуре менее 40ºC. - Не перегружайте весы. - Используйте прибор только с - Извлеките...
  • Página 70: Перед Использованием

    C Кнопка включения / всегда были одного и выключения / TARE того же типа и имели D Кнопка выбора единицы одинаковый заряд. измерения Никогда не вставляйте E Крышка отсека для одновременно щелочные батареек батареи с обычными (угольно-цинковые) и / или Если...
  • Página 71: Режим Ожидания

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: отображаться на экране одна за другой. (Fig.2). - Включите прибор, используя кнопку включения / ФУНКЦИЯ ТАРЫ: выключения, и дождитесь, пока на экране загорится0,0. - Прибор имеет функцию тары. Эта функция полезна - Поместите предметы для для взвешивания разных взвешивания посередине предметов...
  • Página 72 течение продолжительного РАСХОДНЫЕ ЧАСТИ времени, извлеките из него - В приборе должны аккумулятор. использоваться только - Очистите прибор. следующие типы принадлежностей (Fig.3). СПЕЦИАЛЬНЫЕ - Аккумуляторы: 3V CR2032 ОПОВЕЩЕНИЯ: - Эти расходные - Следующие оповещения части доступны в могут появиться на экране: специализированных...
  • Página 73 каждого типа мусора. использование некоторых опасных веществ в - В изделии нет веществ в электрическом и электронном концентрациях, которые оборудовании. считаются вредными для окружающей среды. Этот значок означает, что после окончания срока службы для утилизации электроприбора отнесите его в пункт сбора...
  • Página 74 Română Cântar de bucătărie Easy compact Stimate client, Vă mulțumim pentru că ați achiziționat un produs marcaTaurus Datorită tehnologiei sale, designului și modului de funcționare, pre- cum și faptului că depășește cele mai stricte standarde de calitate, se poate garanta o utilizare complet satisfăcătoare și de lungă...
  • Página 75 - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii trebuie supravegheați, pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. - Curățarea și întreținerea nu trebuie efectua- te de copii fără supraveghere. - Așezați aparatul pe o suprafață orizontală, tare, - Nu utilizați aparatul dacă...
  • Página 76 mentale reduse, ori care nu au garanția și responsabilitățile experiența sau cunoștințele producătorului să devină nule necesare. și neavenite. - Nu deschideți bateria/bateriile, DESCRIERE indiferent de circumstanțe. - Atunci când nu utilizați bateria/ A Platforma de cântărire bateriile, țineți-le la distanță de B Ecran LCD alte obiecte metalice precum C Buton pornire/oprire/tară...
  • Página 77: Instrucțiuni De Utilizare

    UTILIZARE: - Înlocuiți capacul compartimen- tului pentru baterii. - Porniți aparatul utilizând - Este esențial ca bateriile să butonul de pornire/oprire și fie întotdeauna de același tip așteptați ca ecranul să se și să aibă aceeași sarcină. Nu afișeze 0,0. combinați niciodată...
  • Página 78 FUNCȚIA TAREI prelungită de timp. - Aparatul include o funcție pen- - Curățați aparatul. tru tară. Această funcție este MESAJE SPECIALE: utilă pentru cântărirea articole- lor în ordine succesivă, fără a - Pe ecran pot apărea fi nevoie să îndepărtați totul de următoarele mesaje: pe platforma de cântărire de - Err: înseamnă...
  • Página 79 (Fig.3). Acest simbol semnifică faptul că, în cazul în - Baterii: 3V CR2032 care doriți să eliminați - Aceste consumabile sunt aparatul la încetarea disponibile în magazinele de duratei sale de specialitate. funcționare, trebuie să îl duceți la un centru de colectare ANOMALII ȘI a deșeurilor autorizat, în REPARAȚII...
  • Página 80 Български Кухненска везна Easy compact Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че той надвишава най-стриктните норми за качество ще Ви донесат пълно и дълготрайно задоволство от него.
  • Página 81 ако разбират наличните рискове. - Уредът не е играчка. Децата следва да се намират под надзор, така че да не си играят с уреда. - Уредът може да бъде почистван или поддръжката му да бъде извършвана от деца, единствено плочи за готвене, газови котлони, фурни...
  • Página 82 - Уредът е предназначен батерия/и може да единствено за битови нужди, ОБСЛУЖВАНЕ НА УРЕДА: а не за професионална или - Уверете се, че поддръжката промишлена употреба. на уреда се извършва - Настоящият уред не е от специализирано лице подходящ за търговска и...
  • Página 83 едновременно и двата - Уверете се, че сте полюса, тъй като това ще отстранили цялата опаковка предизвика частичното им от уреда. разреждане и пряко ще - Преди да използвате засегне дълготрайността им. ел. уреда за първи път, - Отстранете капака на почистете...
  • Página 84 - За да избегнете погрешни на бутона тара, да върнете резултати по причина екрана на 0.0, за да на електромагнитни притеглите 25 гр вода. взаимодействия между електрическите и електронни ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧНО уреди, не използвайте този ИЗКЛЮЧВАНЕ (STAND-BY): уред в близост до безжични - С...
  • Página 85 НЕИЗПРАВНОСТИ границата за теглене на уреда е била надвишена. И РЕМОНТ - Lo: Това означава, че - В случай на неизправност, батерията трябва да се моля отнесете уреда в зареди/ презареди оторизиран сервиз за техническо обслужване. ПОЧИСТВАНЕ Моля не се опитвайте да - Почистете...
  • Página 86 Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда след изтичане на експлоатационният му живот трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо и електронно...
  • Página 87 .‫- قم بإ ز الة البطاريات من الجهاز إذا لن تستعمل الجهاز لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫- نظف الجهاز‬ :‫رسائل خاصة‬ :‫- قد تظهر عىل الشاشة الرسائل التالية‬ ‫ وتعني أنه قد تجاوز قدرة الجهاز‬Err:- ‫ وتعني أنه من الرضوري تغيري/إعادة شحن البطاريات‬Lo:- ‫التنظيف‬...
  • Página 88 .‫(كربون-زنك) أو القابلة إلعادة الشحن‬ .‫- مالحظة: خالل عملية استبدال البطارية/البطاريات سيتم مسح إعدادات الجهاز، ومن الرضوري إعادة إعداد قيم الجهاز‬ ‫طريقة االستخدام‬ :‫مالحظات أولية لالستعامل‬ .‫- تأكد من أنك قد أزلت كافة مواد تعبئة وتغليف املنتج‬ .‫- قبل استعامل املنتج ألول مرة، نظف األج ز اء يف اتصال مع األطعمة كام هو موضح يف فقرة التنظيف‬ :‫محدد...
  • Página 89 :‫االستخدام والعناية‬ .‫- ال تتجاوز قدرة وزن الجهاز‬ .‫- قم بإ ز الة البطاريات من الجهاز إذا لن تستعمله ملدة طويلة من الزمن‬ .‫- تم إعداد هذا الجهاز لالستعامل املنزيل فقط، وليس لالستعامل املهني أو الصناعي‬ .‫- هذا الجهاز غري مناسب للمعامالت التجارية‬ ‫- احفظ...
  • Página 90 ‫مي ز ان مطبخ‬ Easy Compact :‫عزيزي الزبون‬ .TAURUS ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ ‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من‬ .‫الزمن‬ ‫- اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال‬...
  • Página 91: Garantía Y Asistencia Técnica

    Podeu descarregar aquest ma- asistencia técnica oficiales. nual d’instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus- Podrá encontrar el más cercano home.com accediendo al siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ English También puede solicitar infor- WARRANTY AND TECHNICAL mación relacionada poniéndose...
  • Página 92: Garantie Et Assistance Technique

    Vous pouvez télécharger ce far valere i suoi diritti o interessi, manuel d’instructions et ses dovrà rivolgersi a uno qualsiasi mises à jour sur http://taurus- dei nostri servizi ufficiali di assis- home.com/ tenza tecnica. Può trovare il più vicino clic-...
  • Página 93: Garantia E Assistência Técnica

    Pode fazer o download deste z naszych oficjalnych usług manual de instruções e suas pomocy technicznej. atualizações em http://taurus- Najbliższy punkt można znaleźć, home.com/ korzystając z poniższego linku: http://taurus-home.com/ Nederlands GARANTIE EN TECHNISCHE Można również...
  • Página 94 επίσημα γραφεία μας τεχνικής страницу руководства). υποστήριξης. Вы можете скачать это Για να βρείτε το πιο κοντινό руководство и обновления к σε εσάς, ανατρέξτε στην нему по адресу http://taurus- ιστοσελίδα: http://taurus-home. home.com/ com/ Μπορείτε επίσης να ζητήσετε Română πληροφορίες, επικοινωνώντας...
  • Página 95 насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. .‫التقنية الرسمية‬ Най-близкия до Вас сервиз ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق‬ можете да откриете на следния линк: http://taurus- :‫الدخول إىل ر ابط املوقع التال‬ home.com/ )‫(حسب العالمة التجارية‬ Също така, можете да потърсите информация, ‫كام...
  • Página 96 35929211120 / 35929211193 PO box 762, Malabo Burkina Faso 240333082958 / Avenue Bassawarga, 01 240333082453 BP915, Ouagadougou 226 25301038 España Avda Barcelona, S/N, 25790 Congo (Republic of) Oliana (Lleida) 98 Blvd General Charles de [email protected] Gaulle, Pointe Noire 902 118 050 242066776656...
  • Página 97 Ethiopia Hong Kong Lideta Sub City Kebele 10 Unit H,13/F., World Tech H.NO 124, Addis Ababa Centre, Hong kong +251 11 5518300 (852) 2448 0116 / 9197 3519 France Hungary Za les bas musats 18, 89100, Késmárk utca 11-13, Malay-le-Grand 1158, Budapest 03 86 83 90 90 +36 1 370 4519...
  • Página 98 Lebanon Netherlands Damascus Highway; Sciale Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, Building, Jamhour Elshout 9615922963 31620401500 Luxembourg Nigeria Mariëndonkstraat 5, 5154 EG, 8, Isaac; John Str,G.R.A Ikeja Elshout Lagos 31620401500 23408023360099 Mali Paraguay BP E2900, Dravela Bolibana Denis Roa 155 223227216 / 223227259 C/ Guido Spano, Asunción 21665100 Marruecos...
  • Página 99 Slovakia Milady Horakove 357/4, 568 02, Svitavy 420 461 540 130 Southafrica Unit 25 & 26, San Croy Office Park, Die Agora Road, Croydon, Kempton Park, 1619, Johannesburg (+27) 011 392 5652 Tunisia 2, Rue de Turquie, Tunis 21671333066 Ukraine Block 6, Ap Housing Estate Topol-2, B, 49000, Dnepropetrovsk...
  • Página 100 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Tabla de contenido