Siemens HB734G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje
Siemens HB734G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Siemens HB734G1 1 Serie Manual De Usuario E Instrucciones De Montaje

Enlaces rápidos

Horno empotrado
HB734G1.1
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover exclusive servi-
ces and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances
loading

Resumen de contenidos para Siemens HB734G1 1 Serie

  • Página 1 Horno empotrado HB734G1.1 Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive servi- ces and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 es Seguridad Tabla de contenidos ¡ Conservar las instrucciones y la informa- ción del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. MANUAL DE USUARIO ¡ No conecte el aparato en el caso de que Seguridad ............  2 haya sufrido daños durante el transporte. Evitar daños materiales ........  5 1.2 Uso conforme a lo prescrito Protección del medio ambiente y ahorro ..  5...
  • Página 3 Seguridad es Los vapores de alcohol pueden inflamarse 1.4 Uso seguro cuando el interior del horno está caliente. La Introducir los accesorios correctamente en el puerta del aparato puede abrirse de golpe. compartimento de cocción. Pueden escaparse vapores calientes y lla- → "Accesorios", Página 9 mas.
  • Página 4 es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga → Página 29 eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! sas. Los niños pueden ponerse el material de em- ▶ Solo el personal especializado puede reali- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- zar reparaciones e intervenciones en el llarse en él, y asfixiarse.
  • Página 5 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales No conservar alimentos húmedos durante un perío- ▶ 2.1 En general do prolongado en el compartimento de cocción ce- rrado. ¡ATENCIÓN! No conservar ningún alimento dentro del comparti- Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el ▶...
  • Página 6 es Familiarizándose con el aparato Utilizar moldes para hornear oscuros, lacados o es- Retirar los accesorios no utilizados del compartimen- maltados en negro. to de cocción. ¡ Estos moldes para hornear absorben especialmen- ¡ Los accesorios innecesarios no deben calentarse. te bien el calor. Dejar que los alimentos ultracongelados se descon- Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante gelen antes de cocinarlos.
  • Página 7 Familiarizándose con el aparato es → "Accesorios", Página 9 Símbolo Interpretación El aparato tiene cinco alturas de inserción. Dichas altu- El diagnóstico remoto con Home Con- ras de inserción se numeran de abajo arriba. nect para el mantenimiento está activa- Las rejillas pueden desengancharse, p. ej., para lim- piarlas.
  • Página 8 es Modos de funcionamiento 5  Modos de funcionamiento Aquí se muestra una vista general sobre los modos de Modo de Aplicación funcionamiento y las funciones principales. funciona- Consejo: En función del tipo de aparato, hay diversas miento funciones (o con características más amplias) disponi- Limpieza Seleccionar la función de limpieza para bles con la aplicación Home Connect.
  • Página 9 Accesorios es Símbo- Modo de calenta- Rango de tem- Uso y funcionamiento miento peratura Funciones adicionales posibles Grill, superficie am- Niveles de grill: Hornear al grill alimentos planos o de poca altura, como filetes, plia 1 = mínimo salchichas o tostadas. Gratinar alimentos. 2 = medio Se calienta toda la superficie por debajo de la resistencia del 3 = máximo...
  • Página 10 En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel  siemens-home.bsh-group.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
  • Página 11 Antes de usar el aparato por primera vez es 7  Antes de usar el aparato por primera vez Aplicar los ajustes de la primera puesta en marcha. 7.2 Limpiar el aparato antes de usarlo por Limpiar el aparato y los accesorios. primera vez Limpiar el compartimento de cocción y los accesorios 7.1 Realizar la primera puesta en marcha antes de preparar por primera vez cualquier plato.
  • Página 12 es Manejo básico En caso necesario, se pueden efectuar más Navegar por mosaicos con mucho contenido con ‒ ajustes y volver a iniciar el funcionamiento. ⁠ . Cuando el alimento esté listo, apagar el aparato En caso necesario, cerrar el aviso con el símbolo ‒...
  • Página 13 Calentamiento rápido es 9  Calentamiento rápido Para ahorrar tiempo, el calentamiento rápido puede Ajustar un modo de calentamiento adecuado y una reducir el tiempo de precalentamiento para determina- temperatura superior a 100 °C. das temperaturas por encima de 100 °C. A partir de un ajuste de temperatura de 200 °C, se El calentamiento rápido es posible en estos modos de activa automáticamente el calentamiento rápido.
  • Página 14 es Platos Pulsar "Iniciar". Requisitos ¡ Debe haberse programado un tipo de funcionamien- to y una temperatura o nivel. 10.3 Ajustar el reloj avisador ¡ Se debe haber programado una duración del tiem- El reloj avisador funciona independientemente del fun- cionamiento. El reloj avisador puede ajustarse con el Pulsar "Finalización".
  • Página 15 Platos es ¡ Rosbif, en su punto Consejos y sugerencias sobre los ajustes Cuando se ajusta un plato, el panel indicador muestra ¡ Estofado de buey la información relevante para ese plato; por ejemplo: ¡ Beef Slow roast joint - estilo británico ¡...
  • Página 16 es Favoritos 12  Favoritos Los ajustes se pueden almacenar en la sección de fa- 12.2 Seleccionar favoritos voritos para volver a utilizarlos. Si se han guardado ajustes favoritos, se pueden selec- Nota: Según el tipo de aparato/versión de software, cionar al ajustar el funcionamiento. puede ser necesario descargar primero esta función Pulsar "Favoritos".
  • Página 17 Home Connect es Tono Selección Personaliza- Selección ción Tono de teclas ¡ Act. ¡ Desactivado Platos ¡ Todos ¡ Sin carne de cerdo Tono de aviso ¡ Duración muy breve ¡ Solo kosher ¡ Duración breve ¡ Duración media Platos regiona- ¡ Todos ¡...
  • Página 18 es Home Connect Abrir la aplicación Home Connect y escanear el si- 15.1 Configurar Home Connect guiente código QR. Requisitos ¡ El aparato ya está conectado a la red eléctrica y en- cendido. ¡ Se cuenta con un dispositivo móvil (p. ej., un teléfo- no inteligente) con una versión actual del sistema operativo iOS o Android.
  • Página 19 Home Connect es tra en su red wifi doméstica. Después de que se efec- 15.3 Manejar el aparato con la aplicación túe la instalación correctamente, se recibe la informa- Home Connect ción mediante la aplicación Home Connect. Con la aplicación Home Connect, es posible ajustar y Notas utilizar el aparato a distancia.
  • Página 20 es Cuidados y limpieza 16  Cuidados y limpieza No utilizar estropajos o esponjas duros. Para que el aparato mantenga durante mucho tiempo ▶ No utilizar limpiadores especiales para limpieza en su capacidad funcional, debe mantenerse y limpiarse ▶ caliente. con cuidado. Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el compartimento de cocción mientras este esté...
  • Página 21 Cuidados y limpieza es Zona Productos de limpieza Indicaciones adecuados Tirador de la ¡ Agua caliente con un Para evitar manchas difíciles de eliminar, retirar inmediatamente los puerta poco de jabón restos de producto descalcificador que lleguen a la superficie. Junta de la puerta ¡ Agua caliente con un No retirar ni frotar.
  • Página 22 es Asistente de limpieza "humidClean" asado al grill. Si las superficies autolimpiables ya no se – de la parte interior de la puerta del aparato limpian correctamente por sí solas, es preciso calentar – del cristal protector de la lámpara de iluminación el compartimento de cocción de forma selectiva.
  • Página 23 Función secado es 18  Función secado Para utilizar la función "Función secado", ajustar ¡ATENCIÓN! ‒ "Función secado". La presencia de agua en la base del compartimento → "Ajustar el secado", Página 23 de cocción mientras el aparato está funcionando a temperaturas superiores a 120 °C provoca daños en Ajustar el secado el esmalte.
  • Página 24 es Puerta del aparato Cerrar la puerta del aparato hasta que haga tope  . Volver a abrir la puerta del aparato por completo. Agarrar la puerta del aparato con ambas manos a Abrir la palanca de retención de las bisagras iz- derecha e izquierda y extraerla tirando de ella hacia quierda y derecha ...
  • Página 25 Puerta del aparato es Abrir la puerta del aparato y retirar la junta de la Colocar el borde de condensación en posición verti- puerta. cal en la sujeción y girarlo hacia abajo. En caso necesario, se puede extraer el borde de Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- condensación para limpiarlo.
  • Página 26 es Rejillas Nota: Al introducir los cristales de la puerta, asegu- Colocar la cubierta de la puerta y presionar hasta rarse de que la parte brillante del cristal esté en el que se oiga que ha encajado. exterior y de que las muescas, a derecha e izquier- Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
  • Página 27 Solucionar pequeñas averías es Insertar la rejilla en la horquilla de deslizamiento de- lantera hasta que toque con la pared del compar- timento de cocción y presionar hacia abajo ⁠ . 21  Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las peque- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! ñas averías de este aparato.
  • Página 28 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El aparato no calien- El modo Demo está activado. Desconectar brevemente el aparato de la red eléctrica; para ello, desconectar el fusible de la caja de fusibles y volver a conectarlo. Antes de que transcurran cinco minutos, desactivar el modo Demo en los ajustes bási- cos.
  • Página 29 Eliminación es Extraer la lámpara halógena sin girar  ⁠ . ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Al sustituir la bombilla, los contactos del portalámparas tienen tensión eléctrica. Antes de cambiar la lámpara, asegurarse de que el ▶ aparato esté apagado para evitar posibles descar- gas eléctricas.
  • Página 30 Directiva 2014/53/EU. Hay una declaración de conformidad con RED detalla- da en siemens-home.bsh-group.com en la página web del producto correspondiente a su aparato dentro de la sección de documentos adicionales.
  • Página 31 Así funciona es Asar sobre la parrilla 26.2 Indicaciones de preparación para hornear Los alimentos que se cocinan a la parrilla quedan es- pecialmente crujientes por todos los lados. Por ejem- ¡ Para hornear pasteles, repostería o pan, los moldes plo, se pueden asar aves de gran tamaño o varias pie- de metal oscuro son los más adecuados.
  • Página 32 es Así funciona ¡ Asar al grill alimentos con peso y grosor similares. 26.4 Indicaciones de preparación para Las piezas se doran de forma homogénea y quedan platos precocinados jugosas. ¡ El resultado de cocción depende en gran medida ¡ Colocar los alimentos directamente sobre la parrilla. de los alimentos.
  • Página 33 Así funciona es Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill → Página 8 Galletas, 3 niveles 5+3+1 140-160 15-30 Bandeja pastelera Bandeja universal Pan, 750 g Bandeja universal 200-220 20-40 o bien Molde rectangular Pan, 1500 g Bandeja universal 200-220...
  • Página 34 es Así funciona Verter la masa en recipientes pequeños, como ta- Preparar yogur zas o tarros. Retirar las rejillas y los accesorios del compartimen- Tapar los recipientes con film, p. ej., con lámina de to de cocción. plástico transparente. Calentar 1 litro de leche (3,5 % de grasa) en la pla- Colocar los recipientes en la base del compartimen- ca de cocción a 90 °C y dejar enfriar a 40 °C.
  • Página 35 Así funciona es Alimento Accesorio / reci- Altura Duración Tipo de calenta- Temperatura Duración piente del sofrito miento en °C en minu- en min. → Página 8 Medallones de ternera, Recipiente sin tapa 2 50-70 4 cm de grosor Lomo de cordero, sin Recipiente sin tapa 2 30-70 hueso, 200 g/pieza Precalentar el aparato.
  • Página 36 es Instrucciones de montaje Alimento Accesorio / recipien- Altura Tipo de Temperatura en Duración en mi- calenta- °C nutos miento → Página 8 Base para tarta Molde desarmable 160-170 30-35 Ø 26 cm Base para tarta, 2 niveles 150-160 35-50 Molde desarmable Ø 26 cm Precalentar el aparato 5 minutos. No utilizar la función de calentamiento rápido. Precalentar el aparato.
  • Página 37 Instrucciones de montaje es ¡ Llevar guantes protectores para evitar cor- 27.2 Medidas del aparato tes. Las piezas accesibles durante el mon- Aquí se pueden consultar las dimensiones del aparato. taje pueden tener los bordes afilados. ¡ Las medidas de las figuras se indican en ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autoriza-...
  • Página 38 es Instrucciones de montaje Tipo de placa a encastrada en mm a enrasada en mm b en mm Placa de inducción Placa con superficie de in- ducción total Placa de gas Placa eléctrica Tener en cuenta las diferentes indicaciones nacionales de montaje de la placa de cocción. ¡...
  • Página 39 Instrucciones de montaje es ¡ El aparato solo puede conectarse con el cable de 27.9 Montar el aparato conexión suministrado. Introducir el aparato por completo y centrarlo. ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte posterior del aparato y debe escucharse un clic al hacerlo.
  • Página 40 es Instrucciones de montaje Pretaladrar los perfiles de aluminio para crear una conexión roscada. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 27.11 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
  • Página 44 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001646748* 9001646748 (030315)