Costway PW10048 Manual página 8

CURA E MANUTENZIONE
● Controllare regolarmente se ci sono viti allentate, parti danneggiate o
rotture di suture; se necessario, sostituire la parte rotta.
● Quando si smonta il passeggino, seguire attentamente le istruzioni per
l'uso per evitare di danneggiarlo più del necessario.
● Quando si pulisce il panno del passeggino, spazzolare la macchia
direttamente con la spazzola o con altri strumenti di pulizia; per la pulizia
delle altre parti, utilizzare sapone per la casa o detergente neutro.
AVVERTENZA: Tenere tutti i sacchetti di plastica e i piccoli componenti
lontano dal bambino per evitare possibili soffocamenti e lesioni.
AVVERTENZA: Assicurarsi che tutti i sistemi di chiusura siano bloccati
prima dell'uso.
AVVERTENZA: Utilizzare sempre un guinzaglio di sicurezza quando gli
animali domestici sono nel passeggino.
AVVISO: Prima di assemblare e utilizzare il passeggino, controllare che non
vi siano parti danneggiate, giunti allentati, parti mancanti o spigoli vivi. NON
utilizzare il passeggino in caso di parti mancanti o rotte.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
● Regularnie sprawdzaj, czy śruby nie poluzowały się oraz czy części nie
uległy uszkodzeniu. Bezzwłocznie wymieniaj uszkodzone części.
● Podczas demontażu postępuj zgodnie z niniejszą instrukcją, aby uniknąć
uszkodzenia wózka.
● W przypadku tkaniny czyść zabrudzenia punktowo gąbką lub szczotką do
czyszczenia. W razie potrzeby możesz użyć delikatnego detergentu.
OSTRZEŻENIE: Trzymaj wszelkie plastikowe opakowania i małe części
poza zasięgiem dzieci, aby uniknąć ryzyka zadławienia lub uduszenia.
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytku sprawdź, czy wszystkie
mechanizmy są prawidłowo zablokowane.
OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj smyczy zabezpieczającej, gdy w wózku
znajduje się zwierzę.
UWAGA: Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania sprawdź, czy nie
brakuje żadnych części oraz czy części nie są uszkodzone, czy łączenia
między częściami nie poluzowały się oraz czy nie ma ostrych krawędzi. NIE
UŻYWAJ PRODUKTU w przypadku braku lub uszkodzenia jakiejkolwiek
części.
14
INSTALLATION INTRODUCTION
/EINFÜHRUNG IN DIE INSTALLATION
/INTRODUCTION D'INSTALLATION
/INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
/INTRODUZIONE ALL'INSTALLAZIONE
/INSTRUKCJA MONTAŻU
1
EN
Unlock button. Open stroller until legs lock into place.
DE
Entsperren Sie die Taste. Öffnen Sie den Haustierwagen bis die Beine
einrasten.
FR
Déverrouillez le bouton. Ouvrez la poussette jusqu'à ce que les pieds se
verrouillent en place.
ES
Desbloquee el botón. Abra el cochecito hasta que las patas se bloqueen
en su lugar.
IT
Sbloccare il pulsante. Aprire il passeggino fino a quando le gambe non si
bloccano in posizione.
PL
Zwolnij blokadę. Rozłóż wózek tak, aby nogi zablokowały się.
15
loading