Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
I T A :cs.i t @costway.com
Pet Stroller
Haustier-Kinderwagen
Poussette pour Animaux
Cochecito para Mascotas
Passeggino per Animali Domestici
Wózek transportowy dla zwierząt
PW10039
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Costway PW10039

  • Página 1 USA:[email protected] POL:[email protected] If you're having difficulty, our friendly AUS:[email protected] DEU:[email protected] customer team is always here to help. GBR:[email protected] FRA:[email protected] I T A :cs.i t @costway.com ESP:[email protected] THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 2: Before You Start

    Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Página 11: Despliegue Y Montaje

    Despliegue y Montaje: ADVERTENCIA: 1. Solo para mascotas. 2. No deje a la mascota en el cochecito sin vigilancia. 3. Aplique el freno cuando el cochecito para mascotas deba detenerse. 4. La capacidad máxima de peso es de 15 kg. 5.
  • Página 12 Función: 3. Como se muestra en la figura 3-1, coloque la arandela, el freno, la arandela y la rueda trasera a través de la varilla de la rueda en orden, 1. Freno: Baje el freno para detener el cochecito. luego coloque otra arandela, fije la rueda con un clip y cubra la tapa. 2.
  • Página 19: Instructions De Retour / Réclamation De Dommages

    Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Tabla de contenido