Bosch GLM165-40 Instrucciones De Funcionamiento Y De Seguridad
Ocultar thumbs Ver también para GLM165-40:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
Bosch GLM165-40 Blaze™ 165 Ft. Laser Distance Measure ,
Red-Beam
User Manual of Product 2:
BOSCH GLM20 Blaze 65ft Laser Distance Measure With Real
Time Measuring
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM165-40

  • Página 2 Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM165-40 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Página 3 2610047629.indd 2 6/6/17 9:40 AM...
  • Página 4 ⁄ ˝ ´ 5 ´ 1 1 ˝ ⁄ 2610047629.indd 3 6/6/17 9:40 AM...
  • Página 5 2610047629.indd 4 6/6/17 9:40 AM...
  • Página 46: Guarde Todas Las Advertencias Einstrucciones Para Referencia Futura

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 47: Seguridad En El Área De Trabajo

    Seguridad en el área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan ac- cidentes. NO utilice la herramienta láser cerca de niños ni deje que los niños utilicen la herramienta láser. El resultado podría ser lesiones graves en los ojos.
  • Página 48: Uso Y Cuidado De Las Herramientas De Medición, Detección Y Disposición

    cause lesiones corporales graves o resultados de medición incorrectos. Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, tal como una máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección de la audición, utilizado según lo requieran las condiciones, reducirá...
  • Página 49: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    alquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento de las herramientas de medición, detección y disposición. Si la herramienta de medición, detección y disposición está dañada, haga que sea reparada antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados por herramientas de medición, de- tección y disposición mantenidas deficientemente.
  • Página 50 NO dirija el rayo láser hacia personas o ani- males ni mire usted mismo hacia el rayo láser. Esta herramienta produce radiación láser de clase 2 y cumple con la norma 21 CFR 1040.10 y 1040.11, excepto por las desviaciones con- forme al Aviso para láseres núm.
  • Página 51 imientos que no sean los que se especifican en este man- ual, podrá causar exposición a radiación peligrosa. No use los anteojos de visión láser como lentes de sol o en tráfico. Los anteojos de visión láser no ofrecen protección completa contra los rayos UV y reducen la percepción de los colores.
  • Página 52: Uso Previsto

    Uso previsto La herramienta de medición está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y holguras. La herramienta de medición es adecuada para medir solamente en lugares interiores. Características La numeración de las características del producto mostradas se refiere a la ilustración de la herramienta de medición que aparece en la página gráfica.
  • Página 53 Datos técnicos Medidor láser digital GLM165-40 Intervalo de medición (típico) 6 pulg. - 165 pies (0.15 –50 m Precisión de medición (típica) ±1/16 pulg. (±1.5 mm Unidad de indicación más baja ±1/32 pulg. (1 mm) Apagado automático después de aprox.
  • Página 54: Ensamblaje

    B) En el caso de condiciones favorables se tiene que contar con un influjo de ±0.15mm/m. En el caso de condiciones desfavorables, como p. ej. iluminación muy intensa, superficie con mala reflexión o temperatura ambiente fuertemente divergente de 77 °F (25 °C), la divergencia máxima puede ser ±3.0mm. Además, se debe tener en cuenta una influencia de la desviación de ±0.15mm/m.
  • Página 55: Utilización

    Utilización Proteja la herramienta contra la humedad y la radiación solar directa. No someta la herramienta a temperaturas extremas ni variaciones de temperatura. Como ejemplo, no la deje en vehículos durante períodos prolongados. En el caso de variaciones grandes de temperatura, deje que la herramienta se ajuste a la temperatura ambiente antes de ponerla en funcionamiento.
  • Página 56: Procedimiento De Medición (Vea La Figura A)

    de medición se apagará después de 5 minutos (incluyendo el tiempo de apagado del láser). Procedimiento de medición (vea la Figura A) Una vez que esté encendida, la herramienta de medición estará en la función de medición continua. El láser se activará automáticamente y la herramienta estará...
  • Página 57 Presione el botón de medición 2 para retener la medición en la línea inferior. La medición retenida en la línea central seguirá siendo retenida. Presione el botón de medición 2 para reactivar la medición continua en la línea inferior y las mediciones retenidas previas se trasladarán a las líneas superior y central.
  • Página 58 El primer valor medido se mostrará en la parte superior de la pantalla. El rayo láser permanecerá encendido entre las dos mediciones. Después de completar la segunda medición, calculará mostrará área automáticamente. El resultado final se mostrará en la parte inferior de la pantalla, mientras que el valor medido actual se mostrará...
  • Página 59: Funciones De Memoria

    Borrado de los valores medidos Al presionar el botón de encendido y apagado se borrará el último valor medido en todas las funciones de medición. Al presionar repetidamente el botón de encendido y apagado 5 se borrarán los valores medidos en orden inverso. Funciones de memoria Visualización de los valores de la memoria La visualización de los valores que están la memoria sólo está...
  • Página 60 Presione el botón 6 para sumar los valores medidos o presione el botón 3 para restar los valores medidos. Aparecerá un signo “+” o un signo “–” en el centro de la pantalla. Realice otra medición. El valor medido actual se mostrará...
  • Página 61: Consejos De Trabajo

    función 4 para ver la imagen mostrada a la izquierda. Use el botón 3 y el botón 6 para ajustar la preferencia de sonido. Se mostrará Sound OFF (sonido apagado) cuando se haya apagado el sonido. Para encender de nuevo el sonido, use el botón 3 y el botón 6 para ajustar la preferencia de sonido.
  • Página 62: Resolución De Problemas

    Seleccione una sección de medición permanente con una longitud de aproximadamente 3 a 33 pies (1 a 10 m); su longitud se debe conocer con precisión (p. ej., la anchura de un cuarto o la abertura de una puerta). La distancia de medición debe corresponder a un lugar interior;...
  • Página 63 (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 64 Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 66: Operating/Safety Instructions

    IMPORTANT: IMPORTANT: IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio...
  • Página 68 ( 0 . 6 ” 1 ’...
  • Página 98: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 99: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Tr a b a j a r m a n e r a radiación. segura con la herramienta El uso de instrumentos d e m e d i c i ó n s ó l o e s ópticos con este producto p o s i b l e c u a n d o...
  • Página 100: Procedimientos De Utilización Segura

    Procedimientos de utilización segura Asegúrese de leer y entender otras personas. El resultado todas las instrucciones podría ser lesiones graves en contenidas en este manual los ojos. a n te s d e u t i l i z a r e s te NO coloque la herramienta producto.
  • Página 101: Para Reducir Este Riesgo, Siga Siempre Todas Las Instrucciones Y Advertencias

    Po s i c i o n e S I E M P R E l a anularán todas las garantías herramienta de medición del producto. No modifique de manera segura. Si la el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta de medición se cae.
  • Página 102: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión / Tecla “HOLD” 2 Display 3 Tapa del alojamiento de las pilas 4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas...
  • Página 103: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Medidor láser GLM 20 Margen de medición (típica) 6 po. - 65 pies (0.15 –20 m Precisión de medición (típica) ±1/8 pulg. (±3.0 mm Resolución 1/16 pulg. (1 mm) Tiempo de medición – típico 0.5 s – máximo Temperatura de operación +14°...
  • Página 104: Montaje

    Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomiendan baterías alcalinas AAA para la herramienta de medición. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 3 presione la retención 4 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas.
  • Página 105: Operación

    Operación Utilización inicial Proteja el telémetro contra la humedad ADVERTENCIA y la radiación solar directa. No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos.
  • Página 106 Procedimiento de medición Las medidas se toman desde el borde trasero de la herramienta, tal y como lo indica el icono Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición continua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo.
  • Página 107 Presione de nuevo la tecla “HOLD” 1, para conectar nuevamente el láser. La indicación parpadea en el display. En la línea superior se indica el valor de medición precedente. En la línea inferior se indica el valor de medición actual/ continuamente actualizado.
  • Página 108 Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del...
  • Página 109: Fallos - Causas Y Soluciones

    Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir El aparato de medición Esperar a que el aparato se encuentra fuera de la de medición haya temperatura de servicio de alcanzado la temperatura +14°F hasta 104°F (-10°C de operación hasta +40°C)
  • Página 110: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra la herramienta de medición usted mismo. En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, por favor, incluya siempre el número de artículo de...
  • Página 111: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 112 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -47-...

Este manual también es adecuado para:

Glm20

Tabla de contenido