vitra. HeadLine Modo De Empleo página 12

Ocultar thumbs Ver también para HeadLine:
Benutzerhinweise
Rollen. Alle HeadLine Bürodrehstühle sind serienmässig mit harten
Rollen für weiche Böden ausgestattet (Rolle einfarbig). Bei harten
Fussbodenbelägen müssen weiche Rollen eingesetzt werden (Rolle
zweifarbig).
Pflegehinweise. Bitte reinigen Sie den Stoffbezug nur mit milden,
neutralen Reinigungsmitteln in einem feuchten Lappen (nur wenig
Flüssigkeit) oder saugen Sie die Bezüge einfach ab. Bei Lederbezug
beachten Sie bitte beiliegende Pflegeanleitung. Der Stoffbezug der
Kopfstütze kann abgenommen und gewaschen werden.
Garantie und Service. Bezugsmaterialien und Rollen: sechs Mona-
te. Alle anderen Materialien: zwei Jahre. Weitere Hinweise in unseren
Notes
Rollers. All HeadLine office swivel chairs are fitted as standard with
solid rollers (in one colour) for soft floors. Soft rollers (in two
colours) must be used on hard floor coverings.
Care. Only clean the fabric chair cover with mild, neutral cleaning
agents on a damp cloth (small amount of liquid only) or simply use
a vacuum cleaner. Follow the enclosed care instructions for leather
covers. The headrest fabric cover can be removed and washed.
Warranties and servicing. Cover materials and rollers: six
months. All other materials: two years. Additional information can
be found in our general terms and conditions of sale. Armrests,
upholstery and rollers can be replaced without the need for
Remarques
Roulettes. Tous les sièges de bureau HeadLine sont équipés en
série de roulettes dures pour les sols souples (roulettes unicolores).
Pour les sols durs, utilisez des roulettes souples (bicolores).
Entretien. Pour le nettoyage des revêtements tissu, utilisez unique-
ment des produits doux et neutres sur un chiffon humide (peu de
liquide) ou nettoyez les revêtements à l'aspirateur. Pour les revête-
ments en cuir, lisez les conseils d'entretien du cuir ci-joints. Le revê-
tement en tissu de l'appuie-tête peut être déhoussé et lavé.
Garantie et service. Matériaux de revêtements et roulettes : six
mois. Autres matériaux : deux ans. Pour plus de détails, consultez
nos conditions générales de vente. Les accoudoirs, rembourrages et
Benutzerhinweise
Rollen. Alle HeadLine Bürodrehstühle sind serienmässig mit harten
allgemeinen Verkaufsbedingungen. Armlehnen, Polster und Rollen
sind ohne Spezialwerkzeug austauschbar bzw. vor Ort nachrüstbar.
Achtung! Arbeiten an Gasfedern bzw. deren Austausch dürfen
nur durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden.
Bitte beachten Sie, dass Ihr HeadLine nur für die bestimmungsge-
mässe Verwendung als Bürodrehstuhl unter Beachtung der allge-
meinen Sorgfaltspflicht benutzt werden darf.
Bei anderweitigem Einsatz besteht ein erhöhtes Unfallrisiko (z.B. durch
Verwendung als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den Armlehnen).
Benutzerhinweise
specialist tools and can be fitted on site after delivery.
Caution! Replacing or carrying out any other work on gas-
operated springs must only be undertaken by trained techni-
cians.
Please note that your HeadLine must only be used for its intended
purpose as an office swivel chair and in compliance with your
general obligation to take due care and attention. Other types of
use (e.g. as a step stool or sitting on the armrests) will increase the
risk of an accident.
roulettes peuvent être échangés ou ajoutés ultérieurement sur
place sans outils spéciaux.
Attention ! Le remplacement ou les réparations de la cartou-
che à gaz ne doivent être effectués que par du personnel
qualifié.
Réservez votre siège HeadLine à une utilisation appropriée en y
apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappropriée peut être
cause d'accidents (par exemple si vous utilisez le fauteuil en tant
qu'escabeau ou que vous vous asseyez sur les accoudoirs).
Benutzerhinweise
HeadLine |
1
loading