Bosch GLM 20 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para GLM 20:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

IMPORTANT:
IMPORTANT:
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes d'utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLM 20
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service
après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y
ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 4
Voir page 17
Ver la página 33
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLM 20

  • Página 1 Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLM 20 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centers de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y...
  • Página 3 ( 0 . 6 ” 1 ’...
  • Página 33: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Página 34: Normas De Seguridad

    Normas de seguridad Tr a b a j a r m a n e r a radiación. segura con la herramienta El uso de instrumentos d e m e d i c i ó n s ó l o e s ópticos con este producto p o s i b l e c u a n d o...
  • Página 35: Procedimientos De Utilización Segura

    Procedimientos de utilización segura Asegúrese de leer y entender otras personas. El resultado todas las instrucciones podría ser lesiones graves en contenidas en este manual los ojos. a n te s d e u t i l i z a r e s te NO coloque la herramienta producto.
  • Página 36: Para Reducir Este Riesgo, Siga Siempre Todas Las Instrucciones Y Advertencias

    Po s i c i o n e S I E M P R E l a anularán todas las garantías herramienta de medición del producto. No modifique de manera segura. Si la el producto de ninguna manera. Si se modifica la herramienta de medición se cae.
  • Página 37: Utilización Reglamentaria

    Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes y alturas. Está concebida para la medición en interiores. Características La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Interruptor de conexión/desconexión / Tecla “HOLD” 2 Display 3 Tapa del alojamiento de las pilas 4 Enclavamiento de la tapa del alojamiento de las pilas...
  • Página 38: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Medidor láser GLM 20 Margen de medición (típica) 6 po. - 65 pies (0.15 –20 m Precisión de medición (típica) ±1/8 pulg. (±3.0 mm Resolución 1/16 pulg. (1 mm) Tiempo de medición – típico 0.5 s – máximo Temperatura de operación...
  • Página 39: Montaje

    Montaje Inserción y cambio de las pilas Se recomiendan baterías alcalinas AAA para la herramienta de medición. Para abrir la tapa del compartimiento de pilas 3 presione la retención 4 en sentido de la flecha y quite la tapa del compartimiento de pilas.
  • Página 40: Operación

    Operación Utilización inicial Proteja el telémetro contra la humedad ADVERTENCIA y la radiación solar directa. No exponga la herramienta de medición a temperaturas extremas ni variaciones extremas de temperatura. Como ejemplo, no deje la unidad en vehículos durante períodos más largos.
  • Página 41 Procedimiento de medición Las medidas se toman desde el borde trasero de la herramienta, tal y como lo indica el icono Tras la conexión del aparato de medición tiene lugar una medición continua. Ponga la mira del rayo láser sobre la superficie del objetivo.
  • Página 42 Presione de nuevo la tecla “HOLD” 1, para conectar nuevamente el láser. La indicación parpadea en el display. En la línea superior se indica el valor de medición precedente. En la línea inferior se indica el valor de medición actual/ continuamente actualizado.
  • Página 43 Instrucciones para la operación Indicaciones generales La lente de recepción 7 y la salida del rayo láser 8 no deben taparse durante la medición. La medición se efectúa en el centro del haz, también en el caso de proyectar oblicuamente el haz. Influencias sobre el alcance El margen de medición es dependiente de las condiciones de luz y las características de reflexión de la superficie del...
  • Página 44: Fallos - Causas Y Soluciones

    Fallos – causas y soluciones Causa Solución El símbolo de temperatura (b) parpadea y no es posible medir El aparato de medición Esperar a que el aparato se encuentra fuera de la de medición haya temperatura de servicio de alcanzado la temperatura +14°F hasta 104°F (-10°C de operación hasta +40°C)
  • Página 45: Mantenimiento Y Servicio

    Bosch. No abra la herramienta de medición usted mismo. En toda la correspondencia y los pedidos de piezas de repuesto, por favor, incluya siempre el número de artículo de...
  • Página 46: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    Si no está completamente satisfecho con el rendimiento de sus herramientas láser y de medición, por cualquier motivo, puede devolver el producto a su distribuidor Bosch dentro del plazo de 30 días a partir de la fecha de compra para obtener un reembolso completo o un reemplazo.
  • Página 47 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -47-...

Tabla de contenido